– Это потому, – объяснила Салли, – что ты – мальчишка!
ТАК КТО ЖЕ СТРЕЛЯЛ?
Серебряный доллар
Чонси ван Трокмортон одевался лучше всех детей в Айдавилле.
У него имелась одежда на все случаи жизни. Он надевал костюм для скачек только для того, чтобы посмотреть на лошадиную подкову.
Но когда как-то утром он заявился в детективное агентство, на нём не было одежды. Только зелёное полотенце.
– Чонси! – ахнул Энциклопедия. – Не удивительно, что я не слышал, как ты подходишь.
– О чём ты говоришь? – огрызнулся Чонси.
– Я имею в виду... – Энциклопедия замялся. Чонси вечно хвастался, постукивая серебряным долларом в кармане брюк. Его можно было услышать за квартал.
Энциклопедия предпочёл побыстрее сменить тему.
– Я имею в виду – полотенце не совсем подходит для прогулки по улицам.
– Я не хотел носить его, – буркнул Чонси. – Я только что совершил ужасную ошибку. Проехался по адресу[4] Линдилу Дакуорт.
– Это та семиклассница, которая тренирует женскую футбольную команду? – спросила Салли.
Чонси кивнул.
– Девочки занимаются два раза в неделю в Южном парке. Я пошёл туда в новой спортивной куртке, чтобы посмотреть. А закончилось тем, что побежал, спасая собственную жизнь.
Он объяснил. Линдилу подошла к нему. Девочкам не хватало одного игрока, и она попросила его заполнить вакансию.
– Я сказал ей, что у неё в голове винтиков не хватает, если она вообразила, что я испачкаю свою одежду, пытаясь отбивать удары, – сказал Чонси. – Она разозлилась и отколотила меня.
Его лицо покраснело, и он указал на синяк под левым глазом.
– Я не мог подняться на ноги, а она затащила меня за деревья, – продолжал он. – Обозвала расфуфыренной штаниной и заставила раздеться. Затем она спросила, продолжаю ли я думать, что я жуть какой высокий и сильный. Я позволил думать своим ногам. Я побежал.
– Голый? – ахнула Салли.
– Конечно, нет, – сказал Чонси. – На мне были эти зелёные туфли, носки и голубое нижнее бельё. Как-то неловко.
– Я понимаю, – пробормотал Энциклопедия.
– Нет, не понимаешь, – возразил Чонси. – Я мог бы сойти за бегуна на длинные дистанции. Но зелёный с синим? Фу! Они совершенно не сочетаются. Мне потребовалось некоторое время, прежде чем я нашёл красивое зелёное полотенце, висевшее на бельевой верёвке.
– У тебя прекрасный вкус, – заметила Салли.
– Ах, право, – ответил Чонси. – Теперь я хочу вернуть свою одежду. Мне нужна твоя помощь. Эта Линдилу Дакуорт – какой-то монстр.
– Ничего подобного! – воскликнула Салли. – Ты ревнуешь, потому что она такая сильная. Но мы всё равно поможем тебе.
Энциклопедия одолжил Чонси свои лучшие рубашку и брюки, и все трое направились в Южный парк. А по дороге вернули зелёное полотенце.
Чонси шёл молча. У него не было серебряного доллара, чтобы греметь им в кармане.
Энциклопедия тоже шёл молча. Он задавался вопросом, как обращаться с Линдилу, которая может одной рукой поднять его и закопать в землю.
«Джентльмен не дерётся с дамой, – подумал мальчик-детектив. – Надеюсь, Линдилу вспомнит, что я джентльмен».
Футбольная тренировка уже заканчивалась, когда они добрались до Южного парка. Энциклопедия сразу увидел Линдилу.
Красивую белокурую девушку. Самую широкоплечую из всех присутствовавших. А также – единственную в команде, не носившую наплечников.
Салли подошла прямо к ней.
– Чонси утверждает, что ты избила его и забрала у него одежду, – сказала она Линдилу.
– Я не бью неженок, – ответила Линдилу. – Хотя он и разозлил меня. Он стоял, наблюдая за тренировкой и стуча своим серебряным долларом.
– Откуда ты знаешь, что это был серебряный доллар? – вмешался Энциклопедия.
– Да кто этого не знает? – расхохоталась Линдилу. – Он шумел так сильно, что я попросила его уйти. Тогда он разделся.
– У меня кошмар, – простонал Чонси.
– Ты сказал мне, что хочешь пробежать несколько миль, – обвиняющим тоном произнесла Линдилу. – Ты снял одежду, потому что не хотел, чтобы она вспотела.
Линдилу махнула рукой по направлению к груде одежды.
– Ты бросил её как попало прямо на поле, – сказала она. – Я отодвинула твои вещи в сторону и аккуратно сложила. Никто не прикасался к ним, кроме меня. Так что не смей говорить, что они измялись!
Энциклопедия последовал за Чонси туда, где на траве высилась стопка аккуратно сложенной одежды.
– Лучше проверь карманы, – посоветовал Энциклопедия.
Чонси вывернул каждый карман. На свет появились носовой платок, бежевый образец материала для нового костюма, серебряный доллар и кожаный бумажник.
– У меня в бумажнике было ещё пять долларов, – разозлился Чонси. – Они исчезли! И восемьдесят центов мелочью. Линдилу ограбила меня!
– Не говори так громко, – предупредил Энциклопедия. – Ты рассердишь её.
