Врата Рассвета (не переведено)
Не переведено.
Джош РейнольдсВойна в Тайной Долине (не переведено)
Не переведено.
Гай ХейлиТвердыня Элдрич (не переведено)
Не переведено.
Дарий ХинксБурерожденные (не переведено)
Не переведено.
С.Л. ВернерОтпрыск Бури (не переведено)
Не переведено.
Мортарх Ночи
Джош РейнольдсПленник Черного Солнца
Я всё еще жив.
Всё еще стою гордо.
Это мои владения.
Паутина покрывает мои глаза и черви копошатся у меня в груди. Но я всё еще жив. Я продолжаю стойко сражаться с теми, кто выступает против меня. Я буду поступать так вечно, ибо не могу иначе. Моя воля подобна пламени. Великий Некромант пробуждается.
Я всё еще жив.
Трехокий король сокрушил часть армий моих слуг. Его демонический клинок сокрушил мои кости и рассек моё сердце пополам. Моё колдовство, моя магия исчезла, моя сила разбита на алтаре судьбы. Тело моё было обращено в прах, и в прах я возвратился. Моя вопящая душа пала во тьму, и, подобно черной комете, пронеслась по миру мёртвых, ударилась о сами корни этого мира.
Я всё еще жив.
Нагашиззар пал. Его великие башни и базальтовые колонны превратились в прах. Там, где он гордо возвышался в прошлом, теперь лишь выжженная земля. По улицам, которые чувствовали марш тысяч воинов, теперь лишь носится вой шакалов.
И всё же, я жив.
Я заставил солнце исчезнуть, запечатав мир мёртвых, высушил моря и выжег всю траву. Я унижал своих врагов, менял землю и небеса местами, был в местах, где прежде не ступала нога смертного, и всё же я вернулся.
Нагаш восстал!
Что-то шевелится в диких местах, которые принадлежат мне. Некая сила, воняющая штормом, просачивается в мои владения. Я восседаю на троне в беззвездном Стигссе, чувствуя, как она тянется к тому, что принадлежит мне. Души вырываются из моей хватки, духи бегут от моего голоса. Воры и нарушители бродят по моему владению. Они думают, что я исчез.
Я всё еще жив.
Внимайте мне! Услышьте мои слова те, кто ещё может слышать. Владения Мёртвых — моё тело. Его земля — мои кости, а пики — корона. Владение огромно, как мой глас, и мало, как мои желания. Я шагаю через моря на востоке, и разрушаю горы на западе. Мой трон на севере, а тень на юге. Где бы вы не искали меня, я — повсюду. Где бы вы не молились — я услышу.
Те, кто верит в меня, те, кто следуют воле моей, воле Нагаша, будут процветать. Я пробудился, и мои враги снова познают моё имя. Найдите их, и сделайте своими врагами. Найдите воров, и отнимите у них то, что они украли у меня.
Услышьте меня! Внимайте мне!
Услышьте и возрадуйтесь!
Нагаш — это всё, и всё, и вся едино во мне.
Нагаш восстал!
Тарс, Лорд-Целестиант Святых Рыцарей издал крик полный ярости. Он ударил своим молотом сверху-вниз по багровому шлему воющего кровавого налетчика, и воин упал с расколотым надвое черепом. Тарс крутанулся, открывая для удара живот противника. Меч, что он держал в другой руке, ударил по смертельной дуге. Его оружие било врагов священными молниями, сопровождая его удары, каждый из которых был фатальным для его врагов.
— Кто будет праздновать победу? — зарычал он.
— Лишь верные! — незамедлительно ответили бойцы из небольшого воинства Грозороженных, следующих за ним.
Освободители, Обвинители, Вершители, Искупители — все, закованные в выкованный из звезды зигмарит, и несущие оружие из того же материала. Их арсенал сверкал чистейшим серебром там, где не было ни капли золота. На наплечниках они с гордостью несли печать — вьющиеся следы ударов от рогов быка, которая, как и их тяжелые щиты была глубочайше голубого цвета. Оружие их мерцало святым огнём. Теперь же они обратили его против любого врага, что избежал внимания Лорда-Целестианта.
Он переступил через тело кровавого налётчика и посмотрел вперёд. За шеренгами противника, путь, которым они следовали с момента прибытия несколькими днями ранее был чётко виден. Зигмар ударил молнией по руинам некогда гордой цитадели, ныне заросшей серым лишайником и качающимися деревьями с широкими корнями. Ковёр пожелтевшей травы карабкался на треснувшие камни двора, помечая валяющиеся всюду кости. Громогласное прибытие Грозорожденных в Юдоль Печалей подняло в воздух сотни испуганных ворон, которые продолжали следовать за ними даже теперь.
Путь впереди некогда был дорогой, ныне исчезнувшей под зарослями пожелтевшей травы, которая, судя по всему, покрыла все эти земли. Древние руины и разбитые лачуги были располагались по обеим сторонам пути. Когда-то здесь был город. Теперь же здесь остались лишь цветущая растительность и стервятники.
— Кто завоюет благосклонность Зигмара? — закричал Тарс, поднимая молот над головой. Он нанес удар по кровавому налётчику с крушащей кости силой. Мечом своим он пронзил мерзкий символ кровавого культиста и раздавил его.
— Лишь верные! — закричали Грозорожденные вокруг него в унисон.
