— А если, скажем, король Кормира считает иначе? — спокойно спросил Арклет, когда они снова зашагали по коридору. — И предпочитает, чтобы эти, хм, призрачные артефакты хранились здесь, в руках королевской семьи или боевых магов, чтобы защищать королевство при необходимости?
— Парень, парень, — раздался глухой голос из-под шлема. — Таков путь всех правителей, а тем более их лакеев и блюдолизов; хвататься за все, что может представлять ценность или содержать в себе силу — неважно, осознают ли они последствия или нет — и хранить это вечно, или до тех пор, пока не падет королевство, что в итоге всегда и происходит. Поверь же словам того, кто правил большим количеством королевств, чем будешь когда-либо править ты или любой из Обарскиров, и раз-другой спасал это конкретное королевство, где мы сейчас находимся; я найду им лучшее применение, чем Форил, Ганрахаст и все лорды Кормира вместе взятые. Доверься мне.
— Мой любимый и давно почивший дедушка, — осторожно ответил Арклет, — сказал мне когда-то, что доверять любому волшебнику — это еще глупее, чем доверять лорду. Я считаю это мудрым советом.
— Тебя хорошо воспитали, — весело согласился Эльминстер. — Но насколько любой из нас может доверять кому-то другому? Нам стоит это обсудить, тебе и мне.
Он надавил на угол в стене, отодвинул в сторону еще одну тайную панель, и приглашающе махнул Арклету, давая понять, что юный лорд должен идти первым.
Арклет кивнул и подчинился, шагнув в новый, лучше освещенный проход — где обнаружил себя лицом к лицу с задыхающейся боевой волшебницей Глатрой, которая только что торопилась по этому же проходу.
— Я слышала, ты меня искал; есть новости? — выдохнула она.
— Есть, — ответил Арклет. — Это волшебник Эль...
Он обернулся, но позади не было ни одного человека в старых, плохо сидящих доспехах. Арклет быстро шагнул к панели, отодвинул ее в сторону с моментальным усилием, осмотрел сверху донизу тоннель, из которого пришел, и обнаружил — разумеется — что он пуст. И беспомощно обернулся к Глатре.
— Ну, Эльминстер был со мной, и...
— Я тебе верю, — твердо сказала Глатра. — Если это был Эльминстер, а не какой-то притворщик, присвоивший себе это громкое имя, не хотела бы я обменяться с ним боевыми заклятьями нос к носу, в любом случае. Докладывай!
Арклет кивнул.
— Он подтвердил все, что Амарун мне рассказала — Эльминстер ее пра-прадед, он ждал Амарун в ее комнатах вчера ночью, чтобы сказать об этом, и он хочет, чтобы она спасла Королевства, как многие годы делал сам Эльминстер. Начав с кражи неких магических предметов, которые предположительно находятся здесь, в Сюзейле, и хранят в себе призраков Девятки — знаете о Девятке?
— Знаем.
— Ну конечно. Что ж, так получилось, что это не все, что я хотел вам сообщить.
Глатра подалась вперед, будто гончая, которая ждет, что ее спустят с поводка.
— Да?
— Я... я и вполовину не такой хороший шпион, как ожидал. Я верен Короне, не сомневайтесь, просто не... охранять королевство совсем не так просто, как я думал. Уже не говоря о том, что и близко не так весело.
Взгляд Глатры был тяжелым и пристальным.
— Ты не первый, кто это обнаружил, лорд Делькасл. Несколько твоих предшественников даже признались в этом.
Глава 32Охотимся на Эльминстеров
Бдящие боги на небесах, какой сейчас был час?
Измотанная боевая волшебница Глатра вышла с обычного черного хода из дворца, намереваясь просто добраться домой, чтобы что-нибудь поесть — сошло бы холодное жаркое из птицы трехдневной давности; она слишком устала, чтобы беспокоиться о здоровье — и попарить ноги, прежде чем рухнуть — этой ночью она именно рухнет — в постель.
Почти сразу же волшебница остановилась, как вкопанная, потому что кто-то стоял у нее на пути. Капитан Дралкин.
— Ну что еще? — прорычала она вместо приветствия.
Весьма холодно тот ответил:
— Боевой маг Глатра, у меня есть новости, которые вполне могут касаться безопасности королевства. Я подумал, вы захотите знать.
Она устало закрыла глаза. И когда Глатра снова их открыла, капитан по-прежнему был там.
— И что за новости?
— Прямо сейчас три младших лорда — Виндстаг, Донтард и Сорнстерн — переворачивают весь Сюзейл в поисках волшебных топоров. Они предлагали большие суммы в тавернах, куда обычно захаживают слуги знати — в «Розе и Драконе», в «Возвысившемся Слуге», в «Хрельто» — за любой топор, принадлежавший любому благородному дому, который покажет магические свойства при проверке. У них даже есть присказка, где следует искать эти топоры: «спрятан в покоях, висит на стене, похоронен в заброшенных залах во тьме».
Глатра тяжело вздохнула.
— Это не все, не так ли?
— Кроме того, — уже продолжал Дралкин, ответив на ее вопрос энергичным кивком, не прекращая говорить, — они вломились и обокрали поместья многих лордов. Телохранители убиты или оглушены, а многие дворяне кипят от гнева, обнаружив свои покои разграбленными.
— Проклятье, — хрипло сказала Глатра. — Прощай, сон.
