– Тогда будем надеяться, что задуманное исполнится. Не отчаивайтесь, Бесси. Нельзя ожидать от только-только овдовевшего мужчины, что он тут же станет ухаживать за другой женщиной. Потерпите. Все будет хорошо, вот увидите. Этот брак для Ричарда так же важен, как и для вас.
Елизавета удивилась, обнаружив, что мать наладила вполне дружеские отношения с капитаном Несфилдом. В Рождество, смягчившись от духа праздников, он пригласил свою подопечную и тетю Мэри отужинать за столом в главном холле, при этом сам был весьма весел и общителен. Он явно знал, что королева поддерживает намерение Ричарда жениться на Елизавете, и полагал, что теперь она не представляет угрозы. Он стал вести себя с нею гораздо более раскованно и проявлял несвойственную ему прежде обходительность. Разумеется, это было мудро – наладить хорошие отношения с матерью будущей королевы. И если от этого их жизнь в Хейтсбери улучшится, что тут плохого?
Однако на Пасху, когда капитан Несфилд явился в комнату матери, в его настроении было заметно охлаждение.
– У меня есть новости для вас, миледи, – объявил он, и Елизавета почему-то поняла, что они будут нехорошие.
Она отложила в сторону пяльцы.
– Миледи Елизавета, король публично отрицал перед мэром и представителями Лондонского Сити, что имел намерение жениться на вас. Его речь распространяют по главным городам и селениям королевства, дабы пресечь все слухи и клеветы.
Елизавета онемела, не в силах осознать тот факт, что уже второй раз в жизни она обманута – на этот раз человеком, который как будто любил ее и даже делал ей предложение. И – какое унижение! – она показала, что хочет вступить в этот брак!
– Я должен сообщить вам, – продолжил капитан, – что его милость намерен заключить двойной брачный союз с Португалией. Сам он рассчитывает жениться на инфанте Жуане, а вашу руку, миледи, предложил Мануэлю, герцогу Бежа, племяннику покойного короля Альфонсо.
– Как он смеет! – выпалила мать. – Обещает моей дочери корону, потом имеет наглость отвергнуть ее и предложить ей простого герцога, не имеющего надежд на португальский трон. Я знала, что не стоит ему доверять!
– Мадам, вы не должны говорить так о короле, – упрекнул ее Несфилд. – Смею заметить, есть много основательных причин для такого решения. Его брак с вашей дочерью был противоречив и непопулярен. Предупреждаю вас: не придавайте значения слухам, которые дойдут до вас. Люди говорят, что король отравил королеву, свою супругу, и это есть злостнейшая клевета.
Щеки Елизаветы пылали. Как мог Ричард так опозорить ее? Он же сказал, что любит. Где была его честь? Он поманил ее короной, по праву принадлежащей ей, а теперь жестоко лишил всяких шансов на обладание ею. И как же она обеспечит почет, процветание и безопасность своей семье? Гнев закипел в ней.
Она не оставит надежду. Будет бороться за свои права. Откажется ехать в Португалию. Ее место здесь, в Англии, в качестве законной королевы. И если лживые слухи отвратили сердца людей от Ричарда, так ему и надо!
Почему она была так глупа, что поверила ему? Этот человек безжалостно пробивал себе дорогу к трону, запятнал законность ее рождения и честь своей матери, совершил акт тирании, оправдывая это тем, что многие по-прежнему считали ложью. Про него говорили, будто он убил своих племянников, и она так и не убедилась до конца в его невиновности, что бы он ни говорил ей и как бы она ни пыталась успокоить себя.
К счастью, время было на ее стороне. Переговоры о браке могут тянуться месяцами, даже годами, а Генрих планировал совершить вторжение этим летом.
Настал момент еще раз возложить на него все свои надежды. Она не будет сидеть сложа руки и ждать его приезда. Но сделает все, что в ее силах, дабы ускорить его появление и отомстить Ричарду.
Мать оказывала своей старшей дочери безоговорочную поддержку.
– Чем скорее этого негодяя свергнут с престола, тем лучше, – шипела она.
– Мне нужно связаться с Генрихом, – заявила Елизавета. – Но как?
Мать задумалась.
– Его мать по-прежнему под домашним арестом.
– Лорд Стэнли может помочь, – с надеждой промолвила Елизавета.
– Я бы не стала рассчитывать на это. – Королева скривилась.
– Он говорил, что всегда будет к моим услугам.
– Он клонится туда, куда дует ветер. И вы что же, думаете, Ричард позволит вам встретиться с ним?
– Стоит попытаться, миледи.
– Хорошо. Но я бы не доверяла ему.
Елизавета сразу написала лорду Стэнли в том духе, что жизнь в деревне скучна ей и она, мол, просит его получить королевское разрешение на ее приезд к нему в Лондон. Если он не отказался от своего приемного сына Генриха, то использует всю силу убеждения. А Ричард не захочет настраивать против себя столь важного и могущественного человека. Он не может терять поддержку таких людей, как Стэнли.
Елизавета трепетно ожидала ответа, раздумывая, не стоило ли ей отправить письмо в Латом, загородное имение Стэнли в Ланкашире. Ей не терпелось поехать, ведь он, конечно, захочет помочь ей и сумеет прочесть недосказанное между строк. Наверняка лорд Стэнли знает, что Ричард бросил ее, и понимает, какие чувства она испытывает. Но как далеко он готов зайти ради нее? Решится ли на измену?
