Эндимион — страница 1 из 17

Джон Китс (1795–1821)ЭНДИМИОН

ПОЭМА.

Посвящено памяти Томаса Чаттертона

Долгий стих старинной песни…


КНИГА ПЕРВАЯ

В прекрасном — радость без конца, без края,

Прекрасное живёт, не умирая.

Оно растёт и ширится, благое,

Стоит на страже нашего покоя,

Чудесных снов, здоровья и дыханья;

И потому-то утреннею ранью

Плетём венки мы, чтоб земля нам стала

Ещё родней, хотя на ней так мало

Осталось благородства, — и в избытке

Преграды мы встречаем при попытке

Пробиться к истине. Как ни суровы

Печальных душ тяжёлые покровы,

Прекрасное снимает их. Нам надо

Взглянуть на небо, на овечье стадо

И разглядеть нарциссы в ближней чаще;

И заприметить ручеёк, журчащий

Порою жаркой; и в густой дубраве

Узреть шиповник; и почти что въяве

Через века и через расстоянья

Разведать предков славные деянья;

И, внемля сказкам, письменным иль устным,

Не предаваться размышленьям грустным.

И влаги даст небесная криница,

И смерть от нас навеки отстранится.

Мы чувствуем явленья и предметы

Не второпях; напоминает это

Любовь ко храму, к облаку и к роще,

Напоминает о волшебной мощи

Луны, что к нам приходит постоянно,

Пока всё это, свыше осиянно,

В сознанье, в душах не оставит знаки,

Что не стереть при свете и во мраке.

И мы умрём, когда о них забудем.

Вот почему мне захотелось людям

Поведать о судьбе Эндимиона.

Какое имя! Властно, непреклонно

Оно звучит во мне и днём и ночью,

И мне поэма видится воочью,

Как наши долы. Я начну, покуда

Не слышно криков городского люда,

И только-только появились почки,

И кое-где проклюнулись листочки

В лесах старинных; и покуда ива

Смолу роняет, и домой шумливо

Идут молочницы. И в те же сроки,

Когда в густой траве забродят соки,

Столкну я чёлн и поплыву к беседке,

Где тихие часы мои нередки.

В присутствии соседки-маргаритки

Стихов насочиняю в преизбытке.

Ещё и пчёлка не начнёт по крохе

Сбирать нектар на клевере, горохе,

Как я уж допишу до середины.

Да не увижу зимние картины

К конце работы! Я творю, мечтая,

Что всюду будет осень золотая,

Когда свершу задуманное дело, —

И посылаю в дикие пределы

Я мысль-глашатай; дале — будь что будет;

Пускай трубит, пускай траву разбудит:

Покуда зелена лесная тропка,

По ней шагаешь весело, неробко.

На Латмосе был мощный лес: то влага

Несла корням живительное благо,

Что, по каналам расходясь древесным,

Текло к ветвям, текло к плодам чудесным.

Таил тот лес укромных мест немало,

Людей не знавших. И когда, бывало,

Ягнёночек от стада отбивался,

Он никогда в загон не возвращался,

Где блеяли довольные ягнята

За час-другой до полного заката.

Но пастухи спокойны были, веря,

Что волки, леопарды, злые звери

С ягнёнком не расправятся невинным,

И тот придёт к волшебным луговинам,

Где Пан — пастух, и пастухам, понятно,

Потерю возместит десятикратно.

Минуя папорти, болота, ивы,

Тропинки извивались, прихотливы,

Ведя к широкому лесному лугу,

Откуда всюду виделись по кругу

Могучие стволы на фоне дёрна.

Как в вышине свежо и как просторно,

Расскажешь ли! — Всё выше и всё дале

На ветку с ветки голуби летали.

И облака, взирая на поляну,

По голубому плыли океану.

И мраморный алтарь среди дубравы

Воздвигнут был; и зеленели травы,

И росы фантазировали с блеском,

И по священным этим перелескам

Ковры из маргариток настилали,

И день грядущий пышно прославляли.

И было утро; пламень Аполлона

Посеребрил просторы небосклона,

И в чистоте небесной, изначальной

С забвеньем расставался дух печальный

И ветру отдавался, и шиповник

Тянулся к солнцу, как единокровник.

И жаворонок млел от аромата,

И ручеёк бежал витиевато,

В траве отогреваясь, и задорный

Раздался голос на вершине горной,

И жизнь, какая ни на есть в природе,

Воспрянула при солнечном восходе.

Когда заря без видимого боя

Захватывала царство голубое,

Внезапно с громким смехом прибежали

Детишки к алтарю — и тут же стали

Малютку гнома кликать, чтоб проказник

Устроил им лесной весёлый праздник.

Прошла минута, и шумливым крохам

Отозвалась мелодия со вздохом,

Всё громче выводя за нотой ноту;

Упала в бездну, канула с излёту,

Потом опять из глуби возродилась

И, шелестя листвою, прокатилась

По светлым кронам и, слабея, вскоре

Волной вошла в рокочущее море,

Угасла в нём, угасла одиноко…

В густом лесу, где блещет рысье око,

Мне виделись мерцающие блики,

Мне виделись прекраснейшие лики

И белые одежды; всё яснее

Детали различал я; по аллее

Стекался люд к поляне приалтарной.

Прости, о Муза, мой язык бездарный,

Который описать не в состоянье

Того экстаза, буйства, ликованья;

Но пусть роса эфирная прольётся

На голову мою — и распахнётся

Моя душа; тогда неловким топом

И я пройдусь по Чосеровым тропам.

Ступали в танце девы по дорожке,

Несли они душистые лукошки

С апрельскими цветами; чуть подале

Шли пастухи аркадские; внимали

Они волшебной флейте Аполлона,

И божество над ними упоённо

Рассветный мир собой переполняло

И, покидая землю, умирало

В мелодии изысканной, витийской,

Кончая путь в долине фессалийской.

Одни играли посохами; рядом,

Отдав себя пастушеским руладам,

Свирелили другие. Жрец почтенный

Вослед за ними вышел, вдохновенный,

Встречаемый восторженной толпою.

Он пристально глядел перед собою,

И колыхались праздничные ризы,

И складки плавно ниспадали книзу;

Держал в деснице чашу он; мерцало

Вино, искрясь под солнцем, как зерцало;

А в шуйце нёс корзину с тимианом

И ландышами; шёл к святым полянам,

И всякий ландыш был белее, нежный,

Чем лебедь Леды, страстный, белоснежный.

А голова жреца напоминала

О злой зиме, которая напала

На бедный плющ. Вот новою ватагой,

Горланившей с великою отвагой,

Пополнилась процессия. Явились

Другие, чьи распевы доносились

До облаков. Катили колесницу

Могучие, но лёгкие, как птицы,

Караковые кони. Колесничий

За блеск и славу воинских отличий

Был чтим толпой: он был — сама победа.

Был юноша похож на Ганимеда.

Он двигался, по-царски снаряжённый:

Рог золотой на полуобнажённой

Висел груди; при нём копье лежало,

Что вепрю в бок вонзалось, словно жало.

Он улыбался, глядя в юной мощи

На прочих, словно к элизийской роще

Перелетал мечтой честолюбивой.

Но кое-кто из ближних, прозорливый,

Всё ж чувствовал, что юноше тревожно,

Когда поводья тот неосторожно

Ронял порой; и вспомнил стар и млад

И тягостный осенний листопад,

И крик совы. — О, как оно бездонно,

То горе, что гнетёт Эндимиона!

И вдруг толпа в единое мгновенье

Вокруг святилища в благоговенье

Умолкла; детям, юным бузотёрам,

Там пригрозили наказаньем скорым.

И лёгкий страх, и дрожь со всех сторон

Почувствовал и сам Эндимион

В толпе мужчин, стоявших рядом тесно,

Что с ним в горах охотились совместно.

Но с радостью духовный их владыка

Всех обозрел от мала до велика

И начал так: «Латмийцы, человеки,

Пасущие стада из века в веки:

Покинувшие горы для равнины,

А также вы, насельники долины,

Где от начала мира и доселе

Не умолкают звонкие свирели;

Вы, жители холмов, где дрок колючий

Окутан золотой цветочной тучей;

Вы, стадо пригоняющие рано

Траву щипать у кромки океана,

Где в камышах мелодии Тритона

Разносятся печально, утомлённо;

Вы, женщины, кладущие лепёшку

В суму пастушью утром на дорожку;

Вы, девы, чьим заботливым уходом

Взлелеяны ягнята, вы, что мёдом

Питать готовы юношей любимых, —

Внемлите мне! — В долгах неисчислимых

Мы перед Паном. Разве то не наши

Телушки крепче, здоровей и краше

Грибов лесных? Не в нашем ли пределе

Бесчисленны стада? Дожди в апреле

Ниспосланы не нам ли были? Ярки —

Здоровы-живы, и щедры подарки

Эндимиона-милостивца. В счастье

Живёт земля; и в звонком соучастье

Се — жаворонок утреннею ранью

Поёт сегодня нашему собранью!»

Закончил он, и, Пану благодарный,

Он травы бросил на огонь алтарный,

В честь Пана он плеснул вино на землю.

Пока она пила, сей дар приемля,

Благоухали лавры и курился

Смолистый ладан; ярко он искрился

Под листьями петрушки. На востоке

Туманов тлели смутные потоки.

И грянул хор в пространство голубое:

«О ты, который своды над собою

Воздвиг в лесу ещё во время oно —

Среди цветов невиданных, что сонно

Рождаются, живут и умирают, —

Где в зарослях орешника шныряют

И чешут локоны гамадриады;

Способный терпеливо, без досады

Часами разбирать камышный лепет

В глуши, где порождает странный трепет

Болиголов гигантского размера.

Ты потерял Сирингу… Нет примера