Эра Дракулы — страница 59 из 82

Ночное зрение Годалминга значительно улучшилось. Качество восприятия изменялось с каждой ночью. Туман, саваном скрывавший людей на улицах, стал теперь лишь слабой помехой. Он мог различать бесконечное множество мельчайших звуков, запахов и вкусов.

Даже если бы Ратвен жил вечно, едва ли он смог бы постоянно придерживаться линии принца-консорта, будучи слишком темпераментным для своей должности. В конце концов он лишится милости правителя. Когда же это случится, Годалминг окажется в таком положении, что придется отмежеваться от патрона. Возможно, даже заменить его.

Сегодня ночью он должен покормиться. Аппетит его рос вместе с чувствительностью. Что раньше казалось суетным занятием – бороться с какой-нибудь проституткой, прежде чем взрезать ее увеличившимися, саднящими зубами, – теперь стало гораздо легче, так как Артур выяснил, что способен запросто подавлять волю «теплых». Ему всего лишь надо было отдать мысленный приказ избранной жертве, и та устремлялась к нему сама, обнажая шею для его удовлетворения. Все проходило гладко и замечательно. Теперь Холмвуд действовал деликатнее и мог в полной мере наслаждаться удовольствиями кормления.

Пришло время произвести на свет больше вампиров – таких же, как Пенелопа Чёрчвард. Ему понадобятся любовницы, орудия в его руках, горничные. Каждый могущественный старейшина имел свиту, восторгающееся им потомство, служащее интересам своего повелителя. В первый раз за все это время он задумался, что же случилось с «новорожденной» Пенни. Она похитила его одежду. Надо найти ее и склонить на свою сторону.

– Арт? – послышался вежливый женский голос. – То есть лорд Годалминг, не так ли?

Он взглянул на девушку, и его мысли рухнули вниз, словно Артура стащили с горного пика прямо в сточную канаву; он снова вернулся к недостойной мелочной суете после того, как стал свидетелем поистине захватывающей дух перспективы.

– Мисс Рид, – промурлыкал он, – как приятно вас видеть.

Журналистка посмотрела на него странно, почти потрясенно. Он подумал, не покормиться ли ею, но он еще не был готов. Вампирская кровь пьянила. Только настоящие старейшины могли жить на такой диете, беря дань со своих вассалов. Артур не ощущал в себе сил, достаточных для этого, но в дальнейшем из Кейт могла получиться хорошая подданная. Несомненно, слабая, она легко способна была превратиться в сговорчивую фанатичку.

Девушка казалась ошеломленной; отвращение струилось из ее разума.

– Извините, – сказала она. – Мне кажется, я обозналась.

После обращения она изменилась. Годалминг сильно недооценил Кейт Рид. Для нее он оказался совершенно прозрачным. Его мысли были написаны у него на лице или настолько нагло изливались из головы, что даже несчастная «новорожденная» сумела прочесть их. Следовало соблюдать большую осторожность. Девушка ушла быстро, едва не срываясь на бег. В будущем она вряд ли отнесется к его вниманию с благосклонностью. Тем не менее он располагал временем – и в конце концов возьмет ее. Воплотит в жизнь свой замысел.

Годалминг снова принялся насвистывать, но сейчас мелодия показалась ему слишком резкой и сумбурной. С раздражением он понял, что Кейт Рид его смутила. Артура настолько захватили мысли о новых способностях и ощущениях, что он позабыл о маске, которая стала частью его личности задолго до того, как «теплые» дни остались в прошлом. Он позволил другому человеку увидеть себя таким, какой он есть на самом деле, а это было непростительно. Отец – человеческий отец – выпорол бы Холмвуда от всей души за то, что тот позволил продемонстрировать свой характер в столь вульгарной манере.

Годалмингу захотелось очутиться в людском обществе, спрятаться в толпе. На противоположной стороне дороги находился паб «Десять колоколов». Там вполне можно было найти женщину. Артур пересек улицу, еле успев увернуться от проезжающей мимо повозки, и, толкнув дверь, зашел внутрь…


…В толпе виднелось несколько «теплых» человек, но в основном «Десять колоколов» оставались вампирским заведением. Годалминг поборол сомнительный соблазн взять пинту свиной крови, но зато облюбовал компанию двух «новорожденных» проституток. Любому, кроме его цели, он показался бы слоняющимся в трущобах мургатройдом из Вест-Энда. Он надел свою самую вычурную рубашку и узкий пиджак и выглядел точь-в-точь как кровожадный, но совершенно пустоголовый позер.

Женщин звали Нелл и Мари Жанетт; они были слегка пьяны от джина и свиной крови. У Нелл по всему лицу топорщилась жесткая рыжая щетина. Мари Жанетт, ирландка, одетая во все новое, с абсурдными претензиями на изысканность, казалась даже хорошенькой на вид, но она ожидала встречи с каким-то явно богатым поклонником, а потому просто проводила в пабе время. Нелл, напротив, искала себе занятие на ночь: она всячески демонстрировала, как ей интерес новый спутник, то и дело отпускала замечания об отличном сложении Артура и тонкости его ума. Тот же делал все возможное, чтобы казаться пьяным жеманным идиотом.