Когда Елизавета уже начала терять надежду, пришло письмо. Лорд Стэнли почтет за честь принять ее, король дал разрешение и написал капитану Несфилду, приказав ему сделать необходимые приготовления.
– Ричард обязан сделать для меня хотя бы это, – едко заметила она.
Капитан снарядил носилки и выставил эскорт из вооруженных людей. С Елизаветой отправились две горничные матери, чтобы удовлетворять ее личные нужды.
– Удачи, моя храбрая Бесси, – сказала ей мать на прощание. – Однажды вы станете королевой, я это нутром чувствую.
Елизавета спешила в Лондон. Она продолжала болезненно переживать публичный отказ от нее Ричарда, чувствуя себя глубоко оскорбленной. Прибыв наконец на место, она увидела могучую, внушающую уверенность фигуру лорда Стэнли и не удержалась от слез.
– Что вы, Бесси? Отчего это? – ласково спросил он.
– О отец Стэнли, я так рада вас видеть, – всхлипнула Елизавета.
– Пойдемте к огню, вы мне все расскажете, – пригласил он.
Они сели у огромного камина в гостиной, и управляющий дал в руки Елизавете дымящийся кубок горячего эля с пряностями. Затем лорд Стэнли сделал знак слугам удалиться и молча сидел, пока его гостья приходила в себя.
– Помогите мне, отец Стэнли, молю вас! – воскликнула Елизавета.
– Речь о том, что король передумал жениться на вас? – поинтересовался тот.
– Да, об этом! Он заявил во всеуслышание, что никогда не имел такого намерения, но он его имел! Он сделал мне предложение и уговорил меня. Сказал, что готов развестись с королевой, чтобы обладать мною. И я написала это письмо… – От стыда Елизавета не могла продолжать. – Он обещал показать мне доказательства так называемого тайного брака моего отца, но не сделал этого. Сказал, что мои братья исчезли из Тауэра, но теперь я боюсь, что он лгал и их убийство – его рук дело. – Она заламывала руки. – Я прошу вас, отец Стэнли, помогите мне отобрать у него трон, чтобы больше не проливалась королевская кровь. Я хочу отомстить этому предателю! Хочу помочь Генриху завоевать корону. Так как, если он станет королем, я буду королевой. В глазах Господа я по праву должна наследовать своему отцу, и Англия заслуживает иметь на троне законного монарха. Хоть я никогда не видела Генриха, но люблю его за то, что он может дать мне и моему королевству.
Елизавета умолкла, вдруг сообразив, что говорила поспешно, опрометчиво и в словах ее заключалась измена. Лорд Стэнли, избежавший немилости Ричарда после мятежа Бекингема, мог не одобрить этого. Видя, что тот глядит на нее строго, Елизавета похолодела.
– Вы мне не поможете! – выкрикнула она и в панике вцепилась руками себе в волосы, а потом вдруг все вокруг почернело.
Когда Елизавета очнулась, она лежала на полу, голова ее покоилась на коленях у лорда Стэнли и он обтирал ее лоб влажным полотенцем. Рядом стоял слуга с тазом воды.
– Вы упали в обморок, Бесси, – мягко проговорил лорд Стэнли и кивком отослал слугу.
Елизавета с трудом села, голова у нее кружилась – и разразилась слезами:
– Мне никогда не стать королевой, если я не выйду замуж за Генриха. Я думала, вы поможете мне.
Она помолчала, видя, что отец Стэнли смотрит на нее сочувственно и с мудрым видом кивает.
– Конечно я помогу вам, – наконец вымолвил он. – Почему вы решили, что я откажусь? Мой меч к вашим услугам, и не только к вашим. Самое горячее желание моей дорогой супруги – чтобы ее сын стал королем. Увы, она сейчас находится в Латоме по настоянию Ричарда. Хотел бы я видеть ее здесь, она бы очень обрадовалась, услышав ваши слова, так как считала вас потерянной для Генриха. Он тоже сильно расстроился, узнав о намерении Ричарда взять вас в жены.
– Вы поддерживаете связь с ним? – спросила изумленная Елизавета. На такое она даже не надеялась.
– Да, у нас с женой есть своя сеть контактов. – Лорд Стэнли улыбнулся. – Могу сказать вам, что сейчас Генрих занят подготовкой кораблей к вторжению. Он был сильно огорчен, когда уверился, что потерял вас, и боялся, что друзья покинут его, ведь никакая другая невеста не может обеспечить ему корону Англии. Он даже раздумывал, не жениться ли ему на Мод Герберт, дочери графа Пемброка, в расчете таким образом привлечь на свою сторону уэльсцев.
Елизавета не могла скрыть разочарования:
– Но…
– Но когда Ричард заявил, что не собирался жениться на вас, моя супруга написала Генриху, побуждая его исполнить свою клятву и взять вас в жены, так как только это обеспечит ему успех в обретении короны. Теперь король Франции признал Генриха королем Англии. Он дал ему денег и снабдил кораблями для вторжения с благой целью – лишить убийцу и тирана трона, на который тот не имеет права. И знаете что, Бесси: многие англичане спешат во Францию, чтобы присоединиться к Генриху.