– Там, в пятом пункте, мелким шрифтом оговорка, на которую такие девчонки, как ты, иногда не обращают внимания, а потом задают дурацкие вопросы: «А зачем?», «А почему?» Пока ты не доберешься до места работы, тебе запрещены контакты с Филиппинами, включая почтовые, телефонные и через сеть Интернет.
– А почему так? – удивилась Нимфа.
– Вот и ты с этим «почему». – Тяжелый взгляд Ребеки придавил девушку к стулу. – Не я выдумала. Таковы условия хозяев. Наша фирма выполняет посреднические функции. Богатой арабской семье нужна работница – «Блювотер» нашла тебя. Тебе нужна работа – «Блювотер» предлагает ее. Не нравится требование хозяев, откажись. Уверяю, завтра же сюда примчатся сто двадцать безработных девушек, и тогда у тебя шансов не останется. Если не согласна, гони обратно триста долларов.
Вернуть триста долларов?! Три новенькие зелененькие хрустящие бумажки! Такое богатство, о котором еще вчера Нимфа не могла даже мечтать! Отдать деньги обратно было совершенно невозможно!
– Твое удостоверение я пока оставлю у себя, – сказала Ребека тоном, не терпящим возражений, и документ исчез в ящике стола.
Она назвала дату и время отъезда, а потом распорядилась:
– С вещами будешь ждать у заднего входа в «Пасифик стар». Провожатых быть не должно.
– Но у меня же еще нет заграничного паспорта и медицинской справки, – забеспокоилась Нимфа.
– Не волнуйся, у «Блювотер» хорошие связи. Все будет готово ко дню твоего отъезда. Там, где живешь, о контракте молчок. Трепачей фирма не любит. Если проколешься на болтовне, то договор будет расторгнут. А теперь садись на тот стул. – Лапища Ребеки Цезарио показала в угол. – Я тебя сфотографирую.
Нимфа не помнила, как выскочила из здания. Это была какая-то фантастика. На автобусной остановке она быстро, чтобы никто не обратил на это внимания, заглянула в сумку. Зеленые бумажки лежали на ее дне.
Девушка заметила вывеску пункта обмена валюты и зашла туда. Парень с одутловатым лицом, которого она увидела в зарешеченном окошке кассы, развалился на драном стуле и смотрел по телевизору новости из Вашингтона. В его глазах отражались мигалки полицейских машин, в ушах завывали сирены.
Услышав сквозь их вой неуверенный стук в стекло, парень лениво поднялся и ощупал очередную клиентку подозрительным взглядом. Он включил настольную лампу и долго рассматривал на свет купюру, выложенную на прилавок Нимфой. Потом парень поцарапал ногтем портрет длинноволосого дядьки, красующийся на банкноте, и сунул ее в машинку, стоявшую на столе. Та не обнаружила признаков подделки и с тихим шелестом вытолкнула зеленовато-серую бумажку на грязный пластиковый лоток.
Одутловатый парень поплевал на пальцы, отсчитал четыре тысячи семьсот двадцать песо, скрутил пачку тонкой резинкой и бросил на прилавок. Проделав это, он утратил интерес к Нимфе Санчес и опять уставился в телевизор.
На экране президент США Ларри Гровер в сопровождении охраны и многочисленных журналистов входил в госпиталь. Он хотел лично вручить высокую награду Дэю Финчу за подвиг, который министр сельского хозяйства, не щадя живота своего, совершил во имя интересов американских экспортеров свинины.
Синтия Круз в Субике
Над филиппинским портом Субик еще только вставало солнце, когда маленькая серая «Тойота» Синтии Круз остановилась у шлагбаума на въезде в особую зону.
Полицейский тщательно проверил документы и спросил, пристально вглядываясь в глаза женщины, сидящей за рулем:
– А вам, собственно, зачем в порт?
– По делам бизнеса. А в чем вопрос?
– Знаете, вам лучше приехать через недельку. У нас сейчас ввели ограничения на пропуск посторонних лиц, – сказал полицейский, возвращая даме документы.
– Я не посторонняя, еду по вызову представителя «Мэритим сервис» Билла Вольфа, – не моргнув глазом соврала Синтия. – Вам он известен, надеюсь?
– Да, но у меня нет никаких распоряжений на ваш счет.
Злые огоньки заплясали в глазах женщины.
– Тогда звоните Биллу Вольфу прямо сейчас! Доложите, что я прибыла, и получите распоряжение!
– Но еще очень рано. Это будет не совсем удобно.
– Тогда открывайте! У меня срочные дела, я опаздываю.
Полицейский вернулся в будку, и полосатый шлагбаум медленно пополз вверх, открывая Синтии путь в Субик.
Всю первую половину дня серая «Тойота» металась по городу. Ее можно было видеть у ресторанов и гостиниц, а также у тех домов в городке Олангапо, примыкающем к порту, в которых размещались красавицы, готовые за умеренную плату скрасить вечерок морякам, соскучившимся по женской ласке. К полудню Синтия Круз располагала уже достаточной информацией об объекте своего интереса.
Вечером, когда Билл Вольф сидел за кружкой пива в ресторане «Пирс», к его столу подошла симпатичная филиппинка. Длинное темно-синее платье облегало ее стройную фигуру, колье из крупного жемчуга поблескивало на смуглой шее.
