Эмма Мухина и Тайна африканского колдуна — страница 14 из 17

– Ой, ладно, Воробей, заткнись!

– Ну и пожалуйста… – Обидевшись, Володька ушел в глубь пещеры.

А я от нечего делать начала пересыпать песок из ладони в ладонь. Песок показался мне каким-то странным. Я посветила фонарем на одну кучу, на другую…

– Ни фига себе, – присвистнула я. – Это же… золото.

– Что ты там, Мухина, бормочешь? – спросил из темноты Володька.

– Это же золото!.. – воскликнула я. – Воробей, мы нашли сокровища Скуратова!

…Мы тут же принялись исследовать пещеру и, помимо золотого песка, обнаружили еще три ящика с золотыми монетами, четыре ящика с золотой посудой и пять ящиков с бриллиантами.

– Ну что ж, картина ясна, – уверенно сказал Володька. – Скорее всего Скуратов нашел эту пещеру, когда, прикинувшись сумасшедшим, прыгнул в озеро. В то время вход в пещеру еще не был забит илом. Скуратов заплыл, осмотрелся и понял, что сокровища здесь будут более надежно спрятаны, чем в Лизаветином склепе. Ночью он проник в склеп и, увидев пустой гроб, догадался, что его водят за нос. Перепрятав сокровища, он отправился разбираться с Мадунгой и Лизаветой. Но не тут-то было. Те сами с ним разобрались. Затем сунули его тело в сундук и бросили в озеро…

– А как ты все это докажешь, Воробей?

– Чего тут доказывать, Мухина?! Раз сокровища – в пещере, а Скуратов – в сундуке, значит, так все оно и было. Логично?

– Логично! – подбросила я в воздух горсть золотых монет. – Ура-а-а! Теперь я смогу отправиться в кругосветное путешествие!..

– Сначала вдоль земного шара, – подхватил Володька. – А затем поперек.

Глава XXVIIОкончание записок капитана Кэпа

Ранним утром мы вернулись в гостиницу.

– Где это вы всю ночь пропадали? – поинтересовалась у нас Кира.

– Купаться на Богатое ходили, – ответил Воробей.

– А тебе, подруга, письмо. – Дежурная протянула мне запечатанный конверт. – Ну чего смотришь? Бери.

Но я глядела не на письмо, а на Кирину правую руку, которая от плеча до локтя была перебинтована.

– Что это у вас с рукой? – спросила я. Глаза у дежурной забегали.

– Да так, пустяки. Растянула, когда зарядку делала.

Мы обменялись с Воробьем понимающими взглядами.

– Мухина, – шепнул он, – у тебя пистолет с собой?

– Ага. А что?

– Дай на минутку.

Я отдала ему пушку. Володька тотчас взвел курок и прицелился в Киру.

– Эй ты, крошка! – грозно рявкнул он. – А ну колись – что на самом деле с рукой?!

Я прямо обалдела от такой фишки. Вот так Воробей! Вот так скрипач!

Кира же со страху чуть в обморок не грохнулась.

– Ой, миленький, – заголосила она. – Не губи! Все как на духу расскажу. Не хотела я в Эммочку ножи кидать. А они говорят: тогда таблеток не получишь.

– А, так вы – наркоманка! – догадалась я.

Дежурная усиленно закивала.

– Да, миленькая. Попробовала как-то этот проклятый либитум да так и втянулась…

– Кто давал вам таблетки? – спросил Володька.

– Врач Микешатьев.

– А кто придумал фокус-покус с отрубленной головой? – спросила я.

– Ирка Пыжикова.

– Кто?! – разом воскликнули мы с Воробьем.

– Ирка Пыжикова, – повторила Ки-ра. – Я с ней вместе в кулинарном училище училась. А потом она устроилась поварихой на корабль «Академик Дундуков».

– Но ведь Пыжикова утонула, – ошеломленно произнесла я.

– Нет, выплыла. Долгие годы жила в Африке, в племени дикарей-людоедов. Вышла там замуж. А затем вернулась в Задонск. Открыла тут магазинчик. А под магазином устроила лабораторию. Врач Микешатьев ей лекарства доставал, а Ирка из этих лекарств наркотики изготовляла…

Все начинало проясняться. Кроме одного: для чего Пыжиковой понадобился трюк с отрубленной головой.

– А для чего Пыжиковой понадобился трюк с отрубленной головой? – спросила я.

– Она хотела, чтобы детектив Микстуров подумал, будто у нее есть «Привет из Африки».

– Но зачем? – все равно не понимала я.

– Ой, не знаю, миленькая, – зарыдала Кира. – Вы только меня не выдавайте, а то мне больше таблеток не дадут.

Да, перед нами сидела явно больная женщина.

– Ну ты, Воробей, и рявкнул, – сказала я, когда мы уже поднимались по лестнице.

– А что такого, – захихикал Володька. – В боевиках все положительные герои так c преступниками разговаривают.

Когда мы зашли в мой номер, я первым делом распечатала конверт без обратного адреса. В нем находился листок, исписанный с двух сторон. Я начала читать:

«– За нами погоня, милый капитан, – приложив ухо к земле, сказала Аната. – Я слышу топот.

Взобравшись на самую высокую пальму, я убедился в правильности ее слов. Нас преследовали дикари во главе с боцманом Кошкиным.

Мы побежали к реке.

И – о чудо! У берега покачивалась пирога, а в ней лежало весло.

Если нам удастся переправиться на другой берег – мы спасены!.. Оттолкнувшись от полузатонувшей коряги, я энергично заработал веслом.