Она обошла капитана и зашагала по улице.
— Я знаю, кто за этим стоит. Сопроводите меня к жилищу танцовщицы Амарун Белой Волны, — приказала она через плечо. — Мы охотимся на Эльминстеров.
Пещера представляла собой длинную, узкую нору, полную сырой земли, камней, и рассыпающейся грубой деревянной мебели — скорее, жилище отшельника, чем обитель друида. С перекрестья над грубым столом свисали две маленькие, слабо мерцавшие масляные ламы, а в их свете стоял крепкий, широкоплечий пожилой мужчина, глядя на отряд искателей приключений вдоль своего похожего на чудовищный клюв носа. У него была длинная, косматая, седая борода.
Пол был неровным, грязным, усеянным старыми костями и шелухой; там и сям из стен землянки выступали древесные корни. На многих висели предметы из жалкого собрания гниющих обрывков гобеленов и полотен.
— Вот вы и нашли Эльминстера, — пропыхтел старик, — и чтобы отработать свое злато, будете говорить со мной? Что ж, тогда говорите; боюсь, мне нечем поделиться, и коль вы ждали великой магии или пригоршни драгоценных камней, то, боюсь, припозднились лет на сто.
— Я — сэр Эскрель Старбридж, старший рыцарь Кормира, — я пришел забрать тебя в Сюзейл, где... желают твоего присутствия.
— О-оставить Долину Теней? — пробормотал волшебник. — Н-нет. Невозможно.
Вокруг Старбриджа неподвижно, как камень, стояла его дюжина рыцарей — и пятеро боевых магов. Легенды утверждали — кричали об этом — что у старика перед ними есть заклинания, способные уничтожить королевство. И что он не раз так и делал. Уже не говоря о разрушении замков, приручении драконов и превращении атакующих армий в лужи крови на земле и красный туман, уносимый ветром.
Старбридж сказал, что сначала прибегнет к дипломатии. Никто не думал, что это поможет, но если и было подходящее время для молитвы, то оно наступило сейчас.
— Эльминстер, — мягко сказал Старбридж. — Что тебя здесь держит? В Кормире — Лесном Королевства — есть такие же дикие чащи. А ферма на другой стороне этих гор быстро зарастает новыми побегами. Что такого особенного в Долине Теней?
— Все Королевства знают, что здесь живет Эльминстер, так что дураки все приходят ко мне. Дураки вроде вас.
Стены взорвались, наполнив воздух свистящими стрелами, болтами и дротиками.
И каждый снаряд наткнулся на преграду в воздухе примерно в футе от каждого из кормирцев, чтобы разбиться о нее и упасть на пол, не причинив никакого вреда. Ответ боевых магов был почти ленивым, заклятья хлестнули по стенам красно-оранжевым пламенем, вонзившимся в бледные, колеблющиеся фигуры доппельгангеров, прячущихся за гобеленами, которые скорчились и погибли в этом огне.
— Твои... слуги? — спросил Старбридж в наступившей тишине. — Прислужницы?
Старик выскочил из кресла. К нему бросился один из рыцарей.
— Нарульф, стой на месте! — крикнул Старбридж. — Мерельд?
— Слишком поздно, чтобы удержать его в изначальной форме, — резко ответил волшебник, выгибая шею. — Надо бить сейчас, или он уйдет!
Старбридж с отвращением вздохнул.
— Давай!
Он обернулся.
— Беренгард?
— Маг Леммет оказался достаточно быстр, сэр, — сразу же прозвучал ответ. — Юноша — Тал — тоже был доппельгангером. Он под контролем.
— Хорошо. Допросим его. Хотя я сомневаюсь, что ему известно что-то о местонахождении Эльминстера, кроме того, что это «не здесь». Будь оно все проклято.
Мэншун улыбнулся мерцающим образам и сотворил быстрое заклинание.
На середине вздоха юные лорды Виндстаг, Сорнстерн и Донтард схватились за головы, закачались, ударились о стены, закусили губы с такой силой, что пошла кровь. Их безумные глаза были широко распахнуты.
Затем они задрожали, затряслись и очнулись от того, что на них нашло, чтобы обменяться удивленными взглядами.
Мрачно кивнув в унисон, одним аккордом они ударили плечами в дверь съемных покоев лорда Мурандрейка.
И снесли ее.
Как только они вломились в хорошо освещенное, приятное помещение, из кресла подскочил пожилой мужчина в домашнем халате, выронив из рук свой бокал и книгу с приключенческими рассказами, пытаясь как-то задом пройти через свое сидение, чтобы убраться от них подальше, одновременно сохранив равновесие.
Эту битву мужчина сразу же проиграл. В результате лорд Барандрор Мурандрейк оказался на полу, прячась в пещере из своего перевернутого кресла от угрожавших ему трех обнаженных клинков.
— Топор, у тебя есть топор? — спросил один из меченосцев.
— Боевой топор, — обвиняюще добавил второй.
— Волшебный боевой топор, — прорычал третий.
Дрожащий голос подвел Мурандрейка, и его испуганный ответ оказался нечленораздельным, но безумное махание руками дало понять, что в следующей комнате нечто есть.
Трио юных лордов ворвались в дверной проем, очутившись в роскошно обставленной спальне, где увидели сияющий шлем, висящий высоко на стене в самом видном месте, а под ним