Эндимион — страница 12 из 17

Представших перед юным полубогом!

Но их уста краснели, точно розы:

Ни злая смерть, ни все её угрозы

Здесь не имели силы, безусловно.

И были все причёсаны любовно,

Лежали руки мёртвых одинако —

Напротив их сердец.

                            «Начнём, однако, —

Сказал старик, дрожа от нетерпенья,

Как ветвь осины; в радостном смятенье

Он книгу рвал и всякий миг прощальный

Сопровождал молитвой погребальной.

И свежий ветер уносил с разбега

Обрывки текстов, словно хлопья снега.

И обернул он вкруг Эндимиона

Свой тёмно-синий плащ, и упоённо

Жезлом взмахнул он девять раз. — Дела я

Тебе отныне перепоручая,

Клубок прошу распутать этой нитки,

Где узелков и петель — в преизбытке.

Нежней тяни! Молю не без причины:

Ведь эта нитка — тоньше паутины.

Закончил? Всё? Конец моей тревоге?

Красавцу покровительствуют боги!

Вот раковина. Надпись мне не явна.

Прочтёшь её? Читаешь? Вот как славно!

Мы спасены, клянусь Олимпом! Ныне

Жезл преломи в присутствии святыни:

Той лиры, что стоит на пьедестале».

И стало так. Мелодии восстали

И тут же стихли; звуки колыбельной

В тиши увяли. — «Книжными клочками

Осыпь меня меж мёртвыми рядами

И брось на мёртвых рваные страницы,

О, юноша! И… нечто совершится!»

И снова мир был флейтой упоён.

От Главка отошёл Эндимион

И сделал всё, как тот просил. Мгновенно

Тот юношею стал, и в драгоценной

Коралловой предстал он диадеме.

Казалось, гранями искрился всеми

Там бриллиант. Над девушкой прекрасной

Склонился Главк, и слёзы над несчастной

Он пролил — ах! — и здесь вздохнула Сцилла,

И в ход пошла вся колдовская сила

Эндимиона. Нимфа ото сна

Для жизни пробудилась, как весна!

И возрождали в краткие моменты

Страниц волшебных мелкие фрагменты

Других страдальцев — Феб вот так же точно

Колдует над поляною цветочной.

Бессильно смерть рыдала в склепе тесном,

Когда Латмиец манием чудесным

Всех оживил. Да, любящих на ложе

Сражала смерть, свои злодейства множа,

Но стоило сегодня им проснуться,

Живой к живому начинал тянуться,

И ближние искали в те мгновенья

В их радости своё благословенье,

К Эндимиону обращая взоры.

Веселью хмель проник и в мозг, и в поры.

И расцветали пышными цветами

Симфонии; нездешними листами

Божественные звуки лепетали;

Вино блаженства двое выпивали,

И было радо небо голубое

Желание их выполнить любое,

И, сбиты с толку щедростью небесной,

Они бродили парой бессловесной,

Ловя в глазах друг друга пониманье.

Бог возрожденный крикнул: «До свиданья!

Нептуну-повелителю — почтенье!» —

Взирала Сцилла в кротком удивленье,

Когда, за Главком вслед идя и минув

Ряды колонн, недвижных исполинов,

Они пришли под своды изумруда.

И там вождя приветствовали всюду,

И лето посылало вызов срочный,

И, как в часах бежит ручей песочный,

Так ласточек слетались мириады,

Так лебеди слетались к водопаду.

Счастливый край был солнцем озарён.

Блестели скалы. С четырёх сторон

Влюблённые на место прибывали.

Друг друга видя, шагу прибавляли.

И лица их от радости светились,

И взоры их от влаги серебрились:

Гуляя на свободе, на просторе,

Так ветры не волнуются и море,

Как люди волновались при свиданье,

Что смертный описать не в состоянье.

Все двинулись вперёд. Из виду скрылись

Береговые знаки. Становилось

Всё многолюдней в голове колонны,

А хвост колонны таял неуклонно.

Блеснуло утро первыми лучами.

«Нептунова обитель — перед нами!» —

Главк объявил влюблённому народу,

И тот, шумя, направился к восходу.

И с каждым шагом новые строенья

Их взорам открывались в отдаленье.

Дворец блистал янтарной желтизною,

И всяк был счастлив, словно лист весною,

И шёл вперёд; богатство ослепляло:

Там воздымались своды из опала

На яшмовых колоннах, а просветы —

Кораллами пылали. И всё это

Впивали взоры жадно; нарастала

Их жадность с приближеньем: не бывало

Чертога выше, и длинней, и шире

Из тех, что есть, из тех, что были в мире.

Он посрамлял дворцы и павильоны

Ниневии, Мемфиса, Вавилона!

Итак, великой армией пафосской

Влюблённые прошли под аркой броской,

Напоминавшей радугу Ириды

По цвету, по размеру и по виду.

Вошли во двор. В ворота золотые

Придворные спешили. Громовые

Вдруг раздались раскаты. Как спросонок

Глаза неоперившийся орлёнок

Прищуривает утром, так вельможи,

Заслышав гром, глаза смежили тоже,

Но, приоткрыв, с орлиной остротой

Они рассвет увидели златой.

