Эпопея Звёздные войны. Книги 1-33 — страница 997 из 1480

Если Трауну что-то и не понравилось, например, что не удалось поймать ногри за руку, то Гранд адмирал никак не продемонстрировал раздражения.

– Отведите корабль в Нистао для ремонта.

– Слушаюсь, сэр, – вспотевший от напряжения тех поспешно отдал честь и исчез, словно его тут и не было.

Траун по-прежнему рассматривал молодого ногри.

– Поскольку твоя команда уничтожена, тебе придется дать другое задание, – сказал он. – Когда корабль отремонтируют, полетишь на базу Валрар, сектор Глит.

– Слушаюсь, наш новый господин…

Траун встал. Он был слишком высок для дукхи.

– Вам есть чем гордиться, – сообщил он, наклоняя голову, чтобы не удариться о притолоку, но превратил движение в почтительный поклон майтракх. – Ваша семья столько служит клану Кихм'бар и Империи, что ее надолго запомнят на всем Хоногре.

– Как ваше покровительство и защита, – проскрипела в ответ старуха.

Гранд адмирал прошествовал к выходу, сопровождаемый Рукхом и Ир'кхаимом. Пеллаэон замыкал процессию. Через минуту они вновь дышали прохладным ночным воздухом. Челнок уже был готов к отлету. Траун не стал дожидаться прощального ритуала. Он вообще не сказал ни слова, а поднялся на борт и занял кресло в салоне. Когда челнок оторвался от земли, Пеллаэон заметил, как из дукхи высыпали ногри и одновременно, словно по команде, задрали головы к небу.

– Хоть что-то приятное, – пробормотал он.

– Только потеряли время, так, по-вашему, капитан? – донесся мягкий голос Гранд адмирала.

Пеллаэон посмотрел на Ир'кхаима, который сидел в первом ряду. Казалось, династ не прислушивался к разговору, но Пеллаэон не поручился бы. Следовало быть тактичным. На всякий случай.

– Дипломатия, сэр. Я уверен, что стоило продемонстрировать свою заботу о Хоногре, включая даже дальние деревни, – слова Гилад Пеллаэон умел подбирать не хуже давешнего теха. – Если считать пользу… что ж, корабль был поврежден, теперь мы это знаем.

Траун отвернулся и стал смотреть в иллюминатор.

– Мне бы вашу уверенность, капитан, – вздохнул он, постукивая пальцами по подлокотнику кресла. – Что-то здесь не так. Рукх, а что ты скажешь о Хабаракхе?

– Он неспокоен, – вполголоса отозвался телохранитель. – Руки и лицо. Выдают.

Ир'кхаим завозился в своем кресле.

– Кто был бы спокоен перед нашим новым господином? – пробурчал он.

– Особенно, когда запятнал себя неудачей, – презрительно фыркнул Рукх.

Ир'кхаим стал приподниматься.

Пеллаэон понял две вещи: во-первых, оба ногри сейчас вцепятся друг другу в глотки, а во-вторых, он вжимается в спинку кресла, мечтая оказаться где-нибудь подальше. О кровавых клановых разборках он наслушался достаточно.

– В этом задании неудача преследовала не только его, – обронил, ни на кого не глядя, Траун. – Многих, а не только Кихм'бар.

Ир'кхаим медленно опустился обратно.

– Хабаракх молод, – пробубнил он.

– Воистину, – согласился Гранд адмирал. – Полагаю, именно поэтому он так неумело лжет. Рукх, мне кажется, что династу Ир'кхаиму хочется полюбоваться видом из рубки. Проводи его.

– Да, наш новый господин, – Рукх встал. – Династ Ир'кхаим?

Он сделал почтительный жест в сторону рубки.

Какую-то долю секунды второй ногри не шевелился. Затем с очевидной неохотой поднялся на ноги.

– Наш новый господин, – голос его звучал нервно.

Рукх серой тенью скользнул следом за династом. Траун подождал, когда дверь закроется, потом повернул голову к Пеллаэону. Его пальцы выбивали барабанную дробь.

– Хабаракх что-то скрывает, капитан, – глаза Гранд адмирала горели холодным огнем; было в этом что-то гипнотическое. – Я уверен.

– Да, сэр.

Лично Пеллаэон не понимал, каким образом Гранд адмирал пришел к такому умозаключению. Хотя и так было видно, что юнец трясется, как нашкодивший кадет в ожидании наказания. Но придраться не к чему. Ничего, стоит немного подождать, и ему все доходчиво объяснят. Пеллаэон любил слушать.

– Мне отдать приказ о сканировании деревни? – спросил он.

– Я не это имел в виду, – Траун поморщился от легкого неудовольствия. – Едва ли Хабаракх привез с собой то, что может навлечь на него подозрения. В примитивных хижинах ничего не спрячешь. Нет, наш юный друг кое-что не рассказал о потерянном месяце. Том самом, во время которого он, по его словам, предавался медитации и размышлениям.

– Можно проверить корабль тщательнее, – предложил Пеллаэон. – Вещи бывают разговорчивее хозяев.

– Согласен, – кивнул Траун, не уточняя, с чем именно. – Когда техники закончат работу, пусть корабль проверит следственная бригада. Каждый квадратный сантиметр внутри и снаружи. Да, и пусть кто-нибудь проследит за Хабаракхом.

– Э-э… да, сэр, конечно, – Пеллаэон прокашлялся. – Наш человек или ногри?

Траун приподнял бровь.

