Примечания
1
СКС — 7,62-мм самозарядный карабин Симонова.
2
АКСУ — АКС-74У. Автомат Калашникова со складывающимся прикладом, укороченный («укорот», «ксюха»).
3
ЦСУ — центральное следственное управление.
4
УСМ — ударно-спусковой механизм.
5
ЛЦУ — лазерный целеуказатель.
6
АК-74М — автомат Калашникова, принят на вооружение Российской Армии в начале 1990-х. Отличается от поздних АК-74 складным вбок пластиковым прикладом и планкой для крепления прицельных приспособлений на левой стороне ствольной коробки.
7
ВВ — Внутренние войска.
8
Служба РАВ — служба ракетно-артиллерийского вооружения.
9
«Бодрянка» — бодрствующая смена караула.
10
КШМ — командно-штабная машина.
11
ОДОН — Отдельная орденов Ленина и Октябрьской Революции Краснознаменная Дивизия оперативного назначения внутренних войск МВД России, бывшая дивизия ВВ им. Дзержинского.
12
КПВТ — 14,5-мм крупнокалиберный пулемёт Владимирова (танковый).
13
«Кипарис» — 9-мм пистолет-пулемёт ОЦ-02. Приклад складной металлический. Предусмотрено крепление лазерного целеуказателя и глушителя.
14
«Шишига» — грузовик ГАЗ-66. Советский грузовой автомобиль с колёсной формулой 4x4, грузоподъёмностью 2,0 тонны. Наиболее массовый полноприводный двухосный грузовик Советской Армии и в народном хозяйстве СССР и России в 1960—90-х.
15
ПБ — 9-мм пистолет бесшумный на базе пистолета Макарова ПМ. Разработан для вооружения армейских разведывательных групп а также персонала КГБ СССР.
16
СР-1 — 9-мм самозарядный пистолет Сердюкова («Гюрза»). В 2003 году принят на вооружение Российских Вооружённых Сил и МВД России.
17
Батальон МТО — батальон материально-технического обслуживания.
18
ПНВ — прибор ночного видения.
19
НУРС — неуправляемый реактивный снаряд.
20
«Корд» — 12,7-мм крупнокалиберный пулемёт.
21
ППД — пункт постоянной дислокации.
22
АПС — автоматический пистолет Стечкина («стечкин»).
23
«Ой, у вишнёвому саду»(українська народна пісня)
Ой, у вишнёвому саду,
Там соловейко щебетав,
До дому я просилася,
А ти мене всё не пускав.
До дому я просилася,
А ти мене всё не пускав.
Ти, милий мій, а я твоя,
Пусти мене, зійшла зоря.
Проснёться матінка моя,
Буде питать де була я.
Проснёться матінка моя,
Буде питать де була я.
А ти їй дай такий одвіт,
Яка чудова майська ніч.
Весна іде, красу несе,
А тій красі радіє все.
Весна іде, красу несе,
А тій красі радіє все.
Доню моя, не в тому річ,
Де ти гуляла цілу ніч.
Чому розплетена коса,
А на очах горить сльоза.
Чому розплетена коса,
А на очах горить сльоза.
Тому розплетена коса,
А на очах блищить сльоза,
Що більше я в тому саду
Гулять з козаком не буду.
Що більше я в тому саду
Гулять з козаком не буду.
Ой, у вишнёвому саду,
Там соловейко щебетав.
До дому я просилася,
А ти мене всё не пускав.
До дому я просилася,
А ти мене всё не пускав.
24
РПГ — ручной противотанковый гранатомёт.
25
ГРАУ — Главное ракетно-артиллерийское управление.
26
БТМ-3 — быстроходная траншейная машина.
27
АЗМ-27 — аэротранспортабельная дорожно-землеройная машина.
28
АЕК-971 — автомат С. Кокшарова, построенный по схеме «сбалансированной автоматики», т. е. работающий почти без отдачи.
29
АК-103 — современная версия АКМ, под патрон 7,62x39 мм, с дульным тормозом и «в пластике», со складным прикладом.