Нелл предложила довольно соблазнительный план, предполагавший участие еще и «теплой» женщины. Она сказала, что можно найти комнату поблизости, где Годалминг сможет получить удовольствие от них обеих, удовлетворив в постели интересы разного рода. Проститутка терлась об него косматой щекой, от нее исходил звериный запах.

– Тебе надо правильно приласкать меня, Арти, – сказала она, то приглаживая мех на руке, то снова ероша его. – Многое зависит от того, что именно ты любишь.

Артур посмотрел в другой конец паба и увидел у барной стойки, в зале, человека. Ощутив прилив возбуждения, Годалминг понял: это он. Вампир прижался к шее Нелл, пряча лицо. С пинтой свиной крови в руке, тот мужчина повернулся, каблуком уцепившись за стойку внизу, и огляделся. Да, это был Сержант. Он сделал большой глоток, потом стер кровь с усов ребром ладони. Хотя сейчас он надел клетчатый костюм, а не форму констебля, никакой ошибки быть не могло.

– Тот человек у бара, – сказал Артур проститутке, – с необычными усами – ты его знаешь? Не надо так пристально его разглядывать.

Если Нелл и заметила, что Годалминг внезапно сильно поумнел и изрядно охладел к ней, то приняла перемену безропотно. Женщина привыкла к странностям своих друзей-джентльменов. Как примерный маленький шпион, она исподтишка посмотрела, куда ей показывали, и прошептала:

– Это здешний завсегдатай. Дэнни Дравот.

Фамилия ничего не говорила Артуру, но, услышав ее, он почувствовал щекочущее напряжение в желудке. У жертвы было имя и лицо. Дравот находился уже почти во власти Годалминга.

– Мне показалось, я знаю его по армии.

– По слухам, он был в Индии. Или в Афганистане.

– Могу побиться об заклад, в чине сержанта.

– Некоторые зовут его и так.

Мари Жанетт прислушивалась к их разговору. Наверное, она почувствовала себя позабытой, ожидая своего неторопливого ухажера.

– Ты хочешь, чтобы я пригласила его? – спросила Нелл.

Годалминг посмотрел в сверкающие красные глаза Дравота. Взгляд их был проницателен и умен, но, кажется, Сержант не заметил его.

– Нет, – сказал Артур проститутке. – Я обознался.

Сержант прикончил пинту и вышел из «Десяти колоколов». Артур позволил ему закрыть дверь и поднялся, оставив двух шлюх в одиночестве. Они, конечно, поудивляются, но в конце концов найдут себе нового клиента. Эти женщины угрозы не представляли.

– Э, куда ты идешь? – запротестовала Нелл.

Годалминг шатнулся, притворяясь, будто пьян.

– Он перебрал рома, – сказала Нелл Мари Жанетт.

Когда Артур добрался до выхода из паба, двери распахнулись, и он шагнул на улицу, оттолкнув пытавшегося войти человека. Дравот быстро уходил прочь, в сторону Старого Джейго. Холмвуд рванулся было за ним, когда на плечо ему опустилась рука.

– Арт?..


…Из всех людей в империи ему повезло наткнуться на Джека Сьюарда! Доктор сильно изменился. Все еще «теплый», он казался на десять лет старше из-за осунувшегося лица, седых прядей в волосах и нездорового цвета кожи. Когда-то его одежда была хорошей, но теперь на ней не хватало нескольких пуговиц, зато имелось изрядно грязных пятен.

– Боже мой, Арт, что?..

Дравот остановился поболтать с точильщиком ножей. Годалминг поблагодарил провидение и задался вопросом, как ему избавиться от непрошеного старого друга.

– Ты выглядишь… – Сьюард не смог закончить предложение и только покачал головой, улыбнувшись. – Я не знаю, что сказать.

Артуру показалось, что у Джека явно не все в порядке с головой. Когда он видел его в последний раз – в Перфлите, когда, будучи еще «теплым» глупцом, осмелился воспротивиться Дракуле, и в результате ему пришлось спасаться бегством, оставив своих компаньонов сражаться с графом, – доктор нервничал, но вполне владел собой. Теперь же перед ним стоял сломленный человек. Живой, но совершенно разбитый, как часы, что постоянно запаздывают, а иногда и вовсе идут в обратную сторону.

Дравот увлекся разговором с точильщиком. Тот, наверное, был одним из его сообщников.

– Ты вампир.

– Естественно.

– Как он. Как Люси.

Холмвуд вспомнил о Люси, вспомнил, как та верещала, когда он вонзил в нее кол. Ужасающий скрежет пилы о позвоночник, когда Сьюард и Ван Хелсинг отделяли ее нашпигованную чесноком голову от тела. Прежний гнев вернулся.

– Нет. Не как Люси.

Дравот снова двинулся прочь. Годалминг обошел Джека, но потом засомневался. Если он сейчас сорвется на бег, то Сержант поймет, что его преследуют, и постарается избавиться от охотника. Бросив Сьюарда, он двинулся вперед, как будто неторопливо прогуливаясь, но на самом деле придерживаясь выверенного маршрута и скорости и не теряя Дравота из виду. Доктор нагнал его и трусцой побежал рядом, издавая невнятные звуки, пытаясь привлечь его внимание, словно чересчур настойчивый попрошайка. Позади кто-то еще вышел из «Десяти колоколов». Женский голос выкликнул имя Сьюарда. Это был голос Мари Жанетт. Джон явно изменил своим привычкам с тех времен, когд