Эмма Дженкинс — страница 25 из 67

– Прошу прощения, мисси, мастер! Приятного путешествия.

И мы пошли дальше – к платформе, на которой стоял наш паровик. Проходя мимо вагонов, я поняла, почему полицейский меня не узнал. Да и никто в мире не узнал бы, и я сама тоже! В вагонных окнах отражалась совсем другая девушка – светловолосая, с круглыми щечками и вздернутым носиком.

Эверт пока что хранил молчание. Был очень напряжен. Руку мою так и не отпустил, на меня даже мельком не посматривал. Приехать в Спрингтон нам предстояло поздним вечером, и я радовалась, что смогу отдохнуть и не думать о том, что меня узнают. И в то же время мне предстояло провести целый день бок о бок с магом, который зол на меня, и не без причины.

Пока мы устраивались в купе, проводник проверял наши билеты и предлагал напитки и теплые пледы, мой «братец» демонстративно не смотрел в мою сторону. Но как только за проводником закрылась дверь, Диксон уставился на меня неумолимо и немигающе.

– Покажите маскирующий артефакт. – Требовательно протянутая ладонь не оставляла шансов увернуться. Да я и не собиралась этого делать. Тихо вздохнула и, аккуратно сняв с шеи амулет, положила его на руку сидящего напротив мага. Тот поднес его поближе к глазам, провел над ним второй рукой и недобро хмыкнул.

– Пустой. Вчера, когда мы с вами виделись, амулет был полон еще как минимум на треть.

– Да, я забыла выключить его на ночь, – призналась я.

– И когда же вы собирались мне об этом сообщить?

Не знаю, что было обиднее: его сдержанный, но явно издевательский тон или холодное, отстраненное «вы». Как-то незаметно мы перешли на «ты», и я уже успела к этому привыкнуть.

– Я хотела, – мой голос казался мне жалким и глупым, – но испугалась, что ты будешь ругаться.

Да и слова подобрались не лучшие, надо признать.

– Ругаться, – протянул он с непонятным мне выражением. – Видимо, я вас похвалить должен, да, воробушек? За то, что по вашей дурости вас чуть не сцапали в первый же день? А еще за то, что вы чуть не подставили меня, да? В вашей глупой головке уместилась мысль о том, что теперь мы с вами в одной связке, или вы снова все запамятовали? – Диксон уже почти шипел.

Были бы мы в вагоне одни, он, думаю, кричал бы на меня в полный голос. Его голубые глаза потемнели от гнева и стали похожи на штормовое небо.

– Угораздило же связаться с эдакой бестолочью!

Самое обидное, что все, сказанное Эвертом, было правдой. В горле запершило, в глазах защипало. Пришлось срочно посмотреть в окно и глубоко вздохнуть, чтобы не разреветься на глазах у Диксона.

– Эверт, прости меня. Я виновата. – Вот так. Па всегда говорил, что признавать свои ошибки – признак силы, а не слабости. Теперь понятно, почему. О Источник, как же это трудно – признавать свои ошибки!

Шторм понемногу утихал. Я не переставая смотрела в окно. Мимо пробегали заборы, чахлые зимние рощицы, сельские домики, поля, занесенные снегом. А еще в стекле отражался Эверт, который молча возился с моим амулетом, то подкручивал его как-то по-особенному, то закрывал ладонями, затихал и производил уж совсем неведомые мне манипуляции. Время шло, паровик успел сделать несколько остановок, а шея моя затекла от того, что я все сидела и сидела, повернувшись к окну. Вдруг перехватила в отражении взгляд Диксона, все еще напряженный, но уже не злой.

– Держи!

На протянутой ладони лежал золотистый амулет.

– Носи его так, чтобы он плотно прилегал к коже. Иллюзия наложена только на твой облик и на ауру. На одежду, прическу и прочее она не повлияет. Дня на три заряда должно хватить, – он невесело хмыкнул. – Даже если забудешь выключить его ночью. Потом перезаряжу.

Моя рука, протянутая было к медальону, дрогнула, и я с удивлением подняла глаза на менталиста. Иллюзии ауры? Знания о них считаются утерянными. Раньше этим искусством владели только…

– Алджертоны? – тихо спросила я, надевая амулет.

– Да, – Эверт кивнул и надолго замолчал. Я подумала, что разговор окончен, но он внезапно продолжил:

– Они умели много такого, что современным магам и не снилось. Истинные иллюзии, к примеру, или иллюзии ауры, – он показал рукой на медальон, – не самое мощное их изобретение, раз даже мне под силу. Творения Алджертонов продолжали жить даже после смерти их создателей. Представь себе их возможности!

Эдвин, друг Матильды Голдвинг и мой предок, был хоть и младший, а значит, не столь сильный, но все-таки Алджертон. После Смуты его сил хватило на то, чтобы закрыть ауру своих потомков на несколько поколений вперед, чтобы никто не мог их обнаружить. Мою ауру в том числе.

– Как? Ты же маг, менталист, учишься в Академии!

– Да, я маг-загадка! – Диксон криво усмехнулся. – Моя мать, мой дед, мой прадед – все были магами иллюзий. Нелегальными, конечно. С официальной точки зрения магией они не обладали. Для них это был вопрос не только свободы, но и выживания. Алджертоны, как ты помнишь, были в большой немилости. Но со мной все оказалось не так просто. Кроме закрытого у меня неожиданно проявился простой ментальный дар. Слабенький, но его хватило для того, чтобы попасться на глаза Магконтролю.

– Но почему родные не закрыли и его тоже?

– Некому стало закрывать, – как-то уж слишком бесстрастно произнес Эверт. Я знала этот род покоя: так берегут раненые руки от случайных ударов, да что там – от любых прикосновений. – Матери не стало, а я был еще слишком мал.

Я смотрела на него во все глаза и пыталась представить, каково это – хранить огромнейшую тайну, жить и учиться в самом центре циклона и каждый день рисковать маскировкой. У меня не получилось.

– Что будет, если твой дар обнаружат?

Мой сообщник неожиданно рассмеялся.

– А вот тогда, воробушек, будешь мне со своим старшим следователем передачи носить, – и увидев ужас в моих глазах, пояснил: – Или в казарму, или в тюремную камеру, одно из двух. Если, конечно, не окажешься там же.

Мы помолчали. Каждому было о чем подумать. Теперь мой собеседник смотрел в окно. Но виды городка, который мы проезжали, его явно не занимали. Он видел перед собой что-то другое. И я решилась задать вопрос, который волновал меня второй день подряд.

– Эверт, а наша связь… Как она ощущается? После того как я активировала артефакт?

Я немного запнулась, не понимая, как лучше объяснить. Но он понял, и лицо его озарилось привычной лукавой улыбкой.

– О, воробушек, это незабываемое чувство, – он дурашливо закатил глаза, – впрочем, тебе бы я такого не пожелал. Если не сопротивляешься, то идешь себе и идешь, ноги сами несут, а вот если ослушаешься, то внутри просыпается что-то подозрительно похожее на совесть.

Диксон скрючил пальцы, словно изображал сказочное чудовище, и заговорил глухим голосом:

– И чем дальше ты убегаешь, тем глубже это нечто вонзает свои острые зубы тебе в сердце, разрывая его на части. И, наконец, наступает момент, когда ты посылаешь все демонам в ухо и бежишь куда велено. В общем, удовольствие ниже среднего, – уже более легкомысленно закончил он.

Глядя на него, сложно было поверить, что еще полчаса назад в нем бушевала буря. Что теперь творилось у него в душе, понять было сложно. Но на меня сердиться он, кажется, перестал. Посидев еще немного, Эверт вызвал проводника, купил у него свежей прессы, попросил разбудить за три станции до прибытия и уютно устроился на сиденье, укрывшись пледом.

– Все-таки не спать две ночи кряду очень вредно для нервов. Не берите с меня пример, воробушек.

С этими словами он повернулся на бок и сразу уснул. Я же, выспавшись, как мне казалось, на день вперед, снова развлекла себя видами за окном, почитала свежие газеты и журналы, причем перелистывала страницы с затаенным страхом, боясь обнаружить там подробности о том, как меня разыскивают, фразы про «убитых горем родственников» или что-то подобное, но, к облегчению моему, не нашла. Сама не заметила, как под мерный стук колес паровика начала клевать носом над журналами. И, наконец, по примеру Эверта свернулась калачиком и задремала.

Снится мне самый обычный сон. Я куда-то бегу, пытаюсь спрятаться, но не получается, бежать сложно, крик застревает в горле. Чего я так боюсь, непонятно, но ощущение надвигающейся опасности так и звенит в воздухе. Я сворачиваю в подворотню, и сюжет моего сна делает головокружительный поворот.

Я превращаюсь в Тилли и попадаю в мастерскую Лая. Все так же меня окружают мои друзья. Снова мы проводим странный, несколько зловещий обряд, собирая свою кровь в серебряную чашу. Опять чаша идет по кругу. Но на сей раз ее берет в руки Рид.

– Добровольно делюсь кровью и жизнью. Клянусь всегда… – и тут звук пропадает. Я вижу, как шевелятся его губы, завершая клятву, но не могу понять, что именно он говорит. Единственное, в чем я уверена: его слова отличаются от тех, что произносил Эд. «Быть всегда рядом»? Нет, не то. Совсем не то. Но что же он сказал?

Сон снова совершил вираж, мастерская пропала, и я оказалась в маленькой лодочке Я лежу на ее дне, волны укачивают меня, мне легко и хорошо.

Глава 15

Когда я открыла глаза, Эверт уже заканчивал просматривать газеты.

– О, наша Марта проснулась, – произнес он. – Отлично, я уже хотел тебя будить.

Несколько мгновений я непонимающе смотрела на него. Затем память начала возвращаться, и я припомнила, что именно так мой «братец» меня называл при полицейском.

– Почему именно Марта? – недовольно поинтересовалась я. Это имя совсем мне не нравилось.

– Это первое, что пришло мне в голову, когда я накладывал иллюзию, – пожал плечами Диксон. – А как создатель я имею право дать имя своему детищу. Значит, теперь ты Марта.

– А если я не буду на него отзываться?

– Ну, тогда Марта у нас будет глуховата. Или глуповата, решать только тебе.

– Эверт!

– Не угадала. С этой минуты я Эрик. Эрик Джонсон. А ты, соответственно, моя тугослышащая… простите, отлично слышащая сестра Марта Джонсон. Кстати, очень набожная. И именно поэтому, дорогая сестрица, узнав о том, что очередной свой отпуск я собираюсь провести в Спрингтоне, ты упросила меня взять тебя с собой.