Стих 363. Пастух фригийский - Парис. Спартанец - Менелай.
Стих 366. ...племяннику Турну! - Венилия, мать Турна, была сестрою Аматы.
Стихи 371-372. Вспомни и Турна род...- Предки Турна Инах и Акрисий аргивяне, поэтому Амата считает его тем чужеземцем, за которого предсказано выдать Лавинию. Даная, дочь Акрисия и внучка Инаха, прибыв в Италию и основав город Ардею, вышла замуж за вождя рутулов Пилумна - прапрадеда Турна.
Стих 391. ...растила она священные кудри!-Иногда древние отращивали волосы, посвящая их божеству, и срезали их лишь в жертву этому богу.
Стих 412. Ардея - Как населенный пункт в эпоху Вергилия Ардея не существовала, но место ее известно; в наши дни оно входит в черту города Рима.
Стихи 516-518. ...Тривии озеро... Нар с белесой водой... Велина исток...озера и реки Лациума; озеро Тривии славилось рощей и храмом Дианы, приток Тибра Нар - своей сернистой водой, ручей Велин был границей Умбрии и области сабинян.
Стих 532. Альмон назван по имени впадающей в Тибр реки, как и многие другие италийские персонажи Вергилия: Галез (стих 535), Уфент (стих 745), Умброн (стих 751).
Стих 565. Ампсанктские долины были известны удушливыми испарениями, которые связывались с представлениями об одном из входов в подземное царство.
Стихи 606-607. ...значки легионов римских отнять у парфян.- В действительности Август дипломатическим путем добился возврата римских боевых значков, за три десятилетия до того захваченных парфянами у полководца Красса.
Стих 608. ...двери... войны...- См. примеч. к "Энеиде", I, 293.
Стих 612. ...по-габински надетою тогой...- то есть таким образом, чтобы одна ее половина, переброшенная сзади, окутывала голову.
Стих 613. Квиринальский плащ - трабея (см. примеч. к стиху 187 этой книги "Энеиды").
Стих 621. ...шип повернулся...- В древности двери не навешивались на петлях, а вращались на вертикальных шипах, входящих в пазы пола и верхней притолоки.
Стихи 630-631. Крустумерий, Тибур, Ардея, Антемины, Атина - города Лация.
Стих 637. Дощечка с паролем - навощенная дощечка с написанным на ней паролем.
Стих 641. Богини - здесь музы. Геликон - гора в Беотии, обиталище муз. Далее следует перечисление италийских ратей, построенное по образцу гомеровского "списка кораблей" - перечисления ахейцев, пришедших под Трою ("Илиада", II, 816 и след.).
Стих 659. Авентинский холм - один из семи холмов Рима.
Стих 661. ...убив Гериона...- Похищение стад трехтелого великана Гериона один из двенадцати подвигов Геркулеса. По местным преданиям, Герион жил в Иберии (Испания), и, возвращаясь в Грецию, Геркулес проходил через Италию.
Стих 662. ...тиринфский герой...- то есть Геркулес; Тиринф - город в Арголиде, известный культом Геркулеса.
Стихи 670-672. Следом два близнеца... Катилл, Кор и Тибурт (Тибуртий) основатели города Тибура, по римскому преданию, внуки аргосского царя Амфиарая, погибшего в походе семерых против Фив.
Стих 674. Офрийские вершины. Гомона - горы в Фессалии.
Стих 678. ...твердынь пренестинских...- Пренеста - город в Лации.
Стихи 682-683. Аниен и Амазен - боги рек Анио и Амазен в Лации.
Стих 695. Фесценнинцы - жители города Фесценния в Этрурии. Эквы-фалиски племя, обитавшее в той же округе.
Стих 709. ...уделил место в Риме сабинянам Ромул.- По преданию, для увеличения населения Рима Ромул пригласил на праздник соседей-сабинян, и во время пира римские юноши похитили сабинских девушек. После разгоревшейся из-за этого войны и примирения римляне и сабиняне составили единую общину.
Стих 710. Амитернский отряд - из древнего сабинского города Амитерна. Древние квириты - сабиняне, жители Курий (в другом произношении - куриты), в отличие от римлян, которые стали называться квиритами уже после слияния с сабинянами.
Стих 717. ...зловещей Аллии...- Река Аллия названа зловещей, потому что римляне потерпели на ней поражение от галлов в 390 г. до Р.Х
Стих 723. Агамемнона друг, Алез...- Алез, по свидетельству некоторых античных авторов, был возницей Агамемнона под Троей.
Стихи 725-726. ...Массик, счастливы Вакха дарами...- См. примеч. к "Георгикам", II, 143.
Стихи 727-728. Сидицин - город в Кампании. Капы - город южной Кампании, известный виноделием. Вольтурн - река в Кампании.
Стих 729. Оски - древний италийский народ. Сатикуланцы - жители Сатикула, города в горах Кампании.
Стихи 739-740. Батул, Руфры, Абеллы - города Кампании. Целемна местность, посвященная Юноне.
Стих 744. Нерсы - город в центральной Италии.
Стих 747. ...Эквикульских пашен...- Имеются в виду земли эквов, одного из племен Центральной Италии.
Стих 750. Марсы - народ, имевший репутацию знахарей.
Стих 759. Рощ Ангитийских. Ангиция, сестра Медеи (а по некоторым сказаниям - сама Медея), была занесена бурей в Умбрию к марсам и научила их колдовству. Фуцин - озеро; местность, где почитали Ангицию.
Стих 761. Ипполит - любимец Дианы, проклятый отцом, Тесеем, из-за клеветы мачехи Федры. Вергилий излагает другую версию мифа; она повторяется только у живших после него писателей.