Она обеим руками поправила волосы и обратилась к американцу:
– Мистер Билл Вольф?
– Так и есть, – подтвердил тот, ставя на стол недопитую кружку.
– Моя знакомая мадам Лили просила вам передать, что не сможет прислать Марису сегодня, а только завтра, если вас это устроит.
– Не устроит. Завтра мне уже будет не до Марисы. А что случилось?
– Я не в курсе. Просто случайно встретила Лили, и она попросила меня сказать.
– Да вы присаживайтесь. – Вольф окинул стройный силуэт оценивающим взглядом.
Судя по манере держаться, незнакомка была не из тех девушек из Олангапо, услугами которых Билл пользовался довольно часто.
«Интересная залетная птичка», – подумал он, а вслух спросил:
– Вы из Манилы?
– Да.
– И когда приехали?
– Сегодня.
– Вам не скучно здесь?
– По правде сказать, соскучиться я еще не успела.
– Кружечку пива?
– Нет, лучше бокал красного вина.
Билл поднял указательный палец, подзывая к себе официантку.
Через несколько минут Вольф уже знал, что красотку, прибывшую из столицы, зовут Синтия Круз, она занимается недвижимостью.
– А откуда вы знаете Лили?
– Она хочет купить виллу в Маниле, я ей помогаю найти.
– Ну и как успехи?
– Вариант сложный. Лили хочет дешевле и непременно в Дасмариньясе. А это поселок миллионеров. Иметь там виллу, конечно, престижно, но надо выложить сумму, которую Лили отдавать не хочет.
Официантка расставила бокалы, принесла бутылку, укутанную белой салфеткой, показала этикетку Биллу, и тот кивнул. Негромко щелкнула пробка, пронзенная штопором. Темно-красная жидкость до половины наполнила бокалы.
– За знакомство, – предложил американец.
Синтия сделала глоток и отставила бокал в сторону.
– Извините, – сказала она, вытирая губы салфеткой. – Но я женщина деловая. Вас или вашу фирму случайно не интересует недвижимость в Маниле или где-нибудь в районе Субика? – Синтия указательным пальцем нарисовала круг над головой. – Могу предложить неплохие варианты как в городе, так и на побережье в соответствии с вашими запросами и толщиной кошелька.
– Очень интересует, – с готовностью отозвался Билл. – Запросы у нас высокие, а кошелек толстый.
При этих словах у филиппинки что-то блеснуло в глазах. Она взяла бокал и торопливыми глотками отпила половину его содержимого.
«Заглотила наживку, – отметил про себя американец. – Теперь немного техники, и девочка наша».
– Давайте сейчас воздержимся от деловых разговоров, спокойно поужинаем, а после этого проедем ко мне в офис и побеседуем конкретнее. Хорошо? – Билл поднял свой бокал, приглашая новую знакомую сделать то же самое.
– Договорились. Ни слова о бизнесе, пока не поужинаем.
За час до полуночи Синтия и Билл Вольф вошли в гостиницу, в которой представитель «Мэритим сервис» снимал большой номер. Они покинули ее только утром.
– Помни, о чем мы договорились, – проговорил американец, пока они шли по тенистой аллее к его машине. – Главное, мне нужны факты о коррупции в окружении вашего президента Эмилии Лоренсо, и не забывай «Викторию». Умение этой организации баламутить воду может скоро потребоваться.
– Я поняла. – Филиппинка кивнула и предложила: – Может, позавтракаем вместе?
– Не получится. У меня дела в Анджелесе.
– Какие могут быть дела у представителя «Мэритим сервис» так далеко от берега моря? Небось, опять девочки? – Синтия шутливо погрозила кавалеру пальцем.
– Нет, что ты. Сегодня не до девочек. Полиция Анджелеса разыграла партию и взяла одного моего соотечественника, как говорится, на даме. Мне придется подсуетиться, чтобы вытащить парня из тюрьмы.
– А-а, – протянула филиппинка. – Дело житейское, только не понимаю, зачем тебе в него встревать, когда в Маниле сидит американский консул?
– Нет, консула сюда впутывать мне не с руки. Я сам побегаю, но парнишка, который вляпался, за мои хлопоты заплатит по полной. Короче, тебе это совсем не нужно. До Анджелеса едем вместе, а дальше уже по своим маршрутам. Вот, возьми, – Билл протянул Синтии визитку. – Можешь звонить в любое время. Деловые вопросы по телефону обсуждать не следует, но если они возникнут, то всегда можно договориться о встрече.
Американец подвез женщину к стоянке, на которой она ночью оставила свою «Тойоту». Перед тем как расстаться, они поцеловались.
Две машины долго мчались одна за другой по ленте пустынного шоссе, соединяющего Субик с трассой на Манилу. После того как с правой стороны за серыми заборами показались ржавые крыши Анджелеса, Билл помахал даме на прощание и взял правее, Синтия, не сбавляя скорости, пронеслась дальше.
– Хорошо сработала, – похвалила Ани Ламерт свою помощницу, рассказавшую ей о знакомстве с Биллом.
Особое внимание журналистки привлек интерес Вольфа к окружению президента Эмилии Лоренсо и к организации под названием «Виктория».
«Уж не готовит ли адмирал Кондраки цветную революцию на Филиппинах? – подумала она. – Надо бы слетать туда, как только представится такая возможность».