– Спасибо!
Да, удача мне нужна была позарез.
Схватив покупки, я побежала на остановку. Тут же подошел тринадцатый трамвай. Но я, наученная горьким опытом, пропустила его и села в следующий. Под номером «семь»!
На сей раз мне должно было повезти!
Правда, имелся один маленький нюанс. А вдруг незнакомец с черной тростью знает, что Лизаветина могила не на кладбище, а в парке?… Хотя, с другой стороны, откуда ему знать-то?… В записках капитана Кэпа об этом ничего не сказано.
Спрыгнув с подножки, я помчалась в парк. Проскочила старинные ворота с узорчатой решеткой, свернула налево и…
И обе лопаты выпали из моих рук.
Нет, никогда человеку, родившемуся тринадцатого числа, не будет в жизни счастья.
На том самом месте, где, по словам Курицына, была похоронена Лизавета, стоял небольшой домик. Я подошла ближе и прочла вывеску над входной дверью:
«МАЛЕНЬКИЙ МАГАЗИНЧИК УЖАСОВ»
Глава XVIIЧто лежало в сундуке?
Открыв дверь, я вошла. И словно бы опять попала в свой наркотический бред. Горели свечи. Стоял гроб. С потолка свешивались веревки с петлями на концах.
Сомнений быть не могло: это магазин похоронных принадлежностей «В добрый путь». Вот стол, за которым господин Шульц и глухонемой Алик играли в карты. А вот тут стояла Кира без головы…
Что все это значит?…
Может, у меня снова начинаются глюки?… Я больно ущипнула себя за руку. Ничего не исчезло. Больше того – послышались шаги и появилась высокая, стройная женщина. Волосы у нее были выкрашены в зеленый цвет, губы – в фиолетовый, а длинные ногти покрывал черный лак. Прямо настоящая ведьма.
– Ужасами интересуешься, зайчик? – спросила женщина со сладкой улыбочкой. Но глаза ее при этом оставались холодными.
На всякий случай я прикинулась наивной дурочкой.
– Да нет, тетенька. Я тут на каруселях каталась. И просто так зашла, посмотреть.
Женщина продолжала фальшиво улыбаться.
– Вот и хорошо. Сейчас я тебе покажу мой магазинчик.
«Это мадам Ирэн», – поняла я.
– Смотри, какой симпатичный гробик. Не хочешь в нем полежать?
– Не-а.
– Напрасно, зайчик. Он со всеми удобствами. Здесь имеется телефон, холодильник, телевизор…
– А зачем? – удивилась я.
– Этот гроб предназначен для богатых людей, зайчик. А у богатых свои причуды.
Мадам Ирэн повела меня в глубь магазина. Мы остановились у витрины с уродливыми масками.
– Не желаешь ли купить себе страшную маску? И как-нибудь напугать бабушку или мамочку. Им бы это понравилось.
– Вы думаете?
– Конечно. Всем людям нравится, когда страшно.
– Моей мамочке это вряд ли бы понравилось… Вот разве что дедушке.
– А кто твой дедушка?
– Бывший капитан дальнего плавания.
– А, старик, который все время ходит в морской фуражке?
– Угу, – кивнула я. – И с трубкой.
Мадам Ирэн пристально посмотрела мне в глаза.
– Кажется, он куда-то исчез.
– Исчез?… – я сделала удивленное ли-цо. – С чего вы взяли?… Он сейчас дома. Готовит себе на ужин макароны по-флотски.
На фиолетовых губах мадам Ирэн зазмеилась улыбочка.
– Ты в этом уверена, зайчик?
– Да, уверена. – Я прошла дальше. – А здесь у вас что?
– Искусственные мухи и пауки. Для того, чтоб незаметно подбрасывать их гостям в суп. Ради шутки.
Мне стало так противно, что я даже закашлялась. Мадам Ирэн заботливо похлопала меня по спине.
– Хочешь, я тебе молочка принесу? Кипяченого.
Меня прямо прострелило от этих слов. Опять молочко! И опять кипяченое!
– Нет, нет, – поспешно отказалась я. – Спасибо, не надо.
– А вот тут я храню самое ценное, – указала она на следующую витрину. – Чудодейственные травы и цветы. Я их собирала в Африке.
– Вы были в Африке?
– Да, зайчик, была. Я изучала там черную магию. – Открыв стеклянную крышку, мадам Ирэн достала засохший цветок. – Вот, к примеру, цветочек тариги. Знаешь, для чего он служит?
– Нет. А для чего?
– С его помощью можно так усыпить человека, что будет казаться, будто тот умер.
Она, как бы невзначай, коснулась цветком моих губ. Я невольно отпрянула.
И в этот момент появился… господин Шульц.
Я растерянно захлопала глазами. Что за чертовщина?! Да такого просто быть не может.
И тем не менее к нам приближался господин Шульц. В черном пиджаке, черной рубашке, черных брюках… Ну и так далее.
– Вас к телефону, мадам, – сказал он.
И они ушли.
«Спокойно, Эмка, спокойно, – приказала я себе, чувствуя, как тревожно колотится сердце. – Тебе надо срочно убедиться, что это реальность, а не глюк».
Да, но как?…
И тут я поняла – как. Очень даже просто.
Незнакомец из тринадцатого номера подробно объяснил Свинарскому, где спрятан сундук. Нужно найти этот сундук – тогда у меня не будет никаких сомнений.
Я решительно распахнула красную дверь и увидела железную лесенку. Спустившись по крутым ступенькам, я побежала узким коридорчиком. Желтая дверь! Вот она!.. За ней, конечно же, снова была лесенка. Я опять начала спускаться… А позади уже слышались топот и голоса. Отступать некуда! «Полный вперед!» – как любит повторять капитан Кэп.
Я пробежала еще одним коридором и увидела зеленую дверь. Толкнула ее. Заперта. С силой ударила ногой в замок. Дверь распахнулась.
Посредине крохотной комнатки стоял старинный сундук.
Наконец-то мне все стало ясно. Никакого «Привета из Африки» я не принимала и никаких галлюцинаций у меня не было. А был лишь искусно разыгранный спектакль. С какой целью его разыграли – еще предстояло выяснить.
А пока что я подскочила к сундуку и, ухватившись за ржавые ручки, подняла не менее ржавую крышку.
В сундуке лежал… человеческий скелет.
Глава XVIII«Хватит врать, Мухина!»
В эту минуту появились мои преследователи. Мадам Ирэн и господин Шульц. Я сделала вид, что сильно напугана, и начала нести всякую чушь:
– Ой, тетенька, я хотела выйти из магазина и перепутала двери. А потом слышу – кто-то за мной гонится. Я испугалась и решила спрятаться в сундук. А там… там…
Я притворно зарыдала.
Мадам Ирэн смотрела на меня с язвительной усмешкой.
– Ты уже закончила, зайчик?… А теперь расскажи правду.
– Это правда, тетенька, – размазывала я слезы по щекам. – Честное слово, правда.
– Хватит врать, Мухина! – гаркнул господин Шульц.
– Я не Мухина, я Петрова.
– А может, Иванова? – насмешливо осведомилась мадам Ирэн.
– Где твой дед?! – вновь гаркнул господин Шульц.
– Не знаю, – совершенно искренне ответила я.
– Не хочешь говорить. Ничего-о, сейчас мы развяжем твой лживый язычок… – Господин Шульц достал брошюрку с большими кроваво-красными буквами на обложке: «Техника пыток»; и принялся ее демонстративно перелистывать. – Та-а-к, поглядим, с чего начать…
Мадам Ирэн закурила тонкую сигару.
– Я думаю, девчонка не врет, – сказала она. – Иначе зачем бы ей писать заявление в полицию?
«Откуда она знает про заявление?…» – поразилась я.
– Зайчик, ты ведь приехала сюда, чтобы найти своего деда?…
– Ну, предположим, – осторожно ответила я.
– Мы тоже хотим его найти. Давай искать имеете.
– А зачем он вам нужен? Хотите узнать, где спрятаны сокровища?!
Мадам Ирэн выпустила изо рта колечко дыма.
– Не существует никаких сокровищ, детка. В сундуке лежал Скуратов, а не сокровища.
Скуратов?… Я заглянула в сундук. Действительно – скелет был одноногий. Ни фига не понимаю! А как же рассказ Анаты?…
– Если сокровищ нет, то что вам надо от моего дедушки? – спросила я.
– Записи! – бросила мадам Ирэн.
И этой нужны дедушкины записи. Что ж в них такого особенного?…
Я украдкой взглянула на господина Шульца. Он стоял в расслабленной позе. А, будь что будет. И я врезала ему под дых. Ногой! Он явно не ожидал от меня подобного сюрприза. Сложившись пополам, тут же рухнул на пол… А я выхватила пистолет.
– Руки вверх! – наставила я пушку на мадам Ирэн.
Та сразу подняла руки и испуганно забормотала:
– Только не стреляй, зайчик… только не стреляй…
– А ну выкладывайте, зачем вам дедушкины записи?! – тряхнула я пистолетом. – А то сейчас на тот свет отправитесь!
Но на сей раз мадам Ирэн не испугалась. Больше того, она показала мне фигу:
– А это видела, зайчик?!
В ту же секунду кто-то набросился на меня сзади, сбил с ног и заломил руки за спину. Это оказался глухонемой Алик.
Все было кончено. Я проиграла. С пола, кряхтя и охая, поднялся господин Шульц.
– Надо прихлопнуть эту Мухину, как муху, – процедил он сквозь зубы.
– Успеется, дорогой Шульц, – усмехнулась мадам Ирэн. – А пока что пусть послужит «приманкой». Я думаю, Кэп сразу отдаст нам свои записи, как только узнает, что его внучка в опасности.
Господин Шульц злобно сверкнул глазами в мою сторону.
– А вдруг она удерет? Уж больно шустрая девчонка.
– Не удерет, – дымила сигарой мадам Ирэн. – Мы ее положим в гроб для богатых и закопаем.
– Отлично придумано! – захлопал в ладоши господин Шульц. – Никому и в голову не придет искать девчонку под землей. А сколько она там сможет пробыть?
– Да хоть всю оставшуюся жизнь. Специальное устройство, установленное в гробу, регулирует содержание кислорода… Но имей в виду, зайчик, – мадам Ирэн выпустила мне в лицо струю дыма, – если твой дедуся не объявится, я отключу устройство.
Вот гадина!
Короче, они так и сделали. Дождались ночи и засунули меня в гроб со всеми удобствами.
– Забери свою игрушку, зайчик, – кинула мне мой пистолет мадам Ирэн, предварительно вынув из него обойму. – Несите ее, ребята.
«Ребята» только того и ждали. Захлопнули гробовую крышку и понесли. Я посмотрела в маленькое оконце. На небе висела желтая луна… Сверху посыпались комья земли. Луна исчезла.
Итак, я лежала в гробу. Под толстым слоем земли.