— Не знаю. Это одна из наших прекрасных семейных традиций, благодаря которым мы преуспеваем, — поспешил ответить продавец.
— Но разве вам не больно? — не унималась Элиза.
Продавец улыбнулся еще шире, будто ему снова защемили щеки зажимами, и сказал, что он ничего почти не помнит, но, кажется, в детстве он ужасно плакал. Элизе стало очень его жаль.
— Ничего, я уже давно привык, — успокоил ее продавец.
Элиза поинтересовалась, есть ли у него дети, и порадовалась, что еще нет.
— Вот, возьмите лакричную пастилку. Берите, я вам ее дарю. Говорят, лакричная пастилка может вернуть человеку потерянную улыбку.
Элиза поблагодарила его и пошла дальше, унося угощение в кармане. Она снова блуждала в одиночестве по лабиринту, но уже не бесцельно — теперь ей не терпелось отыскать чечеточника. И когда он показался из-за поворота и бросился к ней со всех четырех ног, она встретила его с нескрываемым восторгом.
— Ее нет, можем идти!
Эти слова показались ей лишенными смысла. Но она была так рада снова увидеть мальчика, что не придала им никакого значения.
Он отвел ее в зал, где царило такое же оживление, что и на лужайке. Но атмосфера здесь была совсем иная, Элизе сразу стало хорошо от смеха собравшихся гостей, великолепия их нарядов и аромата цветущих роз. Ее подхватили, усадили в пустующее кресло, сделали такую же прическу, как у прочих дам, и так же накрасили. В этом зале собралась свободная духом богема, затейливо накрашенная и причудливо одетая. Все они — каждая балерина, каждый музыкант или художник — должны были бороться за свою свободу и за то, чтобы находиться сейчас здесь, в компании друг друга.
Внезапно будто порыв ледяного ветра ворвался в зал, и мгновенно наступила гробовая тишина. Вошла женщина в красном.
Она подозвала к себе нескольких художников — вид у них сделался испуганный — и о чем-то с ними заговорила. Элиза ощутила на себе осторожные взгляды и поняла, что речь идет о ней.
Мягко, будто существо породы кошачьих, уже наметившее себе добычу, виновница всеобщего смятения двинулась к Элизе.
Но путь ей преградил четвероногий Элизин рыцарь.
— Это Эржебет, оперная певица, — несмело пробормотал подруге чечеточник. Ленивым движением певица отшвырнула его с дороги, и он даже не попытался оказать сопротивление.
Элиза ощутила себя маленькой девочкой, обнаружевшей в комнате незнакомую тень.
— Очень молоденькая ты, — проговорила женщина с сильным восточноевропейским акцентом. Потом погладила Элизу по щеке, слегка царапнув кожу ногтями. Элизу будто окатило холодом, она отшатнулась.
Женщина была одновременно страшна и невыразимо прекрасна. По ее лицу невозможно было даже предположить, сколько ей лет. Она поманила Элизу, и та послушно последовала за ней.
Эржебет
В отличие от зала, который они покинули, в гримерной оперной певицы господствовала тишина. До Элизы не доносились ни смех балерин, ни суета костюмерш.
Умолкла даже мелодия, не покидавшая Элизу с самого ее пробуждения в центре лабиринта. Казалось, здесь, в этих стенах, прятался совсем другой мир.
Девочка впервые ощутила себя в безопасности.
Отчего-то ей захотелось услышать пение Эржебет и увидеть, как бьется стекло от звуков ее голоса. Однако певица по-прежнему хранила тревожащее Элизу молчание.
Потом Эржебет протянула гостье белую розу.
Элиза не знала, следует ли ей принимать этот дар. Но ее собственная рука вдруг вздрогнула и потянулась за цветком.
И тут же в палец ей вонзился шип. На месте укола выступила идеально круглая красная капля, сияющая подобно рубину чистой воды.
Это было красиво и… удивительно. Мрачный взгляд певицы задержался на капле, и, не дав Элизе времени сунуть пострадавший палец в рот, певица отерла каплю шелковым платком. С улыбкой на губах она засунула перепачканный кровью кусочек шелка в стеклянный флакончик.
— Ты хотеть остаться со мной? — спросила она.
От неожиданности Элиза лишилась дара речи. Попросила дать ей немного времени. Ее влекла идея остаться у певицы. Здесь она могла бы целиком посвятить себя музыке и никто не смог бы заставить ее принадлежать мужчине. Здесь она была бы свободна!
Стоило Элизе покинуть гримерную Эржебет, как в уши ей снова хлынула музыка. Элизе вдруг показалось, что она не дышала все то время, что провела внутри. Теперь она жадно хватала ртом воздух. Потом двинулась по однообразным коридорам лабиринта. Она так глубоко ушла в свои раздумья, что даже не заметила, что опять идет туда, откуда доносится музыка. Из оцепенения ее вывело мяуканье. Она чуть не наступила на кота.
Кот напомнил ей об Аннабель, и Элиза спросила себя, что сейчас делает ее верная подруга, ищет ли она пропавшую хозяйку.
Эта мысль взволновала ее, и она потянулась приласкать кота. К ее немалому изумлению, этот порыв был остановлен когтистой лапой и угрожающим шипением.
Внезапно зверек начал расти, раздуваться, и вот уже размерами и внешним видом он куда больше был похож на леопарда, чем на котика. Мягко ступая, он надвигался на Элизу, а она пятилась, пока снова не очутилась у оперной певицы.