Стих 762. Ариция - нимфа, любившая Ипполита; по другому толкованию, местность около Рима, родина Вирбия.
Стих 763. Эгерия - нимфа, под защиту которой отдали воскресшего Ипполита Вирбия.
Стих 769. ...воскрешен Пеана травой...- травой Эскулапа, мифического целителя, бога врачевания. Пеан - название Феба-Аполлона и Эскулапа как его сына.
Стих 773. Феборожденный - Эскулап.
Стих 789. ...златорогая Ио...- Ио (см. примеч. к "Георгикам", III, 153), как дочь Инаха,- прародительница Турна.
Стих 792. Инах - см. примеч. к стиху 287 этой книги, считался также и богом реки.
Стихи 794-796. Аргивяне - потомки аргивян, основавшие город Ардею в земле рутулов. Сакраны - скорее всего граждане, связанные с религиозным культом (sacra). Аврунки, Лабиция рать (лабиканы) - соседи рутулов.
Стих 779. Цирцейские горы - Цирцейский мыс на побережье Лация.
Стих 800. Анксур - древнее италийское божество, слившееся впоследствии с Юпитером. Ферония - жена Анксура, которой была посвящена роща в трех милях от Рима.
КНИГА ВОСЬМАЯ
Стих 1. ...выставил Турн на ...крепости знамя...- По римскому обычаю, на Капитолии выставляли при объявлении войны два знамени: для конницы - красное, для пехотинцев - синее.
Стих 5. ...Нации присягу дает...- Римский военный обычай присяги под знаменами.
Стих 9. Диомед считался основателем нескольких городов на юге Италии.
Стихи 45-48. ...матери белой. - Альба по латыни значит "белая".
Стих 51. Палланта потомки...- Гейне так комментирует это место: "Эвандр со своей матерью пустился в путь из Аркадии, привел своих пеласгов в место над Тибром и на горе, с тех пор именуемой Палантий или Палатий. Паллантийский округ был и в Аркадии, и среди пращуров их был Паллант, из-за чего в этом месте оные аркадцы наречены "Палланта потомки"... То же имя дано и сыну Эвандра".
Стих 77. ...бог рогоносный...- речной бог (см. примеч. к "Георгикам", IV, 371).
Стих 103. Сын Алкмены - Геркулес.
Стих 130. ...кровным родством с Агамемноном и Менелаем. - Эвандр был сыном Меркурия, Меркурий - сын дочери Атланта Плеяды Майи. Дед Агамемнона и Менелая Пелоп - внук другой Плеяды - Стеропы. Третья Плеяда - Электра - была матерью Дардана, родоначальника троянских царей.
Стих 146. Давново племя - рутулы. Дави - отец Турна.
Стих 158. Саламин - остров в Сароническом заливе.
Стих 183. ...части берут, что для мертв очистительных нужны.- Имеются в виду внутренности жертвенных животных, обычно сжигавшиеся на алтаре; однако во время обрядов, посвященных Геркулесу, они съедались на жертвенном пиру.
Стихи 269-272. ...будет зваться Великим...- Рассказ о Каке объясняет происхождение культа Геркулеса в Риме и старинного алтаря, носившего название "Великий". Петиции и Пинарии - римские роды, обязанные совершать обряды на Великом алтаре Геркулеса. Когда роды эти угасли, культ Геркулеса (в начале III в. до Р.Х) стал государственным.
Стих 285. Салии - жрецы культа Марса; их торжественные шествия сопровождались магическими танцами и гимнами, слова которых в историческое время уже стали непонятны. По преданию, эту жреческую коллегию учредил царь Нума Помпилий. Однако вполне возможно, что в более древнюю эпоху "салиями" (прыгунами) назывались все жрецы, исполнявшие обрядовые танцы.
Стих 289. Мачеха - Юнона.
Стих 290. Эхалия - город на острове Эвбея, разрушенный, по преданию. Геркулесом из-за того, что царь Эврит не хотел отдать ему в жены свою дочь Иолу. О взятии Геркулесом Трои см. примеч. к "Энеиде", II, 643.
Стих 294. Критское диво - огнедышащий бык.
Стих 295. Немейская скала - возле города Немей в Пелопоннесе.
Стих 298. Тифей - см. примеч. к "Георгикам", I, 279.
Стих 302. ...Олимпа новая гордость! - Намек на недавнее обожествление Геркулеса.
Стихи 322-323. ...Латинской землю назвал, в которой он встарь укрылся надежно.- Название "латинский" возводится к глаголу "latere" - скрывать, прятать.
Стих 329. ...менять имена...- называться Гесперией, Авзонией, Энотрией.
Стих 335. Нимфа Кармента считалась в Риме пророчицей; ее имя связывалось с латинским словом "carmen" - предсказание, песня. В Риме был ее храм и ворота, именовавшиеся Карментальскими.
Стихи 342-343. ...Убежища имя Ромул дарует опять...- Убежищем в эпоху Вергилия именовалось место между двумя вершинами Капитолийского холма. Тит Ливии пишет о том, что Ромул, не желая, чтобы новый город пустовал, "воспользовался старой хитростью основателей городов... и открыл убежище в том месте, что теперь огорожено... От соседних народов сбежались все жаждущие перемен - свободные и рабы без разбора,- и тем была заложена первая основа великой мощи".
Стихи 343-344. ...Луперкал... в честь... Пана-Ликея...- Луперкал посвященная Пану пещера в склоне Палатинского холма. Ее непонятное самим римлянам название связывали со словом "lupus" - волк и находили объяснение этому в культе Пана-Ликея ("волчьего" - от греч. lnkos - "волк"). По другим версиям, имя пещеры связывали с волчицей, вскормившей Ромула и Рема. Паррасия - область в Аркадии, центр культа Пана-Ликея.