– Иными словами, либо очевидная слежка, либо предвзятая? – он скривил губы. – Не сердитесь, капитан, вы, разумеется, правы. Я не подумал. Давайте пойдем третьим путем. На «Химере» есть дроиды-шпионы ?

– Не думаю, сэр.

Пеллаэон ввел запрос в компьютер челнока. Через некоторое время был получен ответ.

– Нет. У нас есть только разведчик класса «аспид», но ничего более… э-э… компактного.

– Значит, будем импровизировать. Пусть инженеры поместят мотиватор «аспида» в робота-обеззараживателя и оснастят его полномасштабными оптическими и аудиосенсорами, а также системой записи. Придадим робота группе, которая будет работать в деревне Хабаракха.

Пеллаэон быстро вводил распоряжения в компьютер. К моменту их возвращения на «Химеру» работа будет в самом разгаре.

– Передатчик нужен?

– Нет, хватит обычной записи. Антенну трудно замаскировать. Меньше всего нам надо, чтобы излишне любознательные ногри задались бы вопросом: а почему один дроид отличается от других.

Пеллаэон кивнул, давая понять, что давно уже все сообразил и не надо столь тщательно все разжевывать. Время от времени он начинал подозревать, что Трауну просто нравится звук собственного голоса. А иногда – что Гранд адмирал любит размышлять вслух.

Действительно, не хватало еще, чтобы инородцы принялись развинчивать обеззараживателей.

– Да, сэр. Приказ принят к исполнению.

Траун прикрыл глаза.

– Особой спешки нет, – обронил он сонно. – Не сейчас. Затишье перед бурей, капитан. А пока гром не прогремел, мы потратим силы и время, чтобы убедиться, что наш прославленный магистр придет к нам на помощь, когда в том будет нужда.

– То есть доставим к нему Лейю Органу Соло, – перевел Пеллаэон.

– Точно, – Траун бросил быстрый взгляд из-под опущенных ресниц на дверь рубки. – А если для того, чтобы вдохновить ногри, требуется мое присутствие, они его получат.

– И надолго? – горестно вздохнул Пеллаэон, поправляя каскетку.

Траун растянул тонкие губы в улыбке.

– Ровно настолько, насколько потребуется.

11

– Хэн? – раздавшийся из интеркома голос Ландо разорвал пелену сна. – Проснись.

– Угу, я уже, – пробормотал Соло, одной рукой яростно протирая глаза, а другой разворачивая к себе экран репитера. Если он чему и научился на всю оставшуюся жизнь за годы, проведенные не в ладах с законом, так это мгновенно переходить из состояния крепкого сна в состояние полной боевой готовности. – Что случилось?

– Мы на месте, – объяснил Калриссиан. – Где бы это самое место ни находилось.

– Сейчас приду.

К тому времени, когда он оделся и поднялся в кабину «Госпожи удачи», планета назначения уже был в зоне прямой видимости.

– Где Иренез? – спросил Хэн, разглядывая сине-зеленый шарик.

Шарик на экране быстро увеличивался по мере их приближения. Планета как планета, ничего примечательного.

– Отправилась на корму, во вспомогательную рубку, – ответил Ландо. – Мне показалось, что она просто хотела передать опознавательные коды так, чтобы никто из нас не заглядывал ей через плечо.

– У тебя есть какие-нибудь соображения насчет того, где мы?

– Вообще-то нет, – пожал плечами Калриссиан. – Время перелета – сорок семь часов, но это нам не много скажет…

Хэн кивнул. Порылся в памяти. Спросил:

– На каком ускорении может идти дредноут? На четырехкратном?

– Где-то так, – согласился Ландо. – Если, конечно, торопится.

– Значит, мы сейчас примерно в ста пятидесяти световых годах от Нового Кова?

– Думаю, даже ближе, – опять согласился Ландо. – Думаю, они пудрят нам мозги. Какой смысл использовать Новый Ков в качестве места встречи, если база расположена так далеко от него?

– Если только Новый Ков не навязал им Брей'лиа, – возразил Хэн.

– Возможно, – Ландо был на удивление покладист. – Но я все равно думаю, что мы ближе, чем в полутора сотнях световых лет. Они специально тащились так долго.

Хэн посмотрел на дредноут, перевозивший их в гиперпространстве последние двое суток.

– Чтобы им хватило времени организовать комитет по встрече.

– Тоже вариант, – кивнул Ландо. – Не помню, говорил ли я тебе, но, после того как они рассыпались в извинениях за то, что произвели магнитную стыковку так неловко, что заблокировали наш люк, я позволил себе не поверить в эту легенду и слегка прогулялся в том направлении.

– Ты об этом не говорил, но я прогулялся тоже, – невесело отозвался Хэн. – Похоже, это было сделано специально, так?

– Наши мысли сходятся, – подтвердил Ландо. – Выглядит так, словно им нужен был предлог, чтобы заблокировать нас тут и не дать шляться по кораблю.

– Тому может быть масса достойных и вполне невинных причин, – напомнил Хэн.

– И масса вовсе не невинных и уж никак не достойных, – возразил Ландо. – Ты уверен, что понятия не имеешь, кем может быть этот их командор?

– Даже не догадываюсь. Расслабься, мы скоро все выясним на практике.

Затрещал комлинк.

– «Госпожа удача», говорит Сена, – раздался знакомый голос. – Мы прибываем.

– Мы заметили, – отвечал Ландо. – Вы предпочитаете, чтобы мы проследовали за вами на планету?