Эпоха пепла — страница 26 из 66

– Если бы с каждым вором, который оказался в хранилище, сокровищница действительно оказывалась затопленной, Медведи бы давно остались без средств к существованию.

Светлые брови девочки сошлись на переносице. Она вконец запуталась.

– Вы говорите, что…

– Сокровищница цела, – донесся за спиной Тео голос, и Антея, подавшись вперед, увидела наследника Драконов, спешащего к ним по побережью.

– Джонас! – Радость в собственном голосе на миг смутила девочку. Она неосознанно окинула взглядом свое платье и, убедившись, что оно не запачкалось в дороге, сделала пару шагов навстречу приятелю. Джонас не огорчился, увидев ее – напротив, кажется, драконий сын был счастлив.

– Я рада тебя видеть, – искренне приветствовала его Антея и, услышав ответные слова, вернулась к беспокоящему ее вопросу:

– Так что же произошло?

Глубина сделал приглашающий жест, безмолвно передавая слово Джонасу. Драконий наследник счел это хорошим знаком – зная о настрое охранника Айи, он мог только догадываться, в каком свете мужчина преподнесет сведения взволнованной Антее. Признаться, сам он ощущал перед ней вину сродни той, что грызла его подругу, и хотел поскорее избавить девочку-луну от волнений за испорченный тайник.

– Медведи умеют охранять то, что по праву принадлежит им. Долор знаком с принципом работы сокровищницы и любезно объяснил мне, что с нами произошло внутри. – Здесь Айя, будь она рядом, саркастично хмыкнула бы. О любезности речи быть не могло, но Антее знать об этом не стоило.

Джонас с досадой запустил руку в волосы, не понимая, сколь виноватым звучит его голос:

– В сокровищницу могут войти только Медведи, и твое присутствие, считай, спасло нам жизнь. Окажись под куполом я один, утонул бы в ту же секунду. И свод в конечном итоге упал из-за меня, ведь нужный нам свиток невозможно заполучить, находясь в сокровищнице. Это моя вина, Антея, – повторил Джонас. Он подошел ближе, с сожалением притрагиваясь к ладони собеседницы. – Я не должен был давить на тебя. Мы едва не погибли из-за моего упорства. Но благодаря Долору все обошлось. Сокровищница в целости и сохранности. Медведи берегут свои ценности не куполом, а иллюзией того, что он падает на головы воров. После нашего спасения иллюзия восстановилась, и ни одно сокровище не было утеряно.

– Но… как?… – Антея не могла поверить, что такое возможно. Слова Джонаса никак не укладывались в голове. Мощь и величие собственного рода сейчас казались ей непомерно огромными.

– Охранники. Ты была права, решив, что они связаны с сокровищницей. Они – создатели иллюзии. Если бы стражей не оказалось рядом с тайником, держу пари, первое, что встретило бы нас на входе в хранилище, это тонны воды. На самом деле над куполом ее нет. Но только увидев воду, можно понять, где находится сфера.

Удивленная Антея вознесла про себя благодарность Владыкам за то, что принцесса усыпила охрану, а не увела их подальше от сокровищницы. Иначе их опасное приключение имело бы другой исход.

– Тогда что мы делаем здесь? – Волнения Антеи развеялись, словно пыль на ветру, и в голосе отчетливо проступило любопытство. – Зачем Ее Высочество собрала нас?

Джонас заметил, как Долор растянул губы в усмешке, и наследнику Драконов стало противно. После ссоры Айи и охранника он стал замечать то, чего не видел раньше, – пренебрежение, с которым страж относится к принцессе.

– Ты верно предположила, что купол находится на дне Мертвого моря. Зная, что нужно искать, и имея в своем распоряжении сильного мага воды, мы быстро нашли, где именно спрятана сфера.

Антее резко стало не хватать воздуха, будто кто-то ударил ее в живот.

– Не-е-т, – жалобно протянула девочка. Теперь утреннее послание принцессы стало предельно ясным. Попытки добраться до чужого не окончены.

– Ты можешь задать все вопросы напрямую Ее Высочеству, Антея, – вмешался Глубина. – Принцесса прибыла.

Медведица, проследив за взглядом охранника, обернулась. Каково было ее удивление, когда возле Айи, спешащей вниз по холму к берегу, она разглядела смутно знакомого мужчину. Рядом изумленно выдохнул Джонас – в отличие от гостьи, он сразу узнал спутника подруги.

* * *

– Может, останешься на берегу? Навис и без тебя отлично справится, – в который раз предложила Айя, но Мейсон с удовольствием отказался. Поездка к Мертвому морю оказалась куда приятнее, чем он рассчитывал: принцесса, волнуясь, пропускала одну его подначку за другой, тем самым доставляя драконьему сыну несказанное удовольствие.

Ноги утопали в горячем песке, и Мейсон, недолго думая, снял свои башмаки. Айя хмыкнула и в ту же секунду едва не покатилась кубарем вниз, споткнувшись о собственную ногу. Старший сын Драконов на помощь не спешил, но девушка и не рассчитывала на подобную любезность. Куда больше наследницу сейчас волновал Джонас, которого она никак не ожидала увидеть у берега. Он обещал сидеть в поместье и не высовывать свой любопытный нос.

«Оболтус, что ты творишь?» – промелькнуло в голове принцессы.

