Кирк задержал на них взгляд, пытаясь увидеть перед собой людей, а не потенциальных жертв. Это было не так то легко, подумал он снова вздыхая. Наконец он сказал.
– Свободны.
Вновь прибывшие прошли мимо него, а капитан поднялся на платформу транспортатора. Потом он повернулся к оператору и произнес только одно слово.
– Заряжайте.
Ухура наблюдала, как эффект транспортации окружил Кирка своим переливающимся блеском. Мгновение спустя он исчез. Она пересекла комнату к пульту управления транспортатора. Техник, высокий мужчина с белокурыми волосами и узким лицом, все еще пристально смотрел на опустевшую платформу.
– Он всегда такой? – спросила она.
Блондин повернулся к ней.
– Прошу прощения? – переспросил он с заметным английским акцентом.
– Капитан, – сказала она. – Он всегда такой официальный?
Оператор транспортатора несколько печально улыбнулся ей в ответ.
– Нет, – сказал он. – Не всегда, лейтенант.
Ухура поглядела на пустую платформу, словно там могло остаться что-то от Кирка, что могло бы дать ей ключ к его поведению.
– Он выглядел так, словно потерял лучшего друга.
Блондин нахмурился в ответ на это замечание.
– Я что-то не то сказала? – спросила офицер по связи, понимая, что попала по больному месту.
– Капитан действительно потерял лучшего друга, – торжественно объяснил оператор транспортатора.
К этому моменту йомен и Бейли тоже присоединились к Ухуре возле пульта управления.
– При каких обстоятельствах? – спросил Бейли.
Блондин выглядел несколько сконфуженным.
– По правде говоря, сэр, я не уверен в этом. Никто не уверен –это засекреченная информация. И капитан не потрудился объясниться. Все что он сказал, что лейтенант Митчелл умер выполняя свои обязанности.
– Выполняя свои обязанности, – оценивающе повторила Ренд. – Наверное именно так я и хотела бы погибнуть. – Она посмотрела на Ухуру, потом на Бейли, и слегка покраснела. – То есть если бы мне вообще пришлось умереть.
– Никто не знает, когда придет его время, – трезво заметил Бейли.
– Это правда, – ответила йомен таким же театральным тоном. – Никто не знает.
Но сказав это, она повернулась к Ухуре и закатила глаза. Офицер по коммуникации вынуждена была подавить смех.
Хорошо, подумала она немного расслабившись, что по крайней мере один человек на этом корабле имеет чувство юмора.
Мгновение назад Кирк стоял на платформе транспортатора «Энтерпрайза», пристально глядя на Кайла и тех троих вновь прибывших, которых он только что приветствовал – если конечно можно было назвать приветствием недостаток теплоты и энтузиазма, которые он продемонстрировал.
В следующее мгновение капитан оказался на значительно более просторной платформе комнаты транспортации в штабе Звездного флота. Там не было ни Кайла, ни Ухуры, ни Ренд, ни Бейли. Он смотрел на Леонарда Маккоя, отчаянного исследователя биолога медицинского управления Звездного флота, и что еще более важно, одного из лучших друзей Кирка.
– Джим, – сказал Маккой, явно разрываясь между радостью снова видеть капитана и печалью о причине.
– Боунз, – ответил Кирк, спускаясь с платформы.
Маккой положил руку на плечо капитана и осторожно сжал его. Потом он посмотрел на повязку Кирка.
– Что с тобой случилось?
Капитан пожал плечами.
– Я объясню позже.
Его друг принял этот ответ.
– Ну, – сказал он. – Давай выйдем отсюда?
Кирк не мог не удивиться.
– Выйдем? Но разве ты не на работе? – спросил он.
– К черту работу, – ответил доктор. Потом он взял друга за руку и повел его по направлению к выходу.
– К черту работу? – эхом отозвался Кирк. Он бросил подозрительный взгляд на своего приятеля, но биолог не казался чем-то расстроенным. – Это не похоже на Боунза Маккоя, которого я знал на «Конституции». Того Боунза Маккоя невозможно было вытащить из его лаборатории даже с помощью команды мускулистых парней из службы безопасности.
Биолог фыркнул.
– Чтож, – сказал он, – возможно с тех пор как я был тем Боунзом Маккоем, я узнал несколько хороших вещей.
– Например? – спросил капитан, когда они вышли из комнаты транспортации и зашагали по коридору, расходясь с персоналом штаба, идущими в другом направлении.
Его друг пожал плечами.
– Например… Нужно брать от жизни все, что можешь получить и всякий раз, когда можешь. Потому что когда что-то заканчивается, это заканчивается на самом деле, и другой возможности уже не будет.
Кирк попытался изучить профиль мужчины – но безрезультатно.
– И… ты пришел к такому выводу, когда умер твой отец? – предположил он.
Маккой покачал головой.
– Я пришел к этому, когда ты послал мне сообщение о Гэри. Мой отец по крайней мере был стариком, храни бог его душу. У него не было шанса на выживание. По сравнению с ним Гэри был просто ребеном.
Ребенком, который видел звезды, подумал капитан. Но это не означало, что он не видел смысла в словах своего друга.
– Так куда мы идем? – спросил он, когда они повернули налево в другой коридор.
