Энциклопедия сверхъестественных существ — страница 37 из 94

ами размерами немногим меньше башмаков.

Сказка гласит, что некая женщина увидела в поле лепрехуна. Не растерявшись, она схватила его и потребовала денег. Лепрехун начал отнекиваться, тогда женщина достала из кармана нож и пригрозила отрезать ему нос. Он испугался и обещал показать место, где зарыт клад. Вдруг за спиной женщины что-то зажужжало.

— Вон! — воскликнул лепрехун. — У тебя улетел рой!

Женщина обернулась и ничего не увидела. А лепрехун, только от него отвели взгляд, был таков.


ЛИЗУН.

В русском фольклоре первоначально — одно из названий домового, затем — самостоятельный персонаж. Свое прозвище лизун получил благодаря «пристрастию» зализывать шерсть у домашней скотины и волосы у людей. Считается, что лизун живет под печкой или в подполе: «Лизун под печкой живет, там, на кухне, в чулане. Не плачь, лизун тебя там съест». «Ребятишек раньше пугали, чтоб молчали. Ой, лизун выйдет из подполья» (Даль).


ЛИНЧЕТТИ.

В итальянском фольклоре сверхъестественные существа, которые ночами сквозь замочные скважины пробираются в спальни и усаживаются на грудь спящим. У людей перехватывает дыхание, старики даже могут умереть. А молодых начинают мучить кошмары.

Но с линчетти довольно просто справиться. Существует несколько способов. Первый поставить на грудь спящему сковороду с птичьим кормом. Линчетто перевернет сковороду, и корм рассыплется по полу. А поскольку линчетто не терпит беспорядка, он примется подбирать зернышки и так умается, что ему станет не до проказ. Также линчетти терпеть не могут раскручивать завитые волосы. Самый же надежный способ — включить свет, вылезти из кровати и подойти к ночному горшку, который должен стоять в дальнем углу комнаты. Нужно сесть на горшок, откусить бутерброд с сыром и сказать: «Чтоб ты провалился! Я ем хлеб с сыром, а линчетто пусть провалится!» Линчетто преисполнится отвращения и исчезнет, чтобы больше не возвращаться.

Линчетти забираются не только в дома, но и в стойла. Там они кормят животных, которые им нравятся, и морят голодом тех, которых недолюбливают. Они заплетают гривы лошадей в косички, которые ни в коем случае нельзя расплетать, иначе лошадь заболеет и умрет.


Линчетти.


Облик линчетти постоянно меняется: неизменными остаются только длинные уши. Ростом линчетти около двух футов.

Есть история о том, что некий человек никак не мог зажить нормальной семейной жизнью: стоило ему лечь с женой в постель, как линчетти принимались его мучить — щекотали, пихали, щипали. Жены одна за другой обижались на него и уходили. Но когда он женился в очередной раз, новая жена вызвалась ему помочь. Только линчетти принялись мучить ее мужа, она попросила их доставить письмо в Индию. Духи исчезли, но несколько минут спустя появились вновь. Тогда женщина отправила их сначала на мыс Доброй Надежды, потом в Северную и Южную Америку. На линчетти ничего не действовало — они возвращались в мгновение ока. Тогда женщина дала им завитой волосок с лобка и сказала:

— Я хочу, чтобы к завтрашнему утру он был прямым.

Лишь к утру они с мужем сообразили, что линчетти куда-то запропастились.

— Ну как, не распрямили? — спросила женщина.

— Не можем, — отозвался тоненький голосок.

А на дворе, между прочим, уже утро.

Линчетти завыли, бросили волосок и убежали из дома.


Гоблин. Иллюстрация к поэме Дж. Мильтона «L’Allegro».


ЛОБЫ И ХОБЫ.

В английском фольклоре добродушные фейри. Это довольно высокие, физически крепкие хвостатые существа, всегда готовые помочь по хозяйству — скажем, смолотить зерно или что-нибудь еще в том же духе. Подобно брауни, работать они предпочитают по ночам, а днем посапывают себе в укромных местечках; вознаграждение принимают только одно — блюдце со сливками. Наиболее простоватым из лобов — их называют лабберкины — следует доверять лишь самую простую работу, настолько они неуклюжи и непонятливы. Один из лобов — Лоб-Полежи-у-огня — ухитрился оставить след в большой литературе. Английский поэт-романтик Джон Мильтон упомянул его в своем стихотворении «L’Allegro»:


… Гоблин к ним забрался в дом.

Взял кринку сливок и за это

Так много им зерна до света

Успел намолотить один.

Что впору дюжине мужчин.

Затем косматый гость наелся.

У очага чуть-чуть погрелся.

Шмыгнул за дверь и был таков

Еще до первых петухов[41].


ЛУГОВИК.

В русском фольклоре дух, обитающий на лугах и охраняющий их.


ЛУРИДАН.