– Говорю тебе, она врёт, – прошептал Чонси. – Я не снимал одежду, чтобы бежать. Футболистки должны были видеть, как она тащила меня за деревья.
– Они скажут то, что им прикажет Линдилу, – ответил Энциклопедия. – Неважно. Нам не нужны свидетели. Я знаю, кто лжёт.
И КТО ЖЕ?
Как справиться с мусором
Энциклопедия с Салли шли домой после вечерней игры в бейсбол, и тут заметили мальчика, сидевшего на обочине.
– Чёрт возьми, – сказала Салли. – Как ты думаешь, что с ним случилось?
Мальчик сидел, упёршись локтем в колено и поддерживая рукой подбородок.
– Это самый грустный мальчик из всех, кого я когда-либо видел, – прошептал Энциклопедия.
Большая машина свернула за угол. Водитель выбросил пустую пачку сигарет и прибавил скорость.
Мальчик посмотрел на обёртку, лежавшую на улице. Он медленно встал и поднял её. Бросил в мусорную урну на углу. И снова сел на бордюр.
Салли подошла к нему.
– Ты очень хорошо поступил, – сказала она. – Каждый должен внести свой вклад в поддержание чистоты наших улиц.
– Раньше я делал больше, – поднял глаза мальчик. – Теперь с этим покончено.
– Ты подобрал этот пакет, – напомнила ему Салли. – Значит, тебе всё равно?
– Беспокоиться и делать – разные вещи. – Мальчик вздохнул и снова опустил подбородок на руку. – Это была такая хорошая идея, – добавил он себе под нос.
– Что за идея? – спросил Энциклопедия.
– «Гордость», – ответил мальчик. – Я лично организовал «Гордость». Все дети из моего класса Воскресной школы присоединились к группе ещё до каникул.
Энциклопедия слышал о «Гордости». Так называлась детская группа, которая всё лето отправляла мусор по почте. Участники хотели сохранить красоту Айдавилла.
– Почему же ты покончил с этим? – спросила Салли.
– Я испугался, – ответил мальчик. – Кто-то угрожал оторвать мне голову, если я продолжу.
– Может быть, мы сможем тебе помочь, – сказал Энциклопедия. – Я – Лерой Браун, а это – Салли Кимболл.
– Детективы? – воскликнул мальчик. Внезапно он заметно повеселел. – Я – Марло Фосгуд. Конечно же, мне нужна помощь.
– Кто тебе угрожал? – спросил Энциклопедия.
– Вот, – достал письмо из кармана Марло.
Энциклопедия вынул письмо из конверта и прочитал:
«Дорогой Марло Фосгуд! Хватит совать свой нос в мусор других людей. Если ты не обратишь внимание на это предупреждение, я приду за тобой. И оторву тебе голову».
Письмо было напечатано на простом белом листе. Без подписи, и на конверте не было обратного адреса.
– Писать письма с угрозами – это преступление, – заметил Энциклопедия. – Кто бы ни был автором, он может попасть в тюрьму.
– Мы должны передать это письмо твоему отцу, Энциклопедия, – предложила Салли. – Там могут быть отпечатки пальцев.
– Если нет отпечатков пальцев виновного, это бесполезно, – возразил Энциклопедия.
– И потом, он определённо носил перчатки, – добавил Марло.
– Разве мы не можем хоть что-то предпринять? – не унималась Салли. – Эй, смотри! На обратной стороне листа тоже что-то есть.
Энциклопедия перевернул лист. На обратной стороне было напечатано: «Съешь ещё этих мягких французских булочек, да выпей чаю».
– Выглядит, как строчка из детской книжки, – разочарованно сказала Салли.
– Да нет, – возразил Энциклопедия. Он закрыл глаза. Он всегда закрывал глаза, когда интенсивно размышлял. – Скажи мне, Марло, как работает «Гордость»?
– Члены группы отправляют по почте мусор и прикладывают к нему мешок для мусора, – ответил Марло. – Письма, которые мы пишем, являются вежливым, но твёрдым напоминанием о том, что выбрасывание мусора куда попало противоречит закону. Мы просим человека не повторять подобные поступки. Мы собираем взносы, чтобы покрыть стоимость почтовых расходов.
– Как вы узнаёте, куда отправлять мусор? – поинтересовалась Салли.
– Большая часть возвращённого мусора – это конверты, объявления о продаже, квитанции и другие вещи с именами и адресами.
– Предположим, что нет имени или адреса – как на этой пачке сигарет, – сказала Салли.
– Полиция помогает нам, – ответил Марло. – Они отслеживают его по номеру машины.
Энциклопедия открыл глаза. Он внимательно изучил почтовую марку на конверте.
– Письмо было отправлено вчера в Айдавилле, – сказал он. – Таким образом, тот, кто написал это, должен жить в городе.
– И можно опознать машинку, – предложила Салли. – Я имею в виду, что нет двух одинаковых пишущих машинок. Их шрифт – вроде отпечатков пальцев.
– А толку? – вздохнул Марло. – Пишущая машинка в Айдавилле может быть у кого угодно.
– Можешь вспомнить хотя бы некоторых людей, которым вернули мусор за последние несколько дней? – поинтересовалась Салли.
– Нет, «Гордость» не ведёт записи такого рода, – продолжал грустить Марло.
– Люди, которые пишут письма с угрозами – трусы, – заявила Салли с отвращением. – А этот тип – хуже мусора.