Эмма Мухина и Тайна танцующей коровы — страница 11 из 22

– Жжет, жжет изнутри! – орал вампир, преследуя меня. – Дай мне напиться твоей крови!

Проход закончился винтовой лестницей. Я запрыгала по ступенькам и допрыгала до смотровой площадки дозорной башни. Бежать больше было некуда. Внизу зияла пропасть.

Вампир тоже выскочил на площадку. И я заехала ему ногой в челюсть. Точнее, хотела заехать. Но вампир успел схватить меня за ногу и толкнуть.

И я полетела в пропасть. Вернее, чуть было не полетела, потому что в последний момент уцепилась за какой-то выступ.

Надо мной склонилась противная вампирская рожа.

– Ха-ха-ха, – захохотал вампир, – повиси, детка, помучайся. А как руки устанут, добро пожаловать в пропасть.

И он пошел к лестнице, насвистывая похоронный мотивчик… Шаги стихли. Я искоса глянула вниз. Мамочки, высотища-то какая… Попытавшись зацепиться ногой за стену, я поняла, что это пустой номер.

Короче, мне трындец.

Я повернула голову вправо, и мои пальцы чуть сами собой не разжались от ужаса – по стене ползло насекомое величиной с человека. Это еще что за тварь? По биологии мы вроде бы таких не проходили.

Насекомое подползло ближе и оказалось… майором Гвоздем.

– Петр Трофимыч?! – воскликнула я и снова чуть было не разжала пальцы, теперь уже от радости.

– Держись крепче, Эмма, – сказал Гвоздь и, взобравшись на площадку, втащил меня следом. Потом снял с себя костюм «человека-мухи» и начал укладывать в рюкзак.

– Петр Трофимыч, неужели это вы? – все еще не верилось мне.

– Так точно, я.

– Прямо чудо какое-то. Я думала, вам конец пришел.

– Поначалу я тоже так подумал. Но, к счастью, мой чемодан упал в пролив Па-де-Кале. Английские рыбаки его подобрали, но открывать не стали, опасаясь, что внутри может оказаться взрывчатка. Придя в порт, рыбаки вызвали специалистов из Скотланд-Ярда. Те приехали и открыли чемодан. Вылезаю я, значит, из своего чемоданчика, гляжу – вот так номер, чтоб я помер! – инспектор Кэлси…

– Петр Трофимыч, – перебила я, – нам надо скорей отсюда сматываться. Может вернуться лорд Бэдфорд.

– Какой еще Бэдфорд?

– Вампир. У него полуразложившаяся физиономия с дырками вместо глаз и…

– И огромный рот, из которого торчат ост-рые клыки, – договорил за меня майор, доставая сигарету и щелкая самодельной зажигалкой.

– Ой, а откуда вы знаете?

– Так это ж «маска вампира». Такие маски продаются в магазинах прикольных подарков.

– Нет, что вы, – возразила я. – Это настоящий вампир. Он бежал за мной и орал: «Жжет, жжет изнутри! Дай мне напиться твоей крови!»

Гвоздь покуривал и посмеивался.

– С какой стати, Эмма, английскому вампиру кричать по-русски?

Тут только до меня дошло.

– Точно! Он же по-русски кричал. Ну я и дура! Так проколоться.

– Ничего, ничего, – подкрутил майор усы. – Вот прослужишь, как я, двадцать пять лет в уголовном розыске, сразу научишься отличать русских жуликов от английских вампиров.

– Вы думаете, это был белый колдун?

– А чего тут думать? Ясно, он.

– Но как ему удалось проникнуть в замок?

– Ему и не надо было проникать. Скорее всего, он один из здешних обитателей.

– Кроме меня, здесь только двое. Муромцев и дворецкий Никсос.

– Никсос… Никсос… – повторил на разные лады Гвоздь. – Что-то знакомое… Вот так номер, чтоб я помер!.. Это же Соскин!

– Какой еще Соскин?

– Шура Соскин, по кличке Туз. Карточный шулер. А фамилию свою он наоборот переставил: Никсос – Соскин.

– Да нет же! Никсос – англичанин!..

– Не надо ля-ля, – сказал Гвоздь. – Он такой же англичанин, как я марсианин.

– Но тогда он мог уже найти Черную Книгу.

– Вряд ли. Если б нашел, давно б отсюда ноги сделал. А он не только ноги не сделал, но еще и тебя хотел пришить.

– Чем, интересно, я ему помешала?

Гвоздь метким щелчком послал окурок в пропасть.

– Поживем – узнаем… А ты, Эмма, не пыталась искать книгу?

– Да как-то все не до того было.

– Ладненько. Сейчас мы ее в два счета разыщем.

– Вы хотите обыскать весь замок?

– Зачем?.. За двадцать пять лет службы в уголовном розыске у меня уже нюх выработался на спрятанные предметы. Я иголку в стоге сена смогу найти…

– Средневековый замок – это вам не стог сена.

– А, ерунда, – отмахнулся бравый майор. – В замке искать легче всего. Да мне и искать не надо. Я примерно представляю, где она может лежать.

– И где же?

– В склепе. В старинных замках обычно туда все прячут.

– Да, но я не знаю, где тут склеп.

– Сейчас узнаем… – Гвоздь вытащил из рюкзака листок. – Это план замка Литл-Минч. Мне инспектор Кэлси дал. Ага, вот он, склепчик… – ткнул пальцем майор. – Идем, Эмма.

Мы быстро отыскали склеп.

Железная дверь была вся в ржавчине и паутине. Гвоздь, порывшись в рюкзаке, вытащил отмычку и фонарь.

– Петр Трофимыч, – рассмеялась я, – у вас прямо волшебный рюкзачок. Любая вещь в нем имеется.

– У настоящего сыщика все должно быть под рукой, – ответил Гвоздь и вставил отмычку в замочную скважину.

– Згхдрг, – сказал замок, открываясь.

Майор толкнул дверь. Мы вошли. Все стены и саркофаги были покрыты мхом и плесенью.

Я принялась с интересом глазеть.

– Хватит глазеть, – сказал Гвоздь, доставая из рюкзака два ломика. – За работу!

Мы начали поддевать ломиками крышки саркофагов. Под каждой крышкой лежал скелет. И только в седьмом саркофаге вместо скелета лежала книга.

– Петр Трофимыч, нашла!

Я вытащила книгу и открыла. Там вместо текста была какая-то абракадабра.

– Отдадим переводчикам в Скотланд-Ярде, – сказал Гвоздь. – А сейчас надо ее переснять.

– Зачем?

– На всякий пожарный.

– Пойдемте в мою комнату, – предложила я. – Там хорошее освещение. И «вампир» туда не сунется. Он же думает, что я в пропасть грохнулась.

Мы пошли.

И пришли.

Гвоздь вытащил из рюкзака фотик.

– Я буду снимать. А ты переворачивай страницы.

Работа закипела. Книга была толстенная, и мы с ней провозились до утра.

Гвоздь командовал:

– Переворачивай…

Я переворачивала. Вспышка вспыхивала.

Наконец страницы закончились.

Я уже хотела захлопнуть книгу, но тут на страницу упала красная капля. Не успела я удивиться, как рядом с первой каплей появилась вторая.

– Ой, – ойкнула я.

Мы с майором одновременно посмотрели на потолок. Посредине потолка расплывалось красное пятно.

– Мчимся наверх! – распорядился Гвоздь, бросив фотик в рюкзак.

И мы помчались.

Глава XIXВторая гибель майора Гвоздя

Когда мы примчались, то увидели ванну, полную крови. А в ванне лежал Муромцев.

Меня прямо заколбасило от такого зрелища.

– Петр Трофимыч, – пролепетала я, – его убили, да?

– Похоже на то… – Гвоздь задернул занавеску.

Из водопроводного крана вода текла в ванну, а из переполненной ванны – на пол.

Майор закрутил кран.

Голова моя тоже закрутилась.

– Ой, мамочка, я сейчас в обморок грохнусь.

– Будь мужчиной, Эмма, – сурово сказал майор. – Возьми себя в руки.

Я кое-как взяла себя в руки.

За дверью послышались шаги.

– Оставайся здесь, – приказал Гвоздь, а сам юркнул в шкафчик.

В ванную вошел Никсос.

– Что случилось, мисс? – спросил он. – В коридоре весь пол мокрый.

– Посмотрите за занавеску…

Дворецкий посмотрел. И ни капельки не встревожился. Буквально – ноль эмоций.

– Надо вызвать полицию, – сказала я.

– Не надо, – ответил Никсос. – Полицейские сразу решат, что это мы убили мистера Муромцева.

– А вы что предлагаете? Бросить тело в пропасть?!

– Я ничего не предлагаю. Но если приедет полиция, мы можем угодить в тюрьму.

– Не «мы», а вы, – уточнила я. – Мне только тринадцать.

– Это ничего не значит, мисс. У нас, в Англии, в тюрьму сажают с пяти лет. – Он снова посмотрел за занавеску. – Интересно, кто его мог убить?

– Ты мог, – появился из шкафа майор Гвоздь. С пистолетом.

– Кто вы такой? – холодно осведомился у него Никсос.

– Ты меня отлично знаешь, Соскин, – сказал Гвоздь, подкрутив усы. – Так что не прикидывайся лопухом.

– Попрошу без оскорблений. Я потомственный аристократ. Мои предки участвовали в войне Алой и Белой розы…

– А это что такое? – Майор пистолетом чуть сдвинул рукав рубашки Никсоса.

На руке дворецкого была татушка в виде решетки с надписью по-русски: «Сижу за решеткой в темнице сырой».

– Довольно странная татуировка для английского аристократа, – усмехнулся Гвоздь.

– Твоя взяла, начальник, – уже безо всякого акцента сказал Никсос.

– Вот так прикол! – ахнула я. – Вы прямо артист!

– Да, артист, – согласился Никсос, вернее Соскин. – Я когда в тюряге сижу, всегда в самодеятельности участвую. Царей и королей играю.

Гвоздь махнул пистолетом.

– Топай вперед, ваше королевское величество.

Мы вернулись в мою комнату. Соскин сразу же увидел Черную Книгу, лежащую на столе.

– Книга Завар Намага, – хрипло произнес он.

– Так точно, – подтвердил Петр Трофимыч. – Выкладывай, Туз, для чего она твоему хозяину понадобилась?

– Сатана-младший базарил, будто в книге написано, где запасной выход из Ада. Он хочет его открыть и выпустить своего папашу.

– А зачем Сатане-младшему рыжие девочки?

– Не знаю, начальник.

– Темнишь, Туз.

– Да чтоб мне век воли не видать! Я знаю только, что в рыжих волосах есть какая-то частица. Обнаружить ее может лишь специальный прибор.

– Кукла Барби! – воскликнула я.

– Да, кукла. Вот мы и воровали детей, на которых она реагировала.

– А что это за частица? – спросил Гвоздь.

– Об этом известно одному Сатане-младшему. Ну, может, еще Вертихвостьевой.

– Ясненько. А теперь, Туз, колись: зачем ты замочил Муромцева в ванне.

– Не замачивал я его, – угрюмо ответил бандит.

Майор достал сигарету и, щелкнув своей самодельной зажигалкой, стал закуривать. А пистолет положил на стол. Прямо под нос Соскину. Бандит тут же схватил оружие.