Эржебет сидела за туалетным столиком.
Увидев ее отражение в зеркале, Элизе показалось, что Эржебет помолодела. Певица была еще прекрасней, чем прежде, на щеках у нее играл румянец, и вид был сытый и довольный.
Эржебет попросила Элизу подойти, девочка повиновалась. Флакончик, хранивший клочок окровавленного шелка, был пуст.
— Ты меня очень радовать, — сказала Эржебет.
На колени ей прыгнул тот самый кот.
— Ты ведь уже познакомиться с Кетти? — продолжила певица.
Она открыла ларец. Он был полон драгоценными камнями всех цветов, ожерельями, бриллиантовыми диадемами, подвесками и браслетами. Певица вынула единственную темно-серую жемчужину, вправленную в изящное серебряное колье. Никогда прежде Элиза не видела жемчуга такого удивительного цвета. Эржебет зашла к девочке за спину. Приподняв ей волосы, обвила ее шею серебром и щелкнула застежкой.
Элиза улыбнулась. Она не постигала причин такой неожиданной щедрости и была и растрогана, и встревожена великолепным подарком. Элиза почувствовала жалость к певице, подумала, что бедняжке, должно быть, очень одиноко живется, раз она осыпает такими милостями первую встречную. Кошка ласково терлась об Элизины ноги.
— Я узнать твое лицо, — проговорила певица низким обволакивающим голосом.
Могло ли быть такое? Из всех людей на свете Элиза была похожа только на бабушку. А бабушка с тех пор, как вышла замуж, не покидала пределов дома. Не могла Эржебет знать бабушку и прежде, до ее свадьбы, — слишком велика между ними разница в возрасте.
Должно быть, Эржебет ошиблась.
Певица вперила в Элизу недобрый взгляд.
— Ну что, девочка? Решилась? — спросила она.
Видя, что Элиза продолжает колебаться, Эржебет подняла унизанную драгоценностями руку и поманила за собой.
Она задержалась на несколько мгновений у резных дверей, украшенных сценами из спектаклей, а потом с силой распахнула створки.
— Может, что-то здесь тебя убедить…
Элиза переступила через порог и оказалась в огромном зрительном зале. Здесь была и вызолоченная насколько хватало взгляда сцена, и люстры, сияющие и переливающиеся тысячью огней, и лепные украшения из папье-маше, будто явившиеся прямиком из чьих-то горячечных снов, и, наконец, величественный расписной потолок-небо, по которому порхали вперемешку пухленькие ангелочки и комические маски. Элиза оцепенела.
Сзади к ней подошла певица и стиснула ее в объятиях.
Элиза мгновенно напряглась и попыталась вырваться. Она была такой маленькой и худенькой по сравнению с балканской великаншей, что при желании та запросто могла бы ее проглотить. Вжатая меж двух могучих грудей, источавших аромат фимиама, Элиза задыхалась. Несколько мгновений спустя аромат окутал ее, и она перестала сопротивляться сладостному плену.
— Я обучить тебя все, что знать сама, мамушка моя, и все мое стать твое, — сказала певица.
Девочка закрыла глаза.
Когда на сцене появился встревоженный чечеточник, она на него даже не взглянула.
Элиза проснулась резко, как от толчка, и приподнялась. На груди у нее разлеглась Кетти, не сводившая с ее лица сурового взгляда.
Элиза не помнила, как уснула. Кто-то позаботился о ней и удобно устроил ее на кровати певицы. Не вполне проснувшаяся Элиза уронила голову обратно на подушку.
Спихнув с себя тяжело навалившуюся кошку, она ощутила неприятное жжение на внутренней стороне локтя. Там оказалась микроскопическая красная точка, похожая на укус.
В гримерную вошла Эржебет. Элиза наблюдала за тем, как она присаживается к туалетному столику и откупоривает флакончик с темной жидкостью. Певица смочила в жидкости платочек и начала протирать им лицо, немедленно приобретшее пурпурный оттенок. Тело певицы сотрясали короткие судороги, из сведенного рта вырвалось низкое:
— ОЙЙЙЙЙ.
Внезапно ее отраженный зеркалом взгляд остановился на Элизе.
— Твои глаза открыты, — сказала певица, утирая лицо.
Элиза поднялась с постели и подошла. Эржебет подставила щеку для поцелуя.
Элиза послушно коснулась губами ее кожи. Резкий металлический запах ударил ей в нос. Певица встала из-за столика и усадила гостью на свое место.
Медленными уверенными движениями она вначале расчесала Элизины волосы, потом занялась укладкой. Она долго тянула, взбивала и сворачивала локоны, пока наконец не воскликнула:
— Теперь — совершенство!
Элизина прическа до мелочей повторяла ее собственную.
Мелкими торопливыми шажками Элиза следовала за певицей коридорами лабиринта.
Попадавшиеся им художники и музыканты смотрели на нее совсем не так, как в первый раз. Проходя мимо, они опускали глаза, но в их быстрых взглядах Элизе мерещилось сочувствие. Людей вокруг становилось все больше, и девочка старалась не отставать от своей покровительницы. Но вот толпа превратилась в море, в бурлящий поток, вскипавший по обе стороны от нее. И внезапно кто-то вцепился в Элизину руку, и чей-то голос прошептал ей на ухо: