- Добрый вечер, герр оберштурмфюрер, - сказал служащий. - Чем могу быть полезен в столь поздний час?
- Вы можете оказаться полезным, если пошевелитесь. Я должен увезти в Мюнхен одну заключенную для... для допроса с пристрастием.
- Разумеется. Как ее имя?
- Алиса Танненбаум.
- А, ее привезли вчера. У нас не так много женщин, не больше полусотни, знаете ли. Как жаль, что вы ее забираете. Она - одна из немногих, которые выглядят... сносно, - произнес он с похотливой ухмылкой.
- Хотите сказать, для еврейки?
Услышав эти слова, человек за стойкой нервно сглотнул.
- Разумеется. Для еврейки. Конечно же.
- Разумеется. Так чего же вы ждете? Приведите ее!
- Сию минуту. Могу я взглянуть на приказ о переводе?
Держащий руки за спиной Пауль с силой сжал кулаки. Он приготовил ответ на этот вопрос. Сейчас возникнет небольшой спор. Если всё получится, они вытащат Алису, сядут в машину и уедут из страны, свободные, как ветер. В противном случае последует телефонный звонок, возможно, и не один. И меньше чем через полчаса они с Манфредом станут почетными гостями лагеря, только совсем в другой одежде.
- Послушайте...
- Фабер. Густав Фабер.
- Послушайте, Фабер. Еще час назад я кувыркался в постели с красоткой из Франкфурта, за которой ухлестывал несколько дней. Несколько дней! И тут внезапно звонит телефон, и знаете, кто говорит?
- Нет.
Пауль наклонился над стойкой и заговорил доверительным тоном.
- Сам Рейнхард Гейдрих. Он сказал: "Юрген, дружище, привези мне ту еврейку, которую мы вчера отправили в Дахау, потому что, похоже, мы из нее еще не всё вытянули". А я отвечаю: "А кто-нибудь другой не может поехать?". А он мне: "Нет, я хочу, чтобы ты поработал с ней по пути. Запугай ее своими особыми методами". Ну вот я и сел в машину и примчался сюда. Всё, что угодно, лишь бы угодить другу. Но это не отменяет того, что он окажется не в духе. Так что приведите сюда эту еврейскую шлюшку, может, я еще успею вернуться к своей подружке, пока она не переспит со всем светом.
- Я весьма сожалею, но...
- Герр Фабер, вам известно, с кем вы разговариваете?
- Нет.
- Я - барон фон Шрёдер.
Услышав эти слова, служащий переменился в лице.
- Почему же вы раньше не сказали? Адольф Эйхманн - мой большой друг. Он много рассказывал мне о вас, - теперь его голос звучал по-дружески тепло. - Я знаю, какую работу вы проделали для герра Гейдриха. Не беспокойтесь, я сейчас приведу эту вашу еврейку.
Он встал и направился в комнату отдыха, а там отдал приказ одному из солдат, который с явным неудовольствием покинул карточный стол. Через несколько секунд он скрылся через дверь, которой Пауль не видел.
Тем временем, служащий вернулся. Он вытащил из стола коричневый формуляр и начал его заполнять.
- Позвольте ваши документы? я должен записать номер вашего удостоверения СС.
Пауль протянул ему кожаный бумажник.
- Всё здесь. Поторопитесь.
Служащий вытащил удостоверение личности и несколько секунд рассматривал фотографию. Пауль внимательно за ним наблюдал. Это был решающий момент. Он заметил, что по лицу служащего мелькнула тень сомнения - он поднял взгляд на Пауля, а потом снова опустил его на фотографию. Нужно было действовать. Отвлечь его, нанести окончательный удар, чтобы он прекратил сомневаться.
- Что такое, не похож? Хотите взглянуть на мой глаз?
Когда служащий удивленно посмотрел на него, Пауль на мгновение поднял повязку и недружелюбно усмехнулся.
- Нет-нет... я... я просто записываю.
Он вернул Паулю бумажник.
- Простите, мне не стоит лезть куда не следует, но... у вас на глазу несколько капель крови.
- О, благодарю вас. Врач как раз сегодня удалил соединительную ткань, которая нарастала в течение многих лет. Он говорит, что можно будет вставить стеклянный глаз. Все эти процедуры весьма болезненны, скажу я вам. Но, так или иначе...
- Уже готово. Подождите, сейчас ее приведут.
За спиной Пауля открылась дверь, та же самая, в которую он вошел, и послышались шаги. Пауль не обернулся, чтобы посмотреть на нее, опасаясь, что при виде Алисы на его лице отразятся чувства, а что еще хуже - она его узнает. Лишь когда ее поставили рядом с ним, он осмелился быстро окинуть ее взглядом.
Алиса, одетая в кое-как пошитый балахон из серой ткани, опустила голову и уставилась в пол. Ноги ее были босы, а на руках наручники.
"Только не думай о том, что с ней сделали, - повторял про себя Пауль. - Думай лишь о том, как вывести ее отсюда живой".
- Ну, если это всё...
- Да. Подпишите здесь и здесь, пожалуйста.
Самозваный барон схватил ручку и подписался неразборчивыми каракулями. Потом взял Алису за руку и развернулся, потащив ее за собой.
- Еще один маленький вопросик.
Пауль обернулся.
- Что еще такое? - раздраженно выкрикнул он.
- Я должен позвонить герру Эйхманну и получить официальное разрешение на изъятие заключенной, поскольку именно он поместил ее сюда.
Пауль в ужасе пытался что-то на это ответить, что угодно, лишь бы этот человек остановился.
- Вы считаете нужным беспокоить Адольфа по таким пустякам?
- Это займет всего минуту, - ответил служащий, уже держа в руке телефонную трубку.
60
"Вот мы и попались," - подумал Пауль.
На его лбу образовалась капелька пота и потекла по лицу, обогнув бровь и задержавшись у здорового глаза. Пауль осторожно моргнул, но эта капля наверняка будет не единственной. В караульной стояла жара, а Пауль находился как раз под освещающей вход лампочкой. Фуражка Юргена была ему маловата и не облегчала положение.
Никто не должен заметить, что он нервничает.
- Герр Эйхман?
Визгливый голос служащего разнесся по всему помещению. Он был одним из тех, кто повышает голос во время телефонного разговора, чтобы было лучше слышно.
- Простите за беспокойство в столь поздний час. Здесь барон фон Шрёдер, он собирается забрать заключенную, которую... Паузы в разговоре были облегчением для слуха, но пыткой для нервов. Пауль всё бы отдал, чтобы услышать, что говорят на другом конце линии.
- Да. Да, именно. Да-да, понимаю.
Тут служащий поднял голову и очень серьезно посмотрел на Пауля. Тот выдержал взгляд, но новая капля пота побежала по пути, открытому первой.
- Да, понял. Будет сделано.
Он медленно повесил трубку.
- Господин барон? - обратился он к Паулю.
- В чем дело?
- Вы не могли бы подождать здесь несколько минут? Я скоро вернусь.
- Хорошо, только поторопитесь!
Служащий снова вышел через дверь, через которую удалился, когда отправился за Алисой. Через стекло Пауль видел, как он подошел к одному из солдат, а тот, в свою очередь, обошел всех остальных.
Нас раскрыли. Они нашли труп Юргена и теперь собираются нас задержать. Если на меня еще не набросились, то только потому что хотят схватить живым. Что ж, этому не бывать.
Пауль был в ужасе. Головная боль парадоксальным образом утихла, наверняка из-за прилива адреналина, который теперь бежал по его венам. Пауль чувствовал, как его рука прикасается к коже Алисы. Она до сих пор так и не подняла голову. В противоположном углу дожидался солдат, который ее привел, нетерпеливо стуча ногой по полу.
Если за нами придут, я ее поцелую.
Служащий вернулся через ту же дверь в сопровождении еще двух солдат. Они обогнули стойку, и Пауль развернулся, чтобы оказаться к ним лицом к лицу, заставив тем самым Алису сделать то же самое.
- Господин барон?
- Да?
- Я говорил с герром Эйхманном, и он мне сказал, что у него для вас потрясающие новости. Я был вынужден поделиться ими с солдатами. Они очень хотят с вами пообщаться.
Пара солдат, появившаяся из комнаты отдыха, подошла ближе.
- Разрешите пожать вам руку от имени всей роты.
- Разрешаю, - выдавил совершенно потрясенный Пауль.
- Это честь - познакомиться с подлинным Старым Бойцом [15], - произнес солдат, кивнув на небольшую медаль на груди Пауля. Орел в полете, с распростертыми крыльями, держащий лавровый венок. Орден Крови.
Пауль и представления не имел, что это за медаль, и потому ограничился кивком, протянув руку солдатам и служащему.
- Вы тогда потеряли глаз? - с улыбкой спросил служащий.
В голове Пауля зазвучал сигнал тревоги. Это могла быть ловушка. Но он не представлял, ни что ответить, ни по какой причине об этом заговорил солдат.
Что мог рассказывать об этом Юрген? Говорил ли он, что потерял глаз в результате абсурдной драки в юности или врал, притворяясь тем, кем не являлся?
Солдаты и служащий не сводили с него глаз, ожидая ответа. Нужно было выбрать ответ, будь что будет.
- Вся моя жизнь была посвящена служению фюреру, господа. А также мое тело, - сказал он, стараясь выиграть время.
- Тогда вы и получили вашу рану - во время переворота 23 года? - спросил служащий.
Он уже был к тому времени одноглазым и не осмелился бы так нагло солгать. Значит, ответ - "нет"! Но какую можно придумать причину?
- Боюсь, что нет, господа. Это был несчастный случай на охоте.
Солдаты выглядели слегка разочарованными, но служащий продолжал улыбаться.
"По крайней мере, это не ловушка", - с облегчением подумал Пауль.
- Полагаю, с формальностями покончено, герр Фабер?
- Боюсь, что нет, - ответил тот, протягивая маленькую коробочку. - Герр Эйхманн просил передать вам вот это. Собственно, это и есть та новость, о которой я вам говорил.
Пауль взял коробку из рук служащего и открыл ее. Внутри лежал машинописный лист и что-то завернутое в оберточную бумагу.
"Дорогой друг!
Поздравляю с отличными результатами. По моему мнению, Ваша работа более чем выполнена. С теми свидетельствами, которые Вы добыли, мы очень быстро начнем действовать. Я также имею честь передать Вам личную благодарность фюрера. Он сам спрашивал меня о Вас, и когда я сказал ему, что на Вашей груди уже висит орден Крови и золотой партийный знак, он поинтересовался, как мы можем Вас наградить. Мы поговорили несколько минут, и фюреру пришла в голову эта блестящая шутка. Он человек с прекрасным чувством юмора, так что приказал изготовить это своему доверенному ювелиру.