Улыбка растянула уголки губ Маккоя.
– В небольшой ресторанчик, который я нашел, когда выбрался отсюда. Тебе там понравится. Он называется ?У Веллуто?, и там делают лучшую…
– Телятину салтимбоки? – рискнул Кирк.
Биолог стрельнул в него внимательным взглядом.
– Вообще-то я хотел сказать об их омарах фра дьяволо… но да, они также делают и телятину салтимбоки. – Он прищурился. – Полагаю ты знаешь это место.
Капитан фыркнул.
– Шутишь? В последний год учебы я ужинал там каждое воскресенье. Наверное я никогда не говорил об этом.
Маккой тоже фыркнул.
– А может быть и говорил. Просто тогда мой нос был уставлен в медсканер. Но как бы там ни было, там нас ждет Сэл.
Кирк кивнул, сбросил вес лет, и вспомнил.
– Сэл… боже мой, Боунз. Интересно, он женился на той девушке, которая обычно сидела за угловым столиком?
– Возле большой старой фрески из Позитано?
Капитан улыбнулся.
– Верно. Ты ее видел?
Доктор усмехнулся, когда они остановились возле турболифта.
– Чертовски верно. И позволь тебе сказать, что та женщина все еще сидит там. Но только потому, что она хочет проследить за своим мужем.
Кирк был рад, что Сэл получил желание своего сердца.
– Рад за него, – ответил он. – Гэри всегда говорил, что он будет…
Он попытался закончить предложение, но не смог. Внезапно пересохло во рту. Должно быть улыбка исчезла с его лица, потому что Маккой тоже перестал улыбаться.
– Ты в порядке? – спросил биолог.
Капитан кивнул.
– В порядке, – сказал он, поправляя повязку.
Но он был совсем не в порядке. Трагическая смерть его друга снова угнетала его, сокрушала его также, как он попытался сокрушить Гэри той скалой на Дельте Веги. На мгновение Кирк забыл о том, что случилось с его другом. На мгновение он снова начал улыбаться. Но только на мгновение.
– Слушай, Джим, – сказал Маккой с выражением сочувствия, – если ты не…
Капитан махнул здоровой рукой.
– Нет, я хочу пойти. – Он глубоко вздохнул и посмотрел на прогуливающихся офицеров. – Я хочу снова увидеть Сэла. Все-таки я должен поздравить его.
Его друг тщательно изучил его утверждение, проанализировав его на предмет истины. Должно быть исследователь в Маккое был удовлетворен, потому что он сказал.
– Да, хочешь. И я могу представить, как рад будет Сэл снова тебя увидеть после стольких лет.
У Кирка возникла идея.
– Только одна просьба, – сказал он Маккою.
– Какая? – спросил биолог.
– Давай пойдем туда пешком, – предложил капитан.
Маккой немного неловко улыбнулся. Ведь ресторанчик находился на расстоянии мили на довольно таки крутом холме, и Кирк знал, что его приятель никогда не придерживался режима физических упражнений. Но Маккой не стал спорить. Он только сказал:
– Делай как сочтешь нужным.
Глава 2
По пути к «Веллуто», который ютился среди столетних деревьев и белых башен на старом аристократическом склоне Ноб Хилл, Кирк и его приятель биолог-исследователь говорили обо многих вещах.
Сначала они говорили о дочери Маккоя. Джоанна Маккой уехала на лыжную прогулку в Вайоминг и сломала ногу, врезавшись в дерево. Разумеется, сказал доктор, травма случилась в последний день экскурсии после того, как девочка послала ему сообщение, рассказав ему как хорошо она проводит время.
Наверное этой травмы не было бы вообще, если бы Джоанна не резвилась с мальчиком, который привлек ее внимание. Кстати этот мальчик сломал руку на соседнем дереве.
– Подростки, – пробормотал Маккой, глядя на старомодную канатную дорогу, двигающуюся над улицей по электромагнитным рельсам. – Жить с ними невозможно, и невозможно посадить их в камеру стазиса, пока они не наберутся хотя бы капельки здравомыслия.
Капитан и его друг говорили о «Конституции» и офицерах, вместе с которыми они там служили. Капитан Одженталлер, первый офицер Хирота и главный врач Веласкес, как слышал Кирк, остались на корабле. А офицер по коммуникациям деддерикс Боррик вернулся на свою планету, чтобы принять руководство своим кланом.
– А что насчет Гейнора? – спросил биолог.
За несколько недель до прибытия Маккоя на «Конституцию», Кирк посадил шефа службы безопасности Джека Гейнора под арест за неповиновение. Но ко времени прибытия на борт доктора, Кирк простил Гейнора – и наоборот.
– Он перевелся на «Потемкин», – сказал капитан. – Ушел через несколько месяцев после тебя.
– Я думал что вы заключили мир, – предположил Маккой.
Кирк пожал плечами.
– Заключили. Как ты знаешь я даже подал несколько благодарностей на него. Но на «Потемкине» открылась вакансия второго офицера, и Гейнор ухватился за эту возможность.
Биолог фыркнул.
– Значит он наконец-то получил то, чего хотел.
– Полагаю да, – ответил капитан.