Но случилось так, как случилось, и, когда незадолго до Рождества 1811 года переговоры окончательно зашли в тупик, Эстер и Томас просто вернули друг другу портреты и письма, которыми обменивались в беззаботные дни ухаживания, и без видимых мук пошли дальше каждый своим путем – к превеликому восторгу семейства Ноксов. «В жизни не видела ничего равного поведению команды Акломов – с их мисс во главе», – иронизировала по тому случаю миссис Калверт. Однако у Гарриет подобные попытки просто разойтись с Чарльзом, как в море корабли, напротив, повлекли лишь усугубление бурлений. Похоже, ее отчаянное послание побудило лагерь Арбатнота резко пойти на попятную. Еще недавно настаивавшие «на решительной невозможности пожертвовать требуемым годовым доходом» ради достижения соглашения, – что с негодованием поминала им Гарриет, – жених с его поверенным вдруг с готовностью сообщили ей, что это «его ничуть не огорчит», поскольку «не пойдет в ущерб его детям [от первого брака]», и что он «с легкостью изыщет [средства на] страховку». Ошеломленная Гарриет даже не понимала, негодовать или радоваться. Поначалу вознегодовала: он же учинил столько трудностей, а они оказались «полностью воображаемыми», и вообще вел себя жестоко!
«Это истинная правда, что я обещала выйти за него», – писала она Веру, снова взявшему на себя миссию посредника, на этот раз по части передачи ее гневных упреков жениху, – и добавила, что, если бы Чарльз настаивал на выполнении клятвенных обещаний, которыми они обменялись, и она почла бы за честь сдержать свое слово. Но тут она с особой подчеркнутостью просила брата донести до понимания того, что угроза срыва была самым болезненным из всего, что он только мог ей причинить. «Все эти денежные дискуссии вызвали у него великое раздражение против моей семьи», – признавала она, отдавая себе при этом отчет и в том, что заключение брака между ними сейчас повергло бы в горе ее мать, а ответственность за это ей бы не на кого было возложить, кроме как на Чарльза. «Он разрушил былую сердечность моих отношений с родней», – сетовала она. Вот если бы им дали вступить в брак сразу и до начала всех этих переговоров. «Я с ним совершенно счастлива: он такой милый и замечательный, и я настолько к нему привязана, что иного и помыслить не могу», – признавала она же.
Понятно, что миссис Фейн и Каролина пришли в полный восторг от крушения этого романа, и Чарльз, заработавший себе своим поведением сомнительное звание «смертельного врага» Каролины, это прекрасно понимал. Когда Вер спокойно и вежливо предложил оформить расторжение неудачной помолвки «по обоюдному согласию сторон и во избежание взаимных неудобств», он, похоже, смирился с неизбежностью такого исхода, хотя и ответил с прискорбием: «Я люблю ее в этот момент намного больше, чем, вероятно, было когда-либо доступно пониманию любого из вас». Своей сестре Вер посоветовал прекратить «словесную войну», а после расторжения помолвки и возврата друг другу писем, безделушек и знаков внимания, «предать все это гробовому забвению», добавив, зная своеволие Гарриет: «…и больше никаких свиданий [с бывшим женихом] быть не должно!».
Сюжет, вполне тянувший на целый любовно-сентиментальный роман той эпохи, был бы не полон без счастливой развязки. Лорд Уэстморленд давно полагал весь этот спектакль, устроенный вокруг его кузины, совершенно излишним. И, когда Чарльз обратился к нему за советом, граф только что не покатился со смеху, услышав от старого приятеля, что вся семья его двоюродных держит его за врага. Лично он был уверен, что сама Гарриет вовсе не желала отказываться от всей этой затеи. Да и Вер, хотя и подвел все собственноручно к расторжению помолвки, также, судя по всему, и сам ничуть не верил в то, что его сестра действительно хочет навсегда расстаться со своим возлюбленным. Да, она была зла на Чарльза из-за всей этой истории, и он об этом знал, но знал он и о том, что любовная переписка между ними продолжается. Вероятно, он был тронут его искренним изъявлением любви к его сестре; а может, успев лично узнать Арбатнота куда лучше, чем братья, стал одобрительно относиться к помолвке. А может, ненавидя всю жизнь собственную банковскую карьеру, Вер прельстился идеей заполучить в шурины секретаря казначейства – человека, занимающегося не ростовщичеством, а надзором за бережным расходованием казенных средств. Вне зависимости от причины он поддержал лорда Уэстморленда и также пригласил (к острому недовольству своей матери) Чарльза в гости к ним в Фулбек-Холл, их семейное гнездо в Линкольншире, сразу же после роспуска Парламента на рождественские каникулы в конце декабря.
