Эпопея Звёздные войны. Книги 1-33 — страница 33 из 1480

– А что насчет утечки из лаборатории? – спросил Ферус, – И кражи дроидов с военного завода? И то, и другое произошло на ваших предприятиях!

– Это называется трагическим совпадением, – проговорил Гален, – Несчастным случаем. Я – один из ведущих специалистов на Рэдноре. Возможно, кто-то из зависти захотел подставить меня. Когда все это закончится, мы тщательнейшим образом расследуем все обстоятельства этого дела. Но в произошедшем нет моей вины. Я рисковал своей жизнью, оставаясь здесь. Я давным-давно мог улететь отсюда – у меня было достаточно денег и возможностей для этого. Но мы с сестрой решили остаться здесь – и помочь нашим согражданам. Как вы можете обвинять меня?

Теперь Гален выглядел скорее искренне обиженным, чем рассерженным. Анакин не мог уловить фальши в его словах. Как бы он хотел, чтобы сейчас здесь был Оби-Ван! Сам он был ещё не настолько силен в распознавании тайных мотивов других существ… Но вдруг он вспомнил Рууина, так же торопящегося улететь. Без сомнения, место и время его погрузки на тайный корабль Эйвони было строго определенным. Возможно, сейчас та же проблема стояла перед Галеном?

– Мы задержим его здесь, пока не улетят корабли Эйвона, – безапелляционно заявил тогда он остальным, – Гален будет вместе с нами ждать прибытия кораблей Сената!

Серебристые глаза Тру заблестели – он понял задумку Анакина:

– Я согласен!

– Это смешно! – взорвался Гален, наконец-то теряя свое и без того шаткое самообладание, – Я отказываюсь! После всего, что я сделал, подозревать меня в чем-то!

Он заскочил в аэроспидер и включил двигатели. Он не учел только одного – молниеносной реакции падаванов. Анакин, дотянувшись, отключил двигатель, а Тру в тот же момент оказался у бортового компьютера-навигатора машины. И прочитал вслух внесенные туда координаты. Те же самые, что и на датападе Рууина.

– Мне жаль, Гален, – проговорил Анакин, – Но теперь у нас есть доказательство. Это координаты приземления ещё одного, незаявленного корабля Эйвони. Вы собираетесь улететь с ними.

– Да, и что?! – взревел Гален, – Вместе со многими другими!!!

– Я так не думаю. Я думаю, это был эксклюзивный проект – только вы и нанятые вами налетчики. На Эйвоне вас ждала бы совсем другая, безбедная жизнь – за то, что вы предали вашу планету.

– Нет! – тихо и потрясенно раздалось сзади, – Нет!

Анакин обернулся. В дверном проеме стояла маленькая женщина, очень похожая на Галена. Он сразу узнал сестру Галена, Кьюри – женщину с голограммы, полученной Галеном в день их прилета.

– Это не может быть правдой! Гален! Это так?!

– Конечно же, нет, Кьюри! – отозвался Гален, – Это же дети. Что они могут знать!

– Вы оставили наших учителей в Закрытом Секторе? – проигнорировав замечание Галена, быстро спросила её Дарра.

Кьюри отвела горестный взгляд от Галена и посмотрела на падаванов:

– Они летели сюда. Токсин больше не опасен, он быстро распадается – мы только совсем недавно это обнаружили. Перемена ветра уже не страшна для Такто.

– И что наши учителя? – спросила Дарра, – Где они сейчас?

– Они в большой опасности, – ответила Кьюри, – Они заперты захватчиками с Эйвона в предместьях Аюбендо, в каньонах. Оказалось, что Дол Хип следил за ними. Я обнаружила, что он прицепил маячки на принадлежащие мне спидеры. Когда я узнала об этом, я полетела за ними, и прилетела как раз вовремя, чтобы увидеть, как большой корабль вынуждает их уйти в каньоны. Против них – взвод боевых дроидов. Наших боевых дроидов, – добавила она, переведя взгляд на Галена.

– Как мы можем доверять ей? – так, чтобы слышали только они, сказал Ферус, – Что, если они с Галеном в сговоре? Что, если они пытаются просто удалить нас из Чистого Сектора, чтобы самим спокойно улететь?

Падаваны в замешательстве переглянулись. Да, так могло быть. Гален же определенно был замешан в этом деле. Кому они здесь вообще могли доверять?

Доверяй себе. Прислушайся к тому, что говорит твоя интуиция. И действуй.

Анакин на мгновение закрыл глаза и коснулся речного камня в кармане туники. Камень был теплым. А потом обратился к Силе – к тому, что он хорошо знал. Почувствовал отдаленный импульс – Оби-Ван. Да, его учитель был в опасности…

И Кьюри… Кьюри говорила правду.

На лицах остальных падаванов все ещё было замешательство, и Анакин твердо взглянул в глаза Ферусу:

– Мы не можем рисковать жизнью наших учителей.

Ферус колебался лишь долю секунды, пораженный глубиной взаимодействия Анакина с Силой.

– Ты прав. Идёмте.

Глава 18

Падаваны вчетвером втиснулись в аэроспидер Галена. Кьюри дала им координаты места, где она в последний раз видела корабли Эйвони и джедаев.

– Посмотрите на тех рэднорианцев в защитных костюмах, – проговорила Дарра, – Я очень надеюсь, что Кьюри не лгала – в противном случае нас ждет большой сюрприз, когда переменится ветер!