— Лишь верные! — ответил Тарс, раскрутив меч в смертельном приеме, разрубившем глотки врагов, что оказались слишком близко. Он отбросил умирающих кровавых грабителей в сторону, используя свой превосходящий вес.
Воины Тарса звали его "Бычье сердце", имя, которое он получил во время битвы за Церулианские Берега, когда он врубился в ряды врагов с яростью, которой было сложно что-то противопоставить. Это было подходящее имя как для него самого, так и для его Воинской Палаты, и они несли его с гордостью. Мечи их были как рога, молоты как копыта, и они использовали оба этих оружия против врагов Зигмара в равной степени.
— Смять их! — возопил он. — Разрубите их на куски во имя Зигмара и Небесного Царства!
Тела устилали его путь, когда он двинулся вперед, в самую пасть врага. Кровавые грабители были безумцами, но смертными безумцами, и не было среди них тех, кто мог выстоять в бою с Тарсом. Он был Грозорожденным Вечным, и через него текла мощь Зигмара Молотодержца. Он рычал и бил врагов, снося их со своего пути, пробиваясь к кровавым воинам в тяжелой броне, формировавших яростный центр вражеских рядов. Последние бросились ему на встречу, славя имя Кровавого Бога, снося с пути своих собственных последователей в яростной жажде встретиться в бою со Святыми Рыцарями.
— Чья память будет жить вечно? — закричал Тарс.
— Лишь верных! — прогремели Грозорожденные, передние линии которых, состоящие из Освободителей схлестнулись в бою с кровавыми воинами. Растянувшись в линию, за ними следовал авангард из Искупителей и Карателей, ведомых Лордом-Целестиантом.
Тарс ударил плечом в живот одного из кровавых воинов, перебрасывая берсерка через спину не замедляясь. Молот Искупителя из одного из отрядов, идущих позади него, опустился вниз, гарантируя, что павший кровавый воин больше не поднимется. Тарс поразил второго в голову молотом, и вонзил клинок в живот третьему, пробивая тело противника насквозь. Его клинок застрял в нелепых пластинах брони кровавого воина, заставляя его тратить драгоценное время, дабы вырвать его. Когда он сделал это, внезапно на его наплечник опустился топор с зубьями пилы.
Силой удара его бросило на одно колено. Второй удар пришелся на голову, выбивая его из равновесия. Латунные и кровавые фигуры окружили его, и топоры, покрытые демоническими рунами, ринулись вниз. Он увернулся практически от каждого, кроме двух, выбивших искры из его зигмаритовых пластин. Однако ни один удар не пробил броню, но это было лишь вопросом времени.
— Держись, Бычье Сердце! — прогремел голос.
Молния ринулась вперед, смывая противников от Тарса. Он яростно оскалился, когда увидел, как кровавые воины дергаются под ударами бури. Дым струился из их глоток и глазниц, а плоть их была почерневшей там, где её можно было увидеть за пластинами брони.
Тарс поднялся на ноги и ударил одного из дымящихся противников молотом по подбородку. Кровавый воин отлетел назад и упал бездыханно. Тарс поразил ещё одного и повернулся, чтобы приветствовать своего спасителя. — Отличная работа, Рамус, — сказал он. — Еще бы пара мгновений и меня бы смели в лепешку.
— Помни об этом в следующий раз, когда решишь встретиться с врагом в ближнем бою, обгоняя всех нас, — сказал Лорд-Реликтор Бычьих Сердец. — Нас не так много, чтобы заменять тебя вновь и вновь, Тарс.
Как и другие его собратья по рангу, Рамус Дух Теней нес оружие и броню, богато украшенную печатями веры, смерти и бури. Его главнейшей задачей было беречь души Святых Рыцарей из его Воинской палаты от зова Мира мёртвых словами и огнём.
— Обязательно. — кивнул Тарс. — Но сперва покажи нашему врагу свою силу.
Рамус поднял свой реликварий и пробормотал тихую молитву. Звук его голоса потонул в грохоте битвы. Небо впереди было уже тёмным, и ещё больше взволновалось, когда молнии ударили по врагу, сжигая его ряды, обращая бойцов в пепел и вопящие факелы. Тарс поднял молот, давая сигнал своим воинам остановиться, а молнии продолжали бить снова и снова, пока не оставили после себя лишь тишину и треск пламени.
— Кто будет праздновать победу? — пробормотал Тарс, аккуратно касаясь плеча своего Лорда-Реликтора молотом.
— Лишь верные. — ответил Рамус, глядя на Тарса. — Дорога очищена, Лорд-Целестиант, мы можем пройти.
— Что ж, не будем медлить. — сказал Тарс и дал сигнал к построению.
Грозорожденные заняли свои места в строю с вековой выучкой. Освободители заняли места впереди и по флангу, окружая Вершителей, в то время как Обвинители устремились вперед. Отряды крылатых воинов полетят впереди воинства, высматривая противника и возможные засады.
Не то чтобы такая стратегия врага была успешной, но стоило перестраховаться. Если бы он не был Грозорожденным Вечным, он бы принял продолжающиеся атаки врага за некий знак, но страх был выжжен из него давным-давно, оставив лишь веру. Он и его бойцы были героями, их доблесть была подтверждена многими битвами, ныне забытыми в пламени перековки. Святые Рыцари были четвёртым воинством, основанным Зигмаром, и их ряды были наполнены наиболее пламенными верующими в Него, избранными из Царств смертных. Общей их чертой было то, что они взывали к имени Зигмара в пылу битвы — и бывали услышаны — а также то, что каждый из них не щадил своей смертной плоти во имя праведного дела.
Тарс мало мог вспомнить из дней своей собственной смертности. Он помнил вес меча и доспеха, а также шорох воинской мантии цвета глубочайшего пурпура. Он помнил, как яростно кричал до хрипа, стоя на стенах пылающей цитадели, в то время, как красные демоны карабкались на стены жаждя убить его и его братьев по оружию. Он помнил имя — Тарсем — и слово — Адов Камень — и чудовищную тень, что, хлопая огромными крыльями, накрыла его. Затем рычание, и… пустота. Пустота, окружавшая его, пока он не пробудился в Зигмароне, выкованный заново.
Это была его судьба, и Тарс был ею доволен. Его врагам недоставало сил, которые он приобрел и жаждал применить в бою против них. Он был Грозорожденным, и они будут страшиться его имени, перед тем как испустить последний вздох. Его задумчивость вскоре нарушил Рамус.
— Страшное место — сказал он, возглавляя вместе с Тарсом воинство.
— Частично, да. — согласился Тарс. Он размышлял о том, что они увидели с момента прибытия: странные горы, похожие на песочные часы и возвышающиеся на горизонте, заросли тусклых цветов, тихо вздыхающих, когда кто-нибудь проходил рядом с ними.
— Земли конца и тихого увядания, — сказал Лорд-Реликтор. — Место шёпота, где души забытых скитаются по дорогам, ведущим в никуда. Земли, где горы разрушаются, только для того, чтобы с рассветом возникнуть вновь, а зверьё и птицы рождаются и умирают в один и тот же день. Всё здесь увядает, хотя не знаю являются ли наши враги причиной этому или ужасный господин этого Царства. Как думаешь он послушает нас?
— Без понятия, — сказал Тарс. — Нагаш уже предавал Зигмара ранее. Может он сделает это вновь. Но это не наше дело. Наша задача — получить у него аудиенцию и доказать, что у нас общие цели, и тогда мы сможем начать очищение этого Царства от врагов.
— Сперва надо найти его. — заметил Рамус.
Со времени прибытия их основной целью был поиск пути в Преисподнюю — одни из девяти легендарных врат Стигса. Великий Некромант исчез, отступив в глубины, где ни одна душа не сможет найти его. Однако Зигмар дал своим писцам задание проанализировать огромное количество древних записей, задокументированных задолго до Всесторонней Войны, чтобы выяснить где могут быть Девять Врат. Результаты исследований были переданы Грозорожденным, отправленным на поиски Нагаша. Девять Врат находились в различных цитаделях. Некоторые в больших и хорошо укрепленных, другие же в небольших, но отлично укрытых от глаз врага. Девять Воинских палат были отправлены на поиск этих фортификаций и врат, заточенных в их стенах.
Пока результатов не было, но Тарс держался за надежду, что Зигмар не послал бы их туда, где победы было бы не достичь. Врата были где-то здесь. Где-то… Они непременно найдут их.
Дорога становилась всё более трудной и крутой. Грозорожденные шагали, оставив место битвы далеко позади, шагая сквозь зеленые поля, иссыхающие под светом луны, лишь для того, чтобы зацвести вновь с восходом солнца, в то время как деревья шатались и вздыхали при самом небольшом порыве ветра. Небо было тусклым и мрачным даже в полдень, будто бы само солнце боялось показаться в Царстве Смерти. Вороны всё ещё преследовали их, кружа и закладывая виражи между Обвинителями, когда те устремлялись вверх на крыльях молний.
— Да, — сказал Тарс, — И мы исполним приказ, даже если нам придётся сражаться на всём пути к нашей цели.
Они регулярно вступали в сражения с шатающимися в беспорядке слугами Губительных Сил с самого момента их прибытия. Поклонники Кровавого Бога были тонкие, как блохи на скалах, окружающих их. Царство Смерти было под осадой, и каждый пик и долина были заполнены последователями Тёмных Богов. Он покачал головой. — Впрочем, я бы не отказался от подкреплений.
Крик сверху привлёк его внимание, и Тарс поднял взгляд. Один из Обвинителей спустился ниже и указал на каменное возвышение, нависающее над окружающим пространством и голыми деревьями.
— Там что-то впереди. Какое-то строение на вершине. — закричал он. Тарс дал им знак двигаться вперед, и крылатые воины полетели к руинам, увенчанным куполами.
— Снова руины. — сказал Рамус.
— Возможно это путь в Мир Мёртвых. — ответил Тарс. Он поднял молот, давая знак своим отрядам. — Освободители на фланги, поднять щиты. — скомандовал он. Его голос пронесся над сияющими рядами его Воинской Палаты.
Отряды Освободителей двинулись на фланги, держа щиты наготове, на случай засады. Если это место было целью их поисков, то такое место определенно могло быть лагерем для боевых банд, вроде тех, которые атаковали их с момента прибытия. Тарс взмахнул рукой и щиты поднялись над головами Грозорожденных и по бокам. Со стороны их воинство выглядело как настоящая зигмаритовая змея. Такая форма защиты позволяла им защититься во время движения от стрел, камней и даже магии. Удовлетворённый, Тарс указал молотом на храм.
— Вперед! — приказал он.
Широкая дорога, обвивавшая возвышенность, вела на вершину. Тарс возглавлял движение отряда, и заметил, что путь впереди был декоративно усеян черепами. Насаженные на медные и железные пики, дергались и щелкали пожелтевшими потрескавшимися зубами, как будто злясь на судьбу. Кости лежали под ними, перемешанные с кусками доспехов и разбитого оружия, сложенные в ямах, параллельно с дорогой. Тарс уставился на черепа, в его жалость вторгалось отвращение. Они всё ещё живы, — пробормотал Тарс, — даже сейчас.
— Нет, Тарс, — ответил Рамус, — Они мертвы, и это самое ужасное. Ничто в этом Царстве не умирает по-настоящему, даже сейчас. Их души привязаны к этому месту, цепями самой темнейшей из магий.
Тарс мотнул головой.
— Продолжаем движение. — скомандовал он через плечо.
Ещё больше костей ожидало их на вершине холма. Они были свалены в кучи: некоторые целые, хотя большинство было разбито. Вороны прыгали среди них, каркая друг на друга. Повсюду были воткнуты в каменную поверхность мрачные иконы и мерзкие штандарты, несущие печати убийств и резни. Костяные части челюстей и пальцев свисали со многих из них, легко болтаясь под дуновениями ветра.
— Мы далеко не первые посетители этих мест. — сказал Рамус.
— Нет. — ответил Тарс.
Строение впереди было частично встроено в кусок скалы, похожей на огромный коготь, возвышающийся над холмом, и сильно напоминало купол. Его стены были изогнуты наружу в огромном полукруге из утеса, нависая над склоном, несмотря на трещины по всей их длине. Изогнутая крыша увенчивала стены, опираясь на изгиб скалы. Вороны кружили вокруг в огромных количествах. Множественные символы были начертаны на внешней стороне стен. Они изображали солнце, луну, звёзды и другие эзотерические моменты.
— Это строение такое же огромное, как любая цитадель, виденная мной. — сказал Тарс. — Но его состояние хуже, чем их.
Несмотря ни на что, он мог оценить великолепную резьбу по камню. Солнечные часы и сухие фонтаны украшали двор, и Тарс подумал, что когда-то это было прекраснейшее из мест, прежде чем некое зло поселилось здесь. Внезапно Тарс почувствовал вспышку чего-то… печали, возможно, или отблеск давно забытого, всплывшего на поверхность его памяти. Его ладони сжали оружие.
— Я был здесь ранее. — пробормотал он.
— Лорд-Целестиант? — удивленно спросил Рамус.
— Я в порядке. — потряс головой Тарс. — В этом месте есть что-то, что беспокоит меня. Впереди, Обвинители приземлились на купол, распугав сидевших на нем ворон. Грозорожденные двинулись в руины через остатки того, что некогда было внешней стеной, но спустя много лет пало и превратилось в кучу камней и разбитых колонн.
Тарс оставил несколько отрядов Вершителей и Освободителей на страже во дворе, а остальных повёл глубже в руины. На пути в огромный зал им попалось ещё больше костей, которые валялись то тут, то там. Вход был сооружен из тяжелых каменных плит, декорированных всё теми же символами солнца, луны, комет, падающих звёзд. Все они были аккуратно были высечены на поверхности скалы.
Проходя мимо, Тарс провел пальцами по одному из символов, испытывая дежавю.
— Что это за место? — спросил он, глядя на потрескавшуюся фреску на крыше, изображающую огромное поле звёзд и чёрную фигуру с косой в капюшоне, собирающую обильный урожай.
— Возможно, обсерватория, — сказал Рамус, осматриваясь, — Это место напоминает мне о некоторых похожих в Нихилиадских горах. Есть места, где звездочёты и звездопоклонники предаются наблюдениям за ночными небесами. Это место расположено на возвышенности в долине, это идеальное место, что всматриваться в небеса.
— Возможно, но зачем? — сказал Тарс. — Звёзды в этом Царстве все кривые, а ночное небо перевёрнуто.
— Так было не всегда. — заметил Рамус. Он указал на странный резной орнамент на стене. Тарс понял, что он напоминает ему звёздное небо, запечатленное на фреске над ними. — Я подозреваю, что именно так выглядели звёзды до пришествия Хаоса.
— И они будут такими вновь. — ответил Тарс. — Туда.
Он указал молотом на коридор.
— Центральная комната.
Он двинулся сквозь арку в конце зала в центр обсерватории. Несмотря на внушительный фасад, обсерватория была на деле одной большой комнатой.
Центральная комната была огромной, ещё размера было достаточно чтобы вместить сотни людей. Высокие сводчатые потолки были изогнуты вверх, смыкаясь на открытом небу круге из камня. Там сидели вороны, заглядывающие в просвет на Грозорожденных. Огромное возвышение находилось в центре комнаты, непосредственно под каменным кругом. Круговая лестница вела вверх в большой планетарий, похожий на колесо, выполненный из чёрного железа и выполнен в форме солнца. Планетарий был больше трех взрослых людей, его огромные кольца простирались наружу, таким образом, что свет падавший сверху проходил через дырки в кольцах, образуя странные тени.
Рамус взглянул на планетарий.
— Снова звёзды, — сказал он, голос его разнесся по комнате. — Дыры в железе, соотносятся с аналогами на стене. Это было предназначено для созерцания.
Его голос звучал почти тоскливо.
— Теперь ничего не осталось, кроме нескольких любопытных вещей. — сказал Тарс, оглядываясь.
Как и снаружи, внутри комнаты были разбросаны кости и разбитые части доспехов. Все стены были покрыты выцветшими росписями и зарослями лишайника, кроме одного места, где глубоко в стену был воткнут меч. Сухие части лишайника покрывали пол под клинком, а сталь покрылась трещинами там, где касалась камня. Клинок беспокоил его. Он чувствовал, что покрылся мурашками, хотя и не мог понять почему.
— Нужно идти. Я ошибся — тут нет ничего интересного. — сказал он.
— Подожди, Тарс. Глянь на планетарий. — отозвался Рамус. Тарс взглянул на возвышение и вгляделся туда, куда указывал Реликтор. Он пораженно моргнул. Что-то было поймано в кольцах. Нет, не поймано — заперто. Он не увидел этого, т. к. раньше оно было скрыто кольцами. Но теперь препятствий его взгляду не было.
Он быстро вскарабкался на возвышение, Рамус не отставал.
— Это человек. — сказал Тарс.
— Живой? — спросил Рамус. Грозорожденные собрались вокруг возвышения, их любопытство было понятно, ибо, возможно, кто из них был жителем этого Царства в дни до их Перековки. Возможно, что некоторые из них погибли, защищая одну из здешних цитаделей.
— Я так не думаю, — сказал Тарс тихонько. Планетарий сдвинулся, тихо поскрипывая кольцами, позволяя солнечному свету течь сквозь дыры в железе. Тело держалось за счёт медных шипов, вбитых через запястья в одно из колец, что заставляло тело вращаться с одним из них. Сухая кровь покрывала мраморную кожу его рук и головы, окрашивала богатые доспехи, надетые на тело и ноги. Руки и лицо покрывали многочисленные раны. Его доспех нёс отметины многих ударов. Рваная мантия лежала под телом, как будто её оторвали от неё и выбросили в гневе. От тела несло кровью и смертью, а хищные черты его лица несли на себе слабость.
Что-то в этом мёртвом лице привлекло внимание Тарса. Оно не было ему знакомо, но он чувствовал, что видел его ранее. "Был ли ты здесь, когда в последней битве, я доказал Зигмару, что достоин. Но это было невозможно, ибо прошли столетия." — подумал Лорд-Целестиант.
— Помогите передвинуть кольца. — Тарс схватился за внешнее кольцо и начал толкать его назад, остальные последовали его примеру. Метал заскрипел, и конструкция сдвинулась. — Нужно вытащить его оттуда, — сказал он, обращаясь к Рамусу, — Кем бы он ни был, никто не заслуживает такой судьбы.
Рамус не ставил его приказ под сомнение, и вместе двое Грозорожденных Вечных умудрились сдвинуть древний механизм, получив доступ к висящему на кольцах телу.
Рамус взял мертвеца за челюсть, осматривая. — Эти следы на плоти — последователи Кровавого Бога известны своей жестокостью к тем, кто попал к ним в плен. Возможно, ему также не повезло.
— А ты подойди поближе… и тогда я покажу тебе насколько.
Тарс вытащил клинок, вонь застарелой крови омыла его.
— Рамус, осторожно! — предупредил он.
Тело дернулось в своих оковах. Метал заскрежетал, и поднявшаяся голова открыла вид на красные глаза, пылающие жаждой. Опережая выучку Грозорожденных, тело существа рванулось вперед и было остановлено лишь пригвожденными запястьями.
Кости двинулись и длинные клыки прошли весьма близко от лица Рамуса. Лорд-Реликтор отступил, приготовив молот. Существо неистово дёргалось, кусая воздух. Все Грозорожденные вокруг возвышения были во всеоружии. Отряд Карателей двинулся к возвышению, готовя рубить существо своими топорами. Тарс приказал им остановиться.
— Стоять. — отдал он приказ. Чем бы ни было это создание, он был уверен, что сил его и Лорда-Реликтора будет достаточно, чтобы справиться с ним.
— Достаточно. — сказал Рамус. Его молот ударил существо в живот, сбивая с насеста. Оно вскрикнуло и упало, гвозди разрывали его плоть. Оно повисло, содрогаясь, затем прокашлялось и взглянуло вверх.
— А. - дергая челюстью, сказало оно. Тарса вновь окатила вонь крови. Глаза его сменили цвет с красного на оранжевый, оно перестало дёргаться.
— Прошу меня простить, я… далеко не в самой лучшей форме. — прохрипело существо.
Тарс поднял молотом его голову. — Что ты такое?
Несмотря на заданный вопрос, он уже знал ответ. Вампир. Слово возникло из глубин памяти. Неужели он сталкивался уже с подобными существами в своей прошлой жизни.
Сухие губы отогнулись в улыбке, и вампир треща засмеялся.
— Куда более интересный вопрос… что ты какое? — один глаз чуть прикрылся. — Я чую… бури и чистую воду. Ты не смертен.
— Раньше был. — сказал Тарс.
— Что ж, аналогично можно сказать и про меня. — проскрежетал вампир.
— Как тебя зовут?
— Какой толк от имен, когда собеседник в таком положении? — существо дернуло пальцами, заставляя медные шипы тереться о металл планетария. Существо зашипело в очевидной боли. — Как насчёт того, чтобы выпустить меня, а я, взамен, удовлетворю твоё любопытство.
— Выпустить чудовище? — спросил Тарс, поднимая молот. — Вампиры недостойны доверия. Они лгут также легко, как человек дышит, а обман течёт в их венах заместо крови.
Он удивился своей тираде, слова пришли ниоткуда. Он чувствовал, что говорил их ранее. Адов Камень — слово вертелось на языке.
— Тогда убей меня, — проскрежетал вампир. — Любой исход удовлетворит меня, лишь бы покинуть это проклятое место. Существо взглянуло на Тарса, посмеиваясь. — Или ты слаб, чтобы исполнить задуманное, Грозорожденный?
Глаза Тарса сузились. Хватка старой памяти отступила, и подозрения всплыли на поверхность. Он обменялся взглядом с Рамусом и ответил:
— Я думал, ты не имеешь понятия кто мы.
— Разве я говорил это? — сказал вампир. — Я лишь задал вопрос. — Ваши выводы — лишь ваши. — он улыбнулся, обнажая клыки. — Я знаю, что вы такое достаточно хорошо.
— Почему ты здесь? — требовательно вопросил Тарс — Говори правду, иначе я оставлю тебя стервятникам.
— О, я слышу намек в твоём голосе? Неужели ты отпустишь меня, если я скажу правду?
— Довольно! — сказал Рамус. Он взглянул на Тарса. — Мы итак потеряли здесь достаточно времени, ведя беседы с словообильным трупом. Надо выдвигаться, Бычье Сердце. Он начал спускаться по ступенькам. Тарс обернулся, чтобы последовать за ним.
— Погодите.
Тарс обернулся.
— Я искал кое-что. — вампир состроил гримасу. — Путь в Стиггс. Он улыбнулся, хотя в его улыбке было мало юмора. — Я искал путь домой. — его руки дернулись, и улыбка превратилась в гримасу боли.
— Отвечай, где он! — потребовал Рамус.
— А тебе какое дело?
— Мы ищем встречи с Великим Некромантом. — сказал Тарс.
Вампир моргнул.
— С Нагашем? — он зашипел. — Да вы психи.
— У нас есть долг, и мы выполним его, даже если все умрём в процессе. — ответил Тарс.
— Да, это вариант наиболее вероятен. — сказал вампир. Он покачал головой. — Я был прав — вы психи. Оставьте меня, безумцы. Лучше буду гнить тут в одиночестве.
— Ты обнаружил врата? — спросил Тарс строго.
Вампир фыркнул и закрыл глаза.
— Нет. — сказал вампир. — Я не успел. Я попался прислужнику Кровавого Бога по имени Гореносец. Он и его стоя тварей, которую он зовёт бандой уничтожили моих слуг и заточили меня здесь. Они думали, что будет здорово, учитывая мою природу, заточить меня в солнечном свете, чёрном железе и тому прочее.
— Почему бы просто не прикончить тебя?
Улыбка вампира растянулась.
— То, что мертво, умереть не может. — его улыбка растаяла. — По правде говоря, я думаю, что они отнеслись к моей живучести, как к некоему вызову.
Глаза Тарса пробежались по многочисленным ранам, покрывавшим плоть вампира, и застывшей на возвышении крови.
— Они пытали тебя. — сказал он.
— Они пытают меня, — прошипел вампир. — каждые несколько дней. Слабый солнечный свет, а также недостаток крови, сдерживают меня — узника безмозглых маньяков. Я не имею сомнений, вы уже встречались, на пути сюда, с отрядами фуражиров Гореносца. Он посылает их на поиск достойных жертв, пока остальные его бойцы шатаются по холмам, сражаясь с каждым, кто встанет у них на пути, включая своих сородичей, а когда ему становится скучно, он приходит сюда, чтобы вырезать своё имя на моей плоти. — вампир внезапно посуровел, а его глаза засветились удивлением. — И мне кажется, что он должен прибыть сюда с минуты на минуту.
Звук горнов внезапно пронёсся по комнате.
— Лорд-Целестиант, приближается противник. — сообщил один из Обвинителей через дыру в куполе.
— Сколько? — спросил Тарс. Он проклял своё невнимание к деталям. Нужно было послать Обвинителей на разведку окружающего пространства, тогда враг бы не подошел так близко незамеченным.
— 2 к 1 от нашего количества. — прозвучал ответ. — Они взбираются по восточному склону. У них также есть боевые звери.
— Кхоргораты, — зашипел вампир, — уродливые твари, их сложно убить. Гореносец весьма любит своих зверюшек, я бы даже сказал, помешан на них.
— Тогда мы будем готовы. Рамус, укрепи это помещение к бою. Это не укрепление, но должно подойти для обороны. — сказал Тарс.
— А что же вы, Лорд-Целестиант? — спросил Рамус.
— Я хочу оценить силы врага и его расположение лично. — сказал Тарс, направляясь к наибольшему разлому в стене. Когда он подошел к нему, Грозорожденные ранее бывшие снаружи, вошли внутрь обсерватории, так предполагали их тренировки. Враг обладал количественным превосходством, и лишь дисциплина могла помочь Бычьим Сердцам победить.
— Держаться. — приказал Тарс, его голос пронесся между зигмаритовых доспехов. — Шиты на авангард. Зигмар даровал нам место для обороны, так давайте же используем его. Кто будет несокрушимо стоять под яростью демонов?
— Лишь верные! — отозвались Грозорожденные. Освободители развернулись и припали на одно колено, ставя щиты в правильную линию. Вскоре еще больше отрядов присоединилось к ним, выстраивая щиты в подобие стены. Тарс выступил вперед в открывшееся для него пространство, обозревая силы врага.
— Во имя Небесного Царства… — пробормотал он, наблюдая бушующую орду. Мерзкие штандарты возвышались над рядами воющих варваров и одоспешеных кровавых воинов. Численность противника намного превышала размер тех банд, с которыми они сталкивались ранее. Это была орда в прямом смысле этого слова. Самое плохое: в ней были монстры — кхоргораты, которые ревели и бесновались среди смертных воинов, включая тех, кто погонял их.
Несмотря на шум от этих чудовищ, Тарса привлекло иное тощее прыгающее существо. Тварь была не из плоти, но из тёмного металла, и других неразличимых вещей. Её лицевые черты, подобные летучей мыши, несли выражение нечеловеческой боли, и он мог видеть, что противник контролировал тварь с помощью цепей и губительных печатей. От подергивающегося существа шел лихорадочный дым, он дернулось вперед, когда кровавые загонщики начали хлестать его по бокам и бить заостренными палками.
— Что во имя великого дракона это такое? — пробормотал он.
— Его зовут Ашигарот. — ответил вампир со слабостью в голосе. Даже через шум Тарс услышал его.
Он посмотрел через плечо. Вампир не глядел на него, но он почувствовал что-то в его голосе.
— Что это такое? — спросил Рамус.
— Мой питомец. — прошипел вампир.
— Глубинный ужас, — сказал Рамус, присоединившись к Тарсу на стене. — Они существа тьмы, призванные с помощью некромантии. Он посмотрел на вампира. — Он не просто случайный путник.
— Нет, но я могу быть полезным… Освободи меня, и я помогу вам. — сказал вампир.
— Нам не нужна твоя помощь… — начал Рамус. Тарс жестом приказал ему замолчать, и посмотрел на склон холма. Ряды врага расступились, и вперед вышла широкая мускулистая фигура, таща за собой визжащего кхоргората. Этот воин не был простым кровавым грабителей, это Тарс мог сказать точно. Нет, он был элитой, чемпионом Губительных Сил. Его череп украшали вьющиеся большие рога, броня на его груди отсутствовала, а открытой плоти были выгравированы символы Кровавого Бога. Он нес в руке топор с широким лезвием, а другая его рука, что держала цепь чудовища, была защищена наручником с лезвиями, похожими на когти.
— Я — Тарка Гореносец, — прорычал чемпион Хаоса, — Возвышенный среди всех несущих смерть и господин сотни зверей.
Кхоргорат, чьи цепи он держал бросился вперед. Чемпион потянул цепи, стараясь сдержать тварь, чтобы та не вырвалась.
— Это место принадлежит мне правом сокрушителя щитов и разбитых копий. Кто вы такие, что ходите по этим камням без моего разрешения.
— А он разговорчивый. — сказал Рамус, стоя одной ногой на разбитой стене, держа молот на коленке.
— Чем больше он треплется, тем больше у нас времени на подготовку. — ответил Тарс.
— Я знаю кто вы, от вас несёт громом, да и слухи путешествуют по здешней разрухе весьма быстро. — продолжил Гореносец. — Бог Крови будет доволен, когда я доставлю ему ваши черепа. Да, и добавлю к ним череп моего раба, мне наскучило терзать его вечно исцеляющуюся плоть. Кхоргорат зарычал и рванул вперед на пару шагов унося за собой Тарку. Чемпион засмеялся. — Кровопийца желает пировать вашими внутренностями, сереброкожие. Он и его братья пожрали слуг вампира, сожрут и вас. Вперед, Кровопийца! — Крака отпустил цепи и отступил назад. Монстр рванул вперед.
Он был не единственным, кто бешено несся вперед, отделяя Грозороженных от их врагов. За спиной Гореносца, ещё несколько существо было освобождено от цепей воинами Тарки. Кхоргораты, неслись через мусор, покрывая расстояние намного быстрее нежели любой человек или Грозорожденным мог. Обвинители Тарса швырнули вперёд молоты, понёсшиеся к врагам с силой падающих метеоров. Один из кхоргоратов споткнулся и упал, его плоть покрылась дымящимися кратерами.
— Поднять щиты! — приказал Тарс, когда один из монстров бросился в сторону щели в стене обсерватории, снося по пути солнечные часы.
Освободители были отброшены назад, когда тварь врезалась в них. Молоты и мечи били по его плоти, но кхоргорат отказывался умирать. Стена щитов превратилась в фейерверк летящих в стороны тела, когда остальные чудища врезались в ряды Грозорожденных.
— Рамус! — крикнул Тарс.
— По вашему приказанию, Лорд-Целестиант. — крикнул Рамус, выставляя вперед свой реликварий. Молния сорвалась со штандарта и ослепляющей вспышкой понеслась к одной из тварей. Кхоргорат взвыл.
— Вершители! — прокричал Тарс. Молниевые арбалеты издали короткий жужжащий звук, и на монстра посыпались стрелы, заставив того упасть на колени. Освободители окружили его, молоты поднимались и падали, отбивая смертельный ритм. Тарс оглянулся. Еще две твари вели бой с отрядами Карателей и Искупителей внутри комнаты, третий был снаружи и вслепую бил по Обвинителям, которые отвлекали его. Но в конце-концов, существо, которое Гореносец назвал Кровопийцей, побежало через обсерваторию к Рамусу, чье внимание было приковано к существам, с которыми бились его стражи-Каратели.
Тарс бросился на перерез. Услышав приближение чудища, Рамус повернулся, но недостаточно быстро. Когти Кровопийцы ударили, сбивая Грозорожденного Вечного с ног, его реликварий был выбит из рук. Рамус откатился, избегая быть раздавленным, но как только поднялся на ноги, монстр поймал его и поднял над землёй.
— Отпусти его, тварь! — прорычал Тарс, приближаясь.
Его молот ударил по спине Кровопийцы, но прежде, чем он смог ударить снова, существо нанесло удар слева, достаточно сильный, чтобы его доспех треснул. Он отлетел назад, врезавшись в возвышение и разбивая камень. Один из Карателей попытался разрубить пальцы существа и освободить Рамуса, но Кровопийца разорвал неудачливого Грозорожденного. Он швырнул Лорда-Реликтора в стену и на пол.
Силы Рамуса были на исходе, и никто из воинов не мог помочь ему освободиться. Голубые вспышки молний, устремившихся вверх к небесам, означали судьбу тех, кто пытался. Чудище было намного быстрее, чем можно было сказать на первый взгляд, и сильнее своих собратьев.
Тарс поднялся, вновь готовый к бою.
— Я спасу его. — сказал кто-то рядом. Он повернулся и увидел вампира, смотрящего на него с места своего заточения.
— Я быстрее чем ты, даже теперь, и сильнее, — сказал вампир. — Ты не сможешь подойти близко к нему, прежде чем он убьёт тебя и твоего друга. Более того, эта конкретная тварь имеет должок по отношению ко мне. Я могу спасти его, Грозорожденный. Освободи меня. Или умри. Меня устроят оба варианта.
Тарс не медлил. Своим мечом он разрубил кольца планетария. Устройство начало падать. Тарс бросил оружие и схватил его напрягаясь от усилия. Быстрым движением он высвободил медные шипы из плоти вампира, существо упало на возвышение, а Тарс отбросил планетарий вбок. Вампир уставился на него. А затем за мгновение оказался в том месте, где Тарс ранее видел меч в стене.
Быстрым движением вампир высвободил клинок из стены и бросился к Кровопийце. Огромный багровый зверь зарычал и ударил, но вампир увернулся, и держа меч двумя руками вонзил его в плоть твари между плечом и шеей. Клинок светился нечестивым светом, а из раны начал литься красный дым. Кхоргорат вскрикнул и крутанулся, пытаясь попасть по вампиру. Он отбросил Рамуса, и Тарс устремился к нему, держа оружие наготове.
— Чего вы ждёте, идиоты? — прорычал вампир, — Помогите прикончить его!
Тарс бросился вперед. Его молот ударил по одному из костяных наколенников Кровопийцы, разбивая его. Тварь завопила и поникла, всё ещё пытаясь настичь вампира, который держался на её шее. Вампир зашипел и выдернул клинок. Полилась кровь, и он отпрыгнул. Кхоргорат упал вперед, его когти царапали древний мрамор обсерватории. — Сейчас, Грозорожденный! Бей немедля! — сказал вампир.
Тарс опустил свой молот на череп существа, разбивая его. Рамус, поднявшийся на ноги и возвративший свой молот, присоединился к нему. Вместе они били снова и снова, пока чёрный ихор не забрызгал пол вокруг, и существо испустило последний вздох. Тарс оглянулся вокруг — остальные кхоргораты встретили схожую судьбу, повергнутые оружие и божественной яростью Грозорожденных. Воины уже начали перегруппировку, готовясь к следующей битве. Тарс посмотрел на вампира, который сказал. — Что дальше?
— Теперь мы закончим, то что начали. Тарсус подошел к бойнице и навел свой клинок на Гореносца. — И это всё, что вы можете? — прокричал он, махая оружием. — Мы всё ещё здесь. Кто будет стоять несокрушимо?
— Лишь верные! — закричали в ответ Святые Рыцари. Молоты застучали по щитам. — Лишь верные!
Тарка откинул голову назад и зарычал. Он рубанул воздух топором, и его воины устремились вперед — вопящая орда, разукрашенная в цвета крови и меди — кровавые грабители и твари, скачущие впереди смертных.
Тарс отступил от бойницы.
— Грозорожденные, — сказал он, — Мы выиграли немного времени, но враг приближается во всей своей мощи. Вершители, прорежьте их ряды. Отступайте, когда они достигнут здания. Это будет ближний бой, друзья мои! Кто будет праздновать победу?
— Лишь верные! — ответили воины Тарса. Он кивнул.
— Лишь верные. — сказал он твёрдо. — Сражайтесь, как если бы сам Зигмар наблюдал за вами. Ну, или Рамус — он ближе.
Воздух потревожили звуки молниевых арбалетов и людских криков. Тