Элвуд Роклан. Возвращение домой — страница 42 из 93

— Ты видел, каким нерадостным выглядел дознаватель, когда мы уходили? — заметил Элвуд, после того как они вышли из здания и начали спускаться по широким ступеням. Стражники у входа, узнав его спутника, почтительно расступились без лишних вопросов.

— Ну ещё бы, чего ж ему радоваться? — усмехнулся Риан. — Почти раскрытое громкое дело из под носа увели, да ещё и в морду дали! Любой бы расстроился. Ничего — переживёт! Мне несколько раз приходилось иметь с ним дело по службе — довольно мерзкий тип.

Роклан не стал распространяться о своём заочном знакомстве с Ренером. Тогда бы пришлось рассказывать и об Иллиане, а сейчас было не самое подходящее время повествовать о своих сердечных делах. Он легонько хлопнул друга по плечу:

— Спасибо за то, что вытащил меня.

— Не стоит. Тем более ты и сам не плохо справлялся, — улыбка Вилланда стала шире. — Держу пари — прибудь я на пять минут позже, мне вряд ли удалось бы тебя застать в этом почтенном заведении!

— Одно дело выйти через парадную дверь свободным человеком и совсем другое — скрыться уже беглым преступником!

— С этим не поспоришь. Слава Альтару, Ринк быстро нашёл мой дом и застал меня.

— Так это он предупредил тебя?

— Ну а кто же? Примчался на твоём коне и вкратце обрисовал ситуацию.

За разговором они пересекли двор и подошли к воротам, рядом с которыми стояла карета Марианна. Уже собираясь забраться внутрь, сын барона вдруг остановился с занесённым над подножкой сапогом. Проследив за его взглядом, Эл увидел троих мужчин, как раз в этот момент собирающихся войти на территорию здания Королевской стражи. Все трое были хорошо вооружены и у каждого на куртке имелся пришитый шеврон, с изображением сторожевой собаки, демонстрирующей здоровенные клыки в злобном оскале.

— Господин Бирап! — громко окликнул Вилланд, передумав садиться в экипаж и направляясь к представителям гильдии охранников.

Шедший чуть впереди спутников высокий человек, в годах, но ещё далеко не старый, обернулся на голос.

— Добрый вечер, ваша светлость! — поздоровался он, явно узнав Риана. — Давненько не виделись.

— Почти год, — кивнул Вилланд. — Вы, я смотрю, всё так же сторожите и охраняете?

— А как же, на пенсию рановато пока.

— Здесь по делам или кого из приятелей навестить зашли?

Марианн говорил в лёгком доброжелательном тоне, словно интересуясь просто для поддержания беседы, но Элвуд, хорошо знавший своего друга, уловил в его голосе лёгкое напряжение. Он и сам не особо верил в подобные совпадения: накануне убивают нескольких «псов», сегодня арестовывают предполагаемого участника нападения, а ещё час спустя прибывают товарищи погибших. Скорее всего, кто-то из стражников, по дружбе или за вознаграждение предоставил информацию охранникам и те не замедлили явиться. Бирап тут же подтвердил эти предположения.

— Мы тут по делам гильдии, — ответил он на вопрос аристократа, и видя что собеседник молча ожидает продолжения, добавил: — Вчера несколько наших парней были убиты при перевозке груза. Тут дошёл слух, будто одного из бандитов взяли. Надо бы побеседовать с этим ублюдком.

— А дознаватель разрешит? А то после вашей «беседы» и судить может некого будет.

— Попробуем договориться, — по уверенной улыбке «пса», было видно, что он не сомневается в успехе переговоров с местными служителями закона.

— Боюсь, вынужден вас разочаровать, дружище, — спокойно произнёс Риан. — Сведенья оказались ложными и подозреваемого уже отпустили.

— Как отпустили?! — все трое охранников обескуражено переглянулись. — Нам сообщили, что у него нашли вещи наших людей.

— Ему их подбросили.

— Подбросили, как же! — один из спутников Бирапа, молодой здоровяк, презрительно сплюнул. — Небось откупился гадёныш! Ну ничего, узнаем кто это был, доберёмся до урода и сами разберёмся!

Элвуд, до сих пор слушавший разговор, молча стоя рядом с другом, решил что пора вмешаться:

— Ты бы за языком следил, а то ведь его можно и лишиться, если бездоказательно сыпать оскорблениями на право и на лево! — негромко посоветовал воин здоровяку, и переведя взгляд на старшего из представителей гильдии, продолжил: — Есть какие-нибудь вопросы, давайте прямо сейчас всё и выясним, нечего в долгий ящик откладывать!

Вилланд одобрительно кивнул головой. Именно для того, чтобы сразу расставить все точки над «и», он и окликнул «псов», сразу, как только заметил охранников, догадавшись о причинах их появления. Ещё неизвестно, как преподнес бы им ситуацию Ренер. Раздосадованный дознаватель вполне мог, в отместку за полученную затрещину, намекнуть на высоких покровителей, поспособствовавших освобождению подозреваемого, напустить в дело тумана, спровоцировав тем самым жаждущих мести товарищей погибших на решительные действия. Роклан был бы вынужден постоянно находиться в напряжении, ожидая возможных (и весьма вероятных) неприятностей. А сейчас и без этого проблем хватало.

Молодой парень, которого Эл довольно резко осадил, буравил бывшего «медведя» злобным взглядом, пытаясь в мозгах переварить его слова. Похоже, мысленный процесс давался ему с трудом, во всяком случае, Бирап сообразил гораздо быстрее.

— Так ты и есть тот человек, которого обвиняют в нападении на наших друзей? — недобро сощурившись, обратился он к Роклану. И посмотрев на Вилланда, уже без прежнего дружелюбия поинтересовался: — Что же вы сразу не сказали, ваша светлость? Я к вам со всей искренностью, а вы… Нехорошо получается!

— Давай не будем разводить демагогию на тему что такое хорошо, и что такое плохо, — не давая Риану вставить и слова, снова заговорил Элвуд. Всё происходящие начинало его порядком раздражать, чему нельзя было сильно удивляться, учитывая последние события. — Ваш интерес в этом деле понятен, и как я уже сказал: есть вопросы — задавайте. Только, побыстрей, время позднее, а мы торопимся.

«Псам» подобное обращение явно не понравилось. Здоровяк, ещё больше набычившись, уже открыл рот, без сомнения собираясь выдать очередную грубость, но более умудрённый годами Бирап, на правах старшего, поднял руку, жестом призывая предоставить ему право продолжать разговор.

— Как ты объяснишь найденные вещи наших друзей спрятанные в твоём дворе? — было видно, с каким трудом высокий охранник сдерживает злость, готовую в любой момент вырваться наружу. — И зачем кому-то оговаривать тебя?

— Хочешь верь, хочешь нет — понятия не имею! — пожал плечами Эл, сам прекрасно понимая, насколько это не убедительно звучит.

— А кто по-твоему имеет? — в голосе Бирапа слышалась неприкрытая угроза.

— И как при таких обстоятельствах тебя выпустили? — добавил второй его спутник, до сих пор не проронивший ни слова.

Вилланд видя, что настроения собеседников принимают всё более агрессивный характер, вклинился в беседу, грозящую вот-вот перейти в потасовку:

— Послушайте господа! — он заговорил негромко, но так весомо, что все невольно обернулись в его сторону. — Давайте немного остынем и попробуем по возможности спокойно разобраться в ситуации. Вы хорошо меня знаете, господин Бирап, знаете, какую службу я представляю, и прекрасно сознаёте, что у меня нет никакой необходимости перед вами в чём-то отчитываться. Мне отлично понятны ваши чувства, в связи с убийством товарищей по гильдии, и можете поверить, я искренне сочувствую. Но гарантирую вам — мой друг и сослуживец, не имеет никакого отношения к произошедшему нападению. Кто-то по неясным пока причинам решил его подставить, и теперь мы сами очень хотим разобраться в этом деле.

Было видно, старшему из «псов» хорошо известно о Департаменте Расследований. Новость о том, что Элвуд является сотрудником этого учреждения, явно произвело на него впечатление. Спутники Бирапа, видя, как на глазах остывает воинственный пыл их предводителя, тоже слегка смешались.

— Скажите, моего слова вам достаточно? — поинтересовался Риан.

— Да, но…

— Но?! — лицо аристократа вмиг превратилось в беспристрастную надменную маску.

Роклан никогда не подозревал, сколько холодного высокомерия можно вложить в одно такое короткое слово. Сын барона в упор смотрел на старшего охранника и тот вынужденно отвёл взгляд.

— Мы всё равно докопаемся до истины! — уже без прежнего запала буркнул он.

— В этом наши интересы совпадают! — с достоинством заключил Вилланд. — А теперь господа, позвольте попрощаться, нам действительно пора.

Друзья, развернувшись, направились к карете. Отъезжая, они видели из окна экипажа, как Бирап, что-то резко втолковывает своим спутникам, по всей вероятности не слишком довольным исходом разговора.

— Откуда ты его знаешь? — спросил Эл, когда «псы» скрылись из виду.

— Приходилось однажды сталкиваться по рабочему вопросу с местным руководством гильдии охранников, а Бирап занимает в ней далеко не последние место, — пояснил Риан. — В принципе производит впечатление неплохого, вполне порядочного человека. Просто сейчас они все на взводе.

— И их можно понять — всегда больно терять товарищей.

— Уж это мы с тобой знаем лучше многих, — согласился Вилланд. — Ну что, едем к тебе, а то Ринк там уже наверное извёлся весь. Заодно поужинаем и поговорим. Найдётся чем накормить голодного друга?

— Насытить такого прожорливого товарища, как твоя светлость, конечно проблематично, но я думаю Сония справиться.

— Ты что же, хочешь сказать, будто я много ем?! — возмутился Марианн. — Да на мне нет ни капли лишнего веса!

— Это не показатель, — отмахнулся Элвуд. — Вспомни сержанта Лугра. Ему всегда советовали напихать камней в карманы, что бы ветром не сносило — до того был тощий. И при этом постоянно чего-то жевал!

Всю дорогу до дома Роклана, друзья продолжали безобидно подначивать друг друга, снимая таким, уже не раз опробованным, способом накопившееся за очень непростой вечер нервное напряжение.

На звук подъехавшей кареты, из калитки сразу вышел Ринк. Судя по всему, пожилой управляющий от беспокойства не находя себе места в доме, ожидал возвращения Эла или хотя бы известий от аристократа, меряя шагами двор. Увидев, в свете двух висящих по обе стороны от ворот фонарей, как Роклан, живой и здоровый, выпрыгнул из экипажа на мостовую, он улыбнулся так радостно и облегчённо, что Элвуд, давно отвыкший ощущать о себе столь трогательную заботу, невольно почувствовал, как душу наполняет приятная теплота. Крепко пожав старику руку, Эл заметил за его спиной Сонию. Её глаза заметно покраснели и припухли, не иначе добрая женщина плакала, искренне