Дарра говорила, посмеиваясь, но ни один из них не был на все сто уверен в правильности их решения. Даже Анакин немного волновался. Нет, он был уверен, что его интуиция не подвела его, но если он все же был неправ – последствия были бы катастрофическими.

Но я прав!

Он чувствовал, что Ферус смотрит на него, и целиком сосредоточился на пилотировании. Он не собирался отступать. Не сейчас.

Впереди они уже видели энергетический шлюз – вход в Закрытый Сектор. Кьюри дала им необходимые коды, чтобы пройти через него. Анакин провел спидер через сенсоры, и шлюз открылся; они пролетели сквозь него.

В первое мгновение все четверо невольно задержали дыхание – а потом Ферус первым сделал глубокий вдох. Дарра последовала его примеру.

– Ну вот, пути назад больше нет, – сказала она, выдохнув. Ферус повернулся к бортовому навигатору и внимательно изучал район каньонов.

– Туда есть несколько возможных входов, – сказал он.

– Можно предположить, что они все ещё находятся недалеко от того места, где их видела Кьюри, – сказала Дарра, – Она ведь сказала, что их спидеры разбились.

– А ещё она сказала, что преследовавший их корабль был достаточно большим, – добавил Тру, – Так что, если мы будем пробираться узкими ущельями, на нашей стороне будет эффект неожиданности.

– Нам понадобиться нечто большее, чем один только эффект неожиданности, если тот корабль полон дроидами, – отметил Ферус, – А кроме того, на этом корабле наверняка есть пушки.

– Если ты так пытаешься придать нам всем уверенности, то выходит это у тебя из рук вон плохо, – заметила Дарра.

– Мы приближаемся к каньонам, – предупредил Ферус.

Анакин чуть сбросил скорость. То, что он видел впереди, скорее напоминало какие-то странные каракули на поверхности земли. Потом он понял, что эти линии-загогулины были на самом деле глубокими трещинами в поверхности земли.

Ферус высчитал координаты.

– Бери курс туда, – сказал он, – Этот путь быстрее всего должен привести нас туда, где их видела Кьюри.

Анакин повел спидер вниз, в ущелье, держась возле самых стен и летя с максимальной скоростью, с какой только решался. Судя по лицам остальных, это было быстрее, чем им бы хотелось. Ничего. Анакин ещё чуть прибавил скорости: он чувствовал, что полностью контролирует машину.

Впереди показалась большая и неповоротливая посудина – транспортник Эйвони. Он просто висел в воздухе невысоко над землей, на самой малой мощности репульсоров. Внизу под ним клубилось плотное облако пыли. Анакин почувствовал, как сильнее забилось сердце.

– Я уже видел такие корабли, – сказал он, – Несколько лет назад, во время битвы за Набу. Это – немного уменьшенная версия MTT – корабля, транспортирующего боевых дроидов. Обычно они пилотируются двумя дроидами.

– А так же у них мощная броня, особенно лобовая, – Тру выглядел подавленным, – Этот корабль и сам по себе оружие. А ещё они могут проходить даже сквозь скальные стены.

– Похоже, что этот уже так и поступил, – сглотнув, поговорила Дарра.

Скала была расколота на куски, поверхность земли усеяна обломками дроидов.

– Похоже, здесь наши учителя дали им отпор, – с некоторым облегчением заметил Ферус. Анакин держал спидер так, чтобы не попадать в зону видимости с ММТ. Пока что они не видели ничего, что подсказало бы им, где сейчас их учителя.

– Я слышу выстрелы, – внезапно сказала Дарра, – Мы близко.

Теперь их услышал и Анакин. Он схватился за рычаги, готовый дать полный вперед.

– Погоди! – скомандовал Ферус.

Анакин в раздражении повернулся к нему:

– Что теперь? Ещё немного планирования?

– Да, – непререкаемым голосом сказал Ферус, – Если мы вломимся туда безо всякого плана, помощи от нас будет чуть.

– Какой ещё план нам нужен? – поинтересовался Анакин, – Их атакуют дроиды! Мы просто идем и помогаем им!

– Я думала, самая худшая вещь на этой миссии – эти ужасные белковые кубики на завтрак, – простонала Дарра, – Нет, теперь я знаю, это – вы двое! Ферус, а что ты думаешь?

– Сколько дроидов было на кораблях серии MTT на Набу? – спросил Ферус Анакина.

– Я не помню, – ответил Анакин, – Думаю, больше сотни.

– Сто двенадцать, – подсказал Тру.

– А этот корабль лишь немногим меньше. Так что давайте предположим, что там в лучшем случае от пятидесяти до семидесяти дроидов. Как мы расчитываем одолеть их в четыре меча?

Дарра покачала головой.

– Слов нет, как я ненавижу споры перед сражением!

– Так что ты предлагаешь? – спросил Анакин, – Затребуем сюда ещё джедаев?

– Или световых мечей, – пробормотала Дарра.

Ферус покачал головой – Да нет же. Нужно подумать – только и всего! У нас есть пара преимуществ. Первое – элемент неожиданности. Второе – то, что вы с Тру, кажется, довольно много знаете о кораблях этого типа.

Анакин кивнул. Конечно же, он обследовал один такой корабль на Набу после сражения.

– Вопрос, как мы проберемся на борт? – продолжал Ферус.

– Ты сможешь деактивировать дроидов на MTT? – спросила Дарра.