В это время на берег выскочил Кошкин.

– Не уйдешь, Кэп! – злобно заорал боцман и метнул нам вслед тяжелый топор.

Я ловко поймал топор и хотел уже кинуть его обратно.

– Не делай этого, милый капитан, – остановила меня Аната. – Он нам в хозяйстве пригодится.

Вытащив из-за пояса бамбуковую трубочку, девушка плюнула из нее длинной иглой в Кошкина. Боцман и ахнуть не успел, как игла вонзилась ему прямо в глаз.

А я продолжал энергично работать веслом.

На другом берегу мы собрали охапку лиан и развели костер. Аната принялась готовить еду, а я присел под баобабом отдохнуть.

И вдруг, откуда ни возьмись, появилась африканская кобра. Да как вцепится мне в руку мертвой хваткой. И не отпускает, хоть ты тресни!

Я туда-сюда рукой махать да о баобаб ее колотить! Насилу отцепилась гадина и уползла в траву.

А укушенная рука прямо на глазах стала распухать.

– Руби, руби скорей! – решительно командует Аната. – Пока смертоносный яд в кровь не всосался!

Тут уж попугаев считать некогда. Положил я руку на пенек, да и отсадил топором выше локтя…»

Листок выпал из моих пальцев. Уж что-что, а обе руки у дедушки были на месте.

– Выходит, африканские записи – выдумка от начала до конца, – со вздохом произнесла я.

– Не делай скороспелых выводов, Мухина. – Володька поднял с пола листок и углубился в чтение.

А я никак не могла опомниться.

– Зачем дедушка написал, что отрубил себе руку? Ни фига не пойму…

– А я, кажется, кое-что понял! – весело воскликнул Воробей.

– Что ты понял?

– Аната попала Кошкину иглой в глаз. Так?

– Ну, так.

– Значит, у него нет одного глаза.

– Ну, нет.

– Выходит, он – одноглазый.

– Ну и что?

– А то, что Микстуров тоже одноглазый. Теперь, надеюсь, понятно?

– Не-а, – покрутила я головой.

– Да уж, Мухина, котелок у тебя совсем не варит. Микстуров и есть боцман Кошкин!

Глава XXVIIIТуман рассеивается

Мы решили наконец немного отдохнуть. Володька ушел в свой номер, а я улеглась на свою кровать. Но сна не было ни в одном глазу. Чтобы как-то себя усыпить, я начала читать толстенный том, подаренный Курицыным. Но и это не помогло. Мысли снова и снова возвращались к таинственному письму.

Кто же прислал мне листок из дедушкиного дневника?… Шеврикукин?… Но зачем ему посылать письмо, если он собирался со мной встречаться на теплоходе? А может, сам дедушка прислал?… Но гостиничный адрес на конверте писал явно не он. «Стоп!» – сказала я себе. Где-то я уже видела надпись, сделанную точно таким же почерком. Причем видела совсем недавно. Буквально минуту назад. Я быстренько схватила «кирпич» Курицына. Да, так и есть! Дарственная надпись на книге и адрес на конверте написаны одной рукой.

Выходит, это Курицын послал мне дедушкины записи?

Внезапно в голове мелькнула смутная догадка… А что, если…

Не додумав, я вскочила с кровати и помчалась в краеведческий музей. Директор был на месте. Он нервно теребил бороду.

– Господи, дитя мое, куда вы пропали?! Что случилось?!

– Ничего не случилось, Лев Николаич. Просто мы нашли другой выход. Там и вылезли.

– А я жду, жду. Не знаю уж, что и думать… Хотел сам в эту проклятую дыру лезть… Почему вы сюда не вернулись? Или хотя бы позвонили.

– Ой, да бросьте, – отмахнулась я. – Все это – «брызги моря», как говорит мой дедушка.

– А кто твой дедушка? – поинтересовался Курицын.

– Капитан Кэп! – с гордостью сообщила я.

– А-а, это тот старик, что зимой и летом ходит в плаще нараспашку?…

– Ага, – широко улыбалась я. – И еще в тельняшке, морской фуражке и с трубкой в зубах.

– Видать, он большой оригинал, – заметил директор.

– Еще какой, – подтвердила я.

Моя смутная догадка превратилась в твердую уверенность.

– Лев Николаич, – вкрадчиво произнесла я, – хотите фокус-покус покажу?…

Курицын озадаченно хмыкнул:

– Ну покажи…

– Смотрите мне в глаза. Раз! Два! Три! Ал-ле-гоп!..

И с этими словами я дернула Курицына за бороду. Борода осталась у меня в руке. А вместо директора музея передо мной предстал… дедушка.

Размахивая фальшивой бородой, я принялась отбивать чечетку.

– Понравился тебе мой фокус, дедуля?!

– Один-ноль в твою пользу, внучка, – поднял он руки. – А как ты догадалась, что директор музея – это я?

– Элементарно. Надпись на книге очерков и адрес на конверте сделаны одной рукой.

– Но я же и там и там писал не своим почерком.

– Ну и что. Как только я поняла, что письмо прислал Курицын, так меня сразу и осенило, что он – это ты.

– Да, внучка, ты прямо Шерлок Холмс и Эркюль Пуаро, вместе взятые.

– Дедушка, – заговорила я строгим тоном, – ты срочно вызываешь меня в Задонск, а сам от меня прячешься. Как это прикажешь понимать?

Капитан Кэп не спеша раскурил трубочку.

– Дело в том, внучка, что я тебя не вызывал…

– Как не вызывал?! А зашифрованная открытка: «Немедленно приезжай. Опасность».