В фольклоре жителей Оркнейских островов фейри-помощник, во многом схожий с брауни. Он честно и верно служит людям — подметает комнаты, моет посуду, затапливает утром камин. Считается, что когда-то эти фейри правили Оркнейскими островами, потом им боги поручили управлять Уэльсом, учить валлийских бардов поэзии и мудрости, а затем вновь вернули на острова, где они остаются и по сей день.


ЛЮТЕНЫ.

В фольклоре французов и швейцарцев проказливые существа, которые не могут и секунды усидеть на месте, чтобы не выкинуть очередную шуточку. Их фантазия не знает пределов, они готовы до бесконечности изводить людей. Лютены превращаются в лошадей, а когда садишься на такую лошадь, сбрасывают в грязь. Они пугают охотников, подстерегающих дичь; сбивают с дороги путников; отламывают рога коровам и козам, заваливают дороги, сталкивают прохожих с утесов. Прибрежные лютены частенько заставляют обыкновенные ракушки блестеть точно золото и долго потешаются над доверчивыми простаками, которые бросаются их собирать.



Впрочем, в хорошем настроении лютены не отказываются поработать. Они заботятся о тех животных, которые им приглянулись; такие животные очень быстро становятся лучшими в стаде или в табуне. Лютены обожают детей и могут играть с ними сутки напролет. Домашние лютены предупреждают о несчастьях, морские спасают потерпевших кораблекрушение, прибрежные стерегут рыбацкие сети.

Лютены озорны, но добродушны. Однако могут и рассердиться если люди подсматривают за ними или вмешиваются в их дела.

У лютенов великое множество прозваний и обличий. Они появляются под видом маленьких детей или животных, как мотки шерсти, огромные пауки, монахи в красных сутанах, летающие веретена, люди с волчьими головами, бродячие огоньки и так далее. Своих домов у них практически нет, они постоянно кочуют с места на место. Лишь домашние лютены переезжают только тогда, когда переселяются люди или когда умирает хозяин дома. Они стараются не селиться поблизости от проточной воды — рек и горных ручьев, зато кишмя кишат в прудах и озерах. Их можно встретить в лесу и на морском берегу, в горах и на полях.

Предание гласит, что в одной деревне был обычай каждый вечер оставлять на тропинке кувшин молока для лютена, который присматривал за домашним скотом. Некий пастух решил посмотреть на лютена. Ему было любопытно: неужели такое маленькое существо и вправду заботится о козах и овцах? Однажды он сам отнес кувшин с молоком к пещере лютена и спрятался за камень. Какое-то время спустя послышались осторожные шаги, крохотная ручка протянулась за кувшином. И тут за спиной у пастуха раздалось громкое блеяние: обернувшись, он увидел, что на лучшую в стаде козу упал валун. Когда же пастух вновь повернулся к пещере, кувшина уже не было.


МААХИСЫ (МААЛУСЫ, МААНАЛАЙСЫ, МААНВЭКИ).

В финской и эстонской мифологии подземные жители, уродливые существа, обладающие способностью к оборотничеству. Они способны перекидываться в кошек, горностаев, ящериц, лягушек и др. Путь в страну маахисов можно найти, следуя муравьиной тропой. В своем мире они ходят вверх ногами. Человек, который попал в их страну, не должен прикасаться к тамошней пище, иначе он либо вообще не вернется домой, либо, вернувшись, обнаружит, что провел у маахисов не год и не два, а сотни лет (ср. сходные представления германских народов о времени в Волшебной Стране). Маахисы владеют чудесным скотом и покровительствуют домашнему скоту людей; тот, кто мучит скотину, рискует навлечь на себя гнев маахисов. Человек, получивший тем или иным путем корову маахисов, становится богачом.

Несмотря на уродство маахисов, дочери у них отличаются несказанной красотой. Тому, кто заблудился в лесу маахисов, следует вывернуть наизнанку одежду, иначе можно долго блуждать (ср. славянские представления о лешем). Тот, кто хочет в лесу заночевать, должен сделать маахисам подношение — молоко, мед и т. п. Прежде чем строить дом, нужно выкупить землю у маахисов — то есть закопать в ней монету.


МАБ.

В английском фольклоре королева фейри. У. Шекспир описывает Маб так:


Она родоприемница у фей,

А по размерам с камушек агата

В кольце у мэра. По ночам она

На шестерне пылинок цугом ездит

Вдоль по носам у нас, пока мы спим.

В колесах спицы из паучьих лапок,

Каретный верх из крыльев саранчи,

Ремни гужей из ниток паутины,

И хомуты из капелек росы.

На кость сверчка накручен хлыст из ленты,

Комар на козлах ростом с червячка,

Из тех, которые от сонной лени

Заводятся в ногтях у мастериц.

Ее возок пустой лесной орешек.

Ей смастерили этот экипаж

Каретники волшебниц жук и белка…

Она в конюшнях гривы заплетает

И волосы сбивает колтуном,

Который расплетать небезопасно[42].


Со временем Маб «низложили» и она стала лишь первой фрейлиной при дворе новой королевы — Титании.