– Что ты здесь делаешь? – одновременно сорвалось с уст братьев, за чем последовало такое схожее удивление с недоверием. Мейсон поверил Айе, когда та поклялась, что не втягивала его брата в свои игры. Джонас же и вовсе не ожидал увидеть старшего брата в обществе принцессы, которую тот на дух не переносил.

– Я просила тебя остаться в поместье, – укорила друга Айя, понимая, что сейчас уже нет смысла просить его уйти. Младший драконий сын, проигнорировав ее слова, прожигал недоверчивым взглядом брата.

– Принцесса купила мою помощь, – первым решил объясниться Мейсон, но Джонаса не успокоили его слова. На лице юноши отражались все его подозрения. Старший брат даже мог примерно сказать, в чем его сейчас обвинят, и при этом точно знал, что Джонас даже близко не угадает его замысел.

– Почему ты позволяешь втягивать себя в ее авантюры, Джонас? – перешел Мейсон в наступление, не стесняясь отчитывать брата при всех. Но младший из Драконов не спешил покорно складывать руки перед авторитетом старшего.

– Это мое дело, но никак не твое.

– Мейсон здесь, и мы не будем это обсуждать. – Айя обрубила на корню назревающий спор. Не к месту принцессе на глаза попалась Антея – юную Медведицу наполовину закрывал собой невозмутимый Долор. Девочка, как и предполагала принцесса, была смущена и встревожена. Видно, Джонас уже все ей рассказал.

– Антея, я бы не хотела представлять тебя старшему брату Джонаса, – начала Айя, – но, боюсь, выбора у меня нет. Мейсон, это наш дорогой друг, дочь побочной семьи Медведей. Она здесь, чтобы своими глазами убедиться в том, что наши действия не причинят никому вреда.

К Айе обратились взгляды всех присутствующих. Недовольный Мейсон, взволнованная Антея, подозрительный Джонас. И только Глубина оставался спокоен, но на его помощь рассчитывать не приходилось. Наследница престола на миг усомнилась в своем плане. Сможет ли она держать всех в узде?

– Моя цель – свиток из Мертвого моря. Я получу его только с вашей помощью. Пока лодка не пристанет к суше вновь, прошу каждого выполнять мои приказы без обсуждений. – Айя замолчала, проверяя, насколько хорошо ее поняли. Похоже, проблема была только в Драконах – ни Антея, ни Глубина не собирались спорить.

Однако Медведица все же робко нарушила молчание:

– Нас пятеро. Но в лодке четыре места.

– Джонас не поплывет, – отрезала Айя. Ее друг, казалось, готов был спорить – неужто присутствие Мейсона на него так влияло? – но под пристальным взглядом принцессы младший сын Драконов поник и в конце концов смирился с тем, что его оставили за бортом. Антея же разволновалась вновь – перспектива оказаться в одной лодке с малознакомыми людьми вдруг показалась ей устрашающей.

Лодка отошла от берега почти бесшумно. Направленные Мейсоном потоки воздуха легко толкали судно вперед. За весла не захотели браться ни драконий сын, ни Долор – маги решили, что двигать лодку с помощью дара куда логичнее, нежели лишний раз беспокоить поверхность Мертвого моря. В его глубинах таилась странная сила, над загадкой которой вот уже век бились как люди науки, так и служители веры. Раз магии подчинялось все, то каким образом вода могла ей противиться? Сквозь толщу Мертвого моря не пробивался ни один дар, но и сама вода никаких сил не проявляла. Пространство, магию отталкивающее – благодатное раздолье для человеческих страхов и предрассудков.

Среди магов ходили слухи, что на дне Мертвого моря покоится пепел тысяч людей, ушедших из жизни преждевременно. Даже прах тех, кто погиб в пожаре, рассеяли над морем в знак того, что их смерть была насильственной.

– Остановимся здесь, – сказала Айя. Как она и предполагала, ровно четверть часа прошла с того момента, как они отплыли. Воздух резко похолодел. На небе, как и прежде, не было ни облачка – солнце продолжало печь в макушку, в то время как ледяной ветер усиливался. Даже Мейсон насторожился: он внимательно рассматривал простор вокруг, словно пытаясь увидеть нечто, границы чего они только что пересекли. Айя наблюдала, как мрачнеет драконий сын, гадая, открылось ли ему нечто большее. Как-никак именно маги с даром воздуха считались лучшими искателями, способными улавливать тончайшие веяния магии, откуда бы они ни шли. Если Айя могла полагаться только на Глубину, то Мейсон, используя свой дар, вполне мог добраться к скрытому хранилищу сам. Но принцесса не спешила ему об этом говорить.

Вслед за старшим Драконом осматриваться стала и Антея, только с одним отличием – она то и дело бросала взволнованные взгляды на Долора, который не спеша стал расстегивать пуговицы своей рубашки.

– Мейсон, Навис должен взять с собой человека, – сказала принцесса.

Старший брат Джонаса искренне удивился.

– Мы договаривались, что Навис вытащит свиток сам. – Пальцы спутника впились в деревянную скамью, и Антея невольно сглотнула. Ей показалось, что из лодки она только что пересела на бешеную лошадь.

– Он не сможет. Я не зря отложила затею с поиском на несколько дней – зная, что искать, я разузнала о сфере больше. – Айя осеклась под пристальным взглядом Глубины. Она не собиралась говорить другим о том, что именно он рассказал ей о тайнах Медведей. Тео слишком болезненно переживал любую связь со своим прошлым и предпочитал оставаться в тени.