И вдруг на троне тёмно-изумрудном

Нептун явился в окруженье чудном:

Любовь и Красота за ним, крылаты,

Проследовали в пышные палаты.

Сколь моря видно при сплошном покое

С высоких мачт, Нептунов зал такое

Пространство занимал. Подобно сводам,

Что строит небо, наклоняясь к водам,

Так воды, от Нептунова престола

Взметаясь ввысь, стекали сводом долу,

Как в ураган, Зевесом возбуждённый.

И вдруг покой, безбрежный и бездонный,

Настал вокруг, и тучки под водою,

Грозя людскому зрению бедою,

Зажглись, не зная меры и границы,

Зажглись в четыре солнечных зарницы,

И вечер запылал в небесном поле.

В зелёно-золотистом ореоле

Сидел Нептун; и, как покой озёрный,

Где лишь индеец в лодочке проворной

Порой мелькнет, — так воздух разливался,

На коем облак чётко рисовался,

На коем возвышались цитадели

Эфирные; влюблённые глядели

На пышный купол, затаив дыханье,

На золотую сферу.

                                Их мечтанье

Прервал сигнал Тритона, и сирены

Запели, вкрадчивы, проникновенны.

Повел Владыка моря головою,

Крылом Любовь махнула и росою

Нектарною влюбленных окропила.

Со спутниками Сциллу поманила

К себе Венера. У подножья трона

Поцеловала нимфу восхищённо.

«Державная корона, скиптр державный! —

Венера молвила. — Владыка славный!

Ты вовремя, о Царь, принес обеты

Наяде. Погляди! — В ответ на это

Владыка прослезился в умиленье

И Главку дал своё благословенье. —

Эндимион! Как прежде, носишь путы

Любви? Ужасно! С самой той минуты,

Как встретилась с тобою на земле я,

Ни времени, ни силы не жалея,

Служу тебе. И что ж, при всех заботах,

Ты смертен и по-прежнему в тенётах?

Ещё чуть-чуть терпенья для успеха;

Иначе я — всего лишь неумеха.

Неверный глаз, тщеславье, пустословье —

Враги всего, что связано с любовью.

Среди незрячих зрячая, читала

Я знаки неба. Ах, когда бы знала,

Поведала бы тайны всех времён…

Любовь придёт, и ты, Эндимион,

Надейся, жди. В грядущей жизни новой

Прибудь, прошу, хоть в месяц твой медовый

Ты на Цитеру — остров мой чудесный.

Мой Купидон, Адонис мой прелестный

Подружатся с тобой!» — Эндимиона,

Что ей внимал коленопреклонённо,

Она благословила. Он же кротко

Богине внял, как песне зимородка.

И пред Владыкой грянуло веселье.

Нектар потек — о, сладостное зелье! —

В протянутые чаши. То и дело

Вино лилось без меры и предела.

В сплетеньях лозных — раковина, лира.

Придя в восторг от огненного пира,

Лоза листвою пламя разжигала,

А Купидон, сей повелитель зала,

Смеялся и шутил. Шипели струи.

Мелодии! Гирлянды! Поцелуи!

Кого, кого здесь выберут, прославят,

Кого здесь лучшей парою объявят,

Кого осыплют листьями? — Потешно

Заспорили.

                    Великий грех, конечно,

Хромым стихом описывать всё это,

Но ты, о Муза, не кляни поэта:

Пусть завершит поэму торопливо.

Внезапно стихли все — и переливы

Отдельных гамм влились в мотив напевный,

В высокий гимн.

                           «О, Царь пучины гневной!

Стихий ты сонаследник, брат Зевеса!

Морской волны гигантская завеса

Перед тобою падает. Гранитам

Грозишь ты, Царь, трезубцем знаменитым;

Дрожит утёс. Ты место речке горной

Находишь на груди своей просторной.

Ты скал приоткрываешь основанья.

Почувствовав твоё негодованье,

Твой враг Эол скрывается в пещере.

Сверкнёшь короной — и несут потери

Насупленные тучи. Круг твой ближний,

Которого на свете нет подвижней,

Тебя влечет по морю в направленье,

Откуда Феб заводит песнопенье,

Сдержав коней у неба на пороге.

Твои привычки — сдержанны и строги.

Гулять, как мы, великий пахарь моря,

Не твой обычай. Но с теплом во взоре

Ты соблюдение холодных правил

На день отставил.

Предстало ныне всё твое величье

В ином обличье.

Восторгам нашим от преображенья

Нет выраженья!

          Покой разлейте;

Отдайте предпочтенье лютне, флейте;

Пускай труба умолкнет! Всуе, всуе

Дождей апрельских благостные струи,

Звон эолийской тетивы Любови, —

Они, увы, в самой своей основе

Для нежного приятия Венеры

Грубы сверх меры,

И всё же, пусть она, не став к нам суше,

Нам глянет в души!

                                   Дитя! Едва ты

Пошлешь улыбку — все тревоги сняты.