Эндер Виггин (сборник) — страница 446 из 556

Ванму вовсе не хотела, чтобы ее слова прозвучали насмешливо, просто мысль о служении нечеловеческому созданию даже несколько заинтриговала ее. Но хозяин Хань отреагировал так, будто она бросила ему вызов, и попытался смягчить ее.

— Нет, — ответил он. — Никому ты служить не будешь. Ты действовала мужественно и честно.

— Однако вы позвали меня назад, чтобы я продолжала выполнять условия контракта.

Хань Фэй-цзы склонил голову:

— Я позвал тебя назад потому, что, кроме меня, ты единственная знаешь всю правду. Если ты уйдешь, я останусь в этом доме совсем один.

«Но почему, у вас же есть дочь?» — чуть не вырвалось у Ванму. Еще несколько дней назад это было бы справедливо, потому что хозяин Хань и госпожа Цин-чжао были настолько близки, насколько вообще возможно между отцом и дочерью. Но сейчас между ними встала непреодолимая стена. Цин-чжао жила в мире, где для себя самой выглядела преданной служанкой богов. Она пыталась быть снисходительной к временному «помешательству» отца. А Хань Фэй-цзы избрал себе мир, в котором его дочь и все общество находились в рабстве у Конгресса, и только он знал истину. Им никогда не докричаться друг до друга — пропасть между ними слишком широка и слишком глубока.

— Я остаюсь, — промолвила Ванму. — И буду служить вам, чем могу.

— Мы будем служить друг другу, — ответил Хань Фэй-цзы. — Моя дочь обещала учить тебя. Я продолжу твое образование.

Ванму коснулась лбом пола:

— Я недостойна такой щедрости.

— Нет, не надо, — мягко поднял ее Хань Фэй-цзы. — Теперь мы оба знаем всю правду. Боги не говорят со мной. Передо мной твой лоб никогда не должен касаться пола.

— Мы должны как-то уживаться в этом мире, — возразила Ванму. — Перед Говорящими с Богами я буду обращаться к вам с должным почтением, потому что того требуют законы планеты. А вы, по той же причине, должны обращаться со мной как с обыкновенной служанкой.

Лицо Хань Фэй-цзы исказилось от горечи.

— Но в нашем мире принято также считать, что когда человек моего возраста забирает у своей дочери молоденькую служанку, это значит, что он собирается использовать ее в постели. Ну что, и здесь мы будем следовать обычаям?

— Это не в вашей природе — воспользоваться мной, — покачала головой Ванму.

— Не в моей природе и принимать твои унижения. До того как я узнал правду о постигшем меня горе, я действительно принимал от других людей подобные знаки внимания. Я искренне верил, что на самом деле они почитают не меня, а богов.

— Но ничего не изменилось. Те, кто верит, что вы Говорящий с Богами, выражают почтение богам, тогда как люди, в душе нечестные, пользуются этим, чтобы польстить вам.

— Но ты-то честна. И ты не веришь, что боги разговаривают со мной.

— Я не знаю, говорят с вами боги или нет, как не знаю, обращались ли они вообще к кому-нибудь и способны ли они на это. Я знаю одно: не боги заставляют вас и остальных людей исполнять эти глупейшие, унизительные ритуалы — в этом виновен Конгресс. Однако вам приходится следовать ритуалам, потому что того требует ваше тело. Умоляю, позвольте и мне продолжать унижаться перед вами, ведь именно этого ждут от людей моего положения на Пути.

Хозяин лишь мрачно кивнул:

— Ты мудра не по годам, Ванму.

— Я обыкновенная глупая девчонка, — усмехнулась Ванму. — Будь у меня хоть капля мудрости, я бы попросила вас отослать меня отсюда подальше. Делить дом с Цин-чжао — это грозит мне неприятностями. В особенности если она заметит, что я стала близка к вам, тогда как от нее вы отказались.

— Опять ты права. Я проявил эгоизм, попросив тебя остаться.

— Да, — согласилась Ванму. — Однако я остаюсь.

— Но почему? — удивился Хань Фэй-цзы.

— Потому что не хочу возвращаться к прежней жизни, — грустно ответила она. — Я теперь слишком много знаю об этом мире и о Вселенной, о Конгрессе и о богах. Если я вернусь домой и начну притворяться, будто ничуть не изменилась, то до конца жизни буду ощущать в горле привкус яда.

Хань Фэй-цзы еще раз мрачно кивнул, но затем улыбка пробежала по его губам, и он расхохотался.

— Вы смеетесь надо мной, хозяин?

— Я просто подумал, что ты никогда не была такой, какой себя считала.

— Не понимаю…

— Мне кажется, ты и раньше притворялась. И настолько успешно, что, может быть, тебе удалось обмануть даже саму себя. Одно несомненно: ты от рождения была необыкновенной девочкой и ты никогда бы не смирилась с обычным течением жизни.

Ванму пожала плечиками:

— Будущее — это сотни тысяч тонких нитей, но прошлое — ткань, которую уже никогда не соткать по-новому. Может, я бы смирилась. А может, нет.

— Ну вот мы и вместе — все трое в сборе.

Ванму изумленно обернулась и только тогда увидела, что они не одни. В воздухе над терминалом зависло улыбающееся лицо Джейн.

— Я очень рада, что ты вернулась, — произнесла Джейн.

На какое-то мгновение Ванму вдруг подумалось, что невозможное свершилось:

— Так ты не умерла! Ты выжила!

— А в планы Цин-чжао и не входило сразу же отправить меня на тот свет, — ответила Джейн. — Но она успешно продвигается к цели, и, вне всяких сомнений, через пару месяцев меня не станет.

— Зачем же ты тогда вернулась в этот дом? — изумленно спросила Ванму. — Ведь отсюда проистекает угроза твоему существованию.

— Я должна многое сделать перед смертью, — снова улыбнулась Джейн. — В том числе использовать малейшую возможность, которая даст мне шанс выжить. Так уж случилось, что на планете Путь живут тысячи и тысячи людей, которые по сравнению с остальным человечеством обладают непревзойденным интеллектом.

— Но только потому, что над нашими генами потрудился Конгресс, — уточнил Хань Фэй-цзы.

— Именно, — согласилась Джейн. — Если уж на то пошло, Говорящие с Богами Пути больше не люди. Вы — совсем иная раса, созданная и порабощенная Конгрессом, который использует вас, чтобы удержать власть во Вселенной. Но опять-таки так уж случилось, что один представитель этой новой расы в некотором роде вышел из-под власти Конгресса.

— Это ты называешь свободой? — возмутился Хань Фэй-цзы. — Даже сейчас я с трудом удерживаюсь, чтобы не начать ритуал очищения.

— Так не сопротивляйся, — спокойно возразила Джейн. — Я могу говорить с тобой и во время ритуала.

Почти сразу Хань Фэй-цзы начал размахивать в воздухе руками, выламывать их, таким образом очищаясь. Ванму отвернулась.

— Нет, повернись, — приказал ей Хань Фэй-цзы. — Не прячь от меня лицо. Мне совсем не стыдно демонстрировать тебе свою слабость. Я калека, вот и все. Лишись я ноги, что, друзья отворачивались бы от меня, лишь бы не смотреть на культю?

Ванму прониклась мудростью его слов и повернулась. Она нашла в себе силы со спокойствием взирать на его мучения.

— Как я только что заметила, — продолжила Джейн, — так уж случилось, что один из представителей этой новой расы в некотором роде вышел из-под власти Конгресса. Я надеюсь на вашу помощь в тех трудах, которые попытаюсь завершить в оставшиеся мне несколько месяцев.

— Я сделаю все, что в моих силах, — ответил Хань Фэй-цзы.

— Я тоже помогу, чем сумею, — поддержала его Ванму.

Но, произнеся эти слова, она сразу раскаялась — они прозвучали глупо: кто она такая, чтобы предлагать свою помощь? Хозяин — один из Говорящих с Богами, один из людей, обладающих высшими интеллектуальными способностями. Она же — обыкновенная необразованная замарашка, у которой ничего нет.

Однако ни Джейн, ни хозяин не высмеяли ее; наоборот, Джейн с радостью приняла ее предложение. Проявление такой доброты еще раз доказало Ванму, что Джейн — живое существо, а ни в коем случае не подделка.

— А сейчас позвольте мне изложить вам проблемы, которые я надеюсь разрешить.

Они обратились в слух.

— Как вы знаете, мои самые близкие друзья находятся сейчас на планете Лузитания. Им угрожает приближающийся флот. И мне бы очень хотелось остановить этот флот, не дать причинить вред планете.

— Теперь-то я ничуть не сомневаюсь, что флоту уже отдан приказ применить Маленького Доктора, — пробурчал Хань Фэй-цзы.

— Да, это я знаю точно. И хочу помешать выполнить этот приказ, не дать им уничтожить не только колонистов Лузитании, но и две другие расы рамен, которые сейчас живут на планете. — И Джейн рассказала им о Королеве Улья и о том, как получилось, что жукеры снова вернулись в эту Вселенную. — Королева Улья уже строит космические корабли, делая все возможное, чтобы успеть до прибытия флота. Но ее возможности ограниченны, она построит всего лишь несколько катеров, на которых сумеет спастись лишь малая часть населения Лузитании. Королева Улья также улетит либо пошлет вместо себя другую Королеву, в которую вложит свои воспоминания. Ей не важно, полетят с ней рабочие или нет. Но пеквениньос и люди не столь целостны, как она. Мне хотелось бы спасти всех. В особенности потому, что мои ближайшие друзья, в частности Говорящий от Имени Мертвых и юноша, страдающий от повреждения головного мозга, откажутся покинуть Лузитанию, пока оттуда не вывезут всех до единого людей и пеквениньос.

— Так, стало быть, они герои? — спросил Хань Фэй-цзы.

— И каждый из них в прошлом не раз доказывал это, — подтвердила Джейн.

— Я не знал, что среди людей до сих пор существуют герои.

Си Ванму не стала говорить то, что чувствовала сердцем: хозяин сам был таким героем.

— Я долго думала, — сказала Джейн, — но каждый раз приходила к выводу, что все усилия тщетны, причем я основывалась на человеческих знаниях за период более чем в три тысячи лет. Если бы удалось построить корабль, скорость которого превысила бы скорость света, перемещающийся так же быстро, как послания ансиблей, тогда, даже если бы Королева Улья построила хотя бы дюжину кораблей, мы бы еще до прибытия флота переправили все население Лузитании на другие планеты.

— Но если бы вы действительно построили такое судно, — сказал Хань Фэй-цзы, — то вы бы могли создать свой собственный флот, атаковать флот Конгресса и уничтожить его.