«В моем нынешнем состоянии ума я уж лучше уберусь куда подальше с глаз долой», – пригрозила миссис Фейн, узнав об этом приглашении, но угрозы не исполнила, а когда Чарльз и впрямь прибыл к ним под Рождество, результатом стало примирение. Едва не брошенные в топку документы по финансовым аспектам брачного соглашения достали, и в канун Нового 1813 года жених подписал требуемые от него гарантии в пользу Гарриет, так что теперь ей оставалось злиться на него лишь за то, что он тянул с этим так долго. Вероятно, он преувеличил в беседе с невестой степень легкости, с которой ему удалось изыскать средства на ее страховку, но дело было сделано: в трастовый фонд, проценты с которого предназначались для оплаты премии по ее полису, были вложены государственные облигации на сумму в 10 000 фунтов, принадлежавшие его заступающему со следующего года на пост в казначействе коллеге Стивену Лашингтону и его тестю, которые Чарльз обязался со временем заместить собственными средствами или закладными. Все возражения советников Чарльза были отметены, и он согласился также (по совету лорда Уэстморленда) и на требуемую Фейнами единовременную выплату Гарриет тех же самых 10 000 фунтов страховки в случае своей смерти, поскольку это был его единственный денежный вклад в семейный капитал согласно условиям брачного договора. Собственные средства Гарриет, между тем, оставлялись записанными на нее и предназначались для ее личного пользования, хотя миссис Фейн и поубавила непреклонности, пойдя на одну ключевую уступку Чарльзу: в случае падения его личных доходов ниже уровня в 4000 фунтов в год ему причиталась часть дивидендов с капитала ее дочери. После этого всем оставалось лишь последовать озвученному Вером-миротворцем мудрому совету «гнать из мыслей и разговоров все последние события».
Наконец 31 января 1814 года, всего через два дня после подписания и заверения печатью достигнутого соглашения, сведенные звездами возлюбленные обвенчались. Церемония почти наверняка состоялась в Фулбекской церкви, настоятелем которой был Эдвард Фейн. Гарриет была счастливее, чем когда-либо, сознавая, что не ошиблась со своим необычным выбором; Чарльз «весь пламенел от любви… и гордости» за свою новую жену. Затянувшаяся на полгода из-за сложных переговоров помолвка их оказалась крайне долгой по стандартам эпохи Регентства. Обычно от принятия невестой предложения до шествия молодых под венец проходило не более пары месяцев. После же подписания брачного соглашения венчаться можно было хоть в тот же день. Если только невеста вдруг не заколеблется…
Глава 6Marriage à la Mode [37]
Однажды бодряще холодным утром в конце января 1812 года Сидни Оуэнсон была застигнута врасплох известием о назначенной на этот день собственной свадьбе, – сцена почти как из какого-нибудь романа ее собственного сочинения. Еще минуту назад отпиравшаяся, как могла, от брака невеста сидела в задумчивости у камина в библиотеке Баронскорта. А в следующую минуту ворвавшаяся туда леди Аберкорн схватила ее за руку и увлекла вслед за собою наверх. Понуждение требовалось, поскольку за две недели, прошедшие со времени возвращения ее протеже к пылкому жениху вроде бы как с любовью и раскаянием, Сидни по-прежнему не являла признаков страстного желания поскорее связать себя с ним узами брака, – вот леди Аберкорн и решила взять бразды правления в свои руки и поторопить события. Бесцеремонно препровожденную назойливой свахой в примерочную невесту прямо там поджидал семейный капеллан мистер Боуэн, сам уже в полном облачении, с зажженными свечами и над открытым молитвенником. Рядом с ним, ничуть не смущенный подобным поворотом событий, стоял новоиспеченный рыцарь сэр Чарльз, с которым ошеломленную Сидни тут же и обвенчали, как была, в утреннем халате, без всякой примерки свадебного наряда. Все же прочие созванные на церемонию гости узнали о том, что обряд венчания состоялся, и вовсе днями позже, когда лорд Аберкорн за ужином поднял тост за «за сэра Чарльза и леди Морган!».
Многие аристократические пары предпочитали венчаться на дому, модно было делать это в вечернее время, а в гости на свадьбу часто приглашали лишь самых близких
Был ли ее брак в действительности обставлен столь тайно, остается лишь догадываться, учитывая склонность Сидни, как писательницы, к приукрашиванию всего и вся, – но даже если это и чистая правда, ее венчание не было чем-то из ряда вон выходящим по меркам аристократических кругов той эпохи. «Тайности» и «интимности» обряда требовали сами правила хорошего тона. В глазах бомонда единственно благородным было заключение союза без всяких фанфар, а лишь перед лицом самого узкого круга родных и близких и за плотно закрытыми дверями.
Если вы планировали marriage à la mode, для начала нужно было получить лицензию на право заключения брака в «особом порядке» от архиепископа Кентерберийского и его лондонской Палаты общего права, что было, во-первых, доступно лишь узкому кругу избранных (пэрам, парламентариям и членам их семей), а во-вторых, накладно (14 фунтов плюс пошлина в 1819 году, что равнялось годовому жалованию служанки). С точки зрения высших классов, однако, подобные дополнительные издержки вполне окупались, поскольку избавляли нежную и благовоспитанную невесту от звучного оглашения их с женихом имен под гулкими сводами приходской церкви, где благословения в их адрес раздавались бы еще и на всех трех последующих после венчания воскресных службах, а вместо этого насладиться тихим праздником в узком кругу избранных. Романтическая проза приучила нас к мысли, что брачные лицензии приобретались для ускорения всяких тайных или скандальных замужеств, но в реальности это делалось по большей части светскими модниками и модницами исключительно ради того, чтобы подчеркнуть свою принадлежность к высшему кругу тех, кому роскошь тайного венчания доступна. Было, конечно, и еще одно преимущество. В отличие от «оглашаемых» и заключаемых по более доступной и дешевой «общей лицензии» браков, браки по «особой лицензии» допускали их заключение в любое время и в любом месте по выбору лицензиатов, а не строго в местной приходской церкви с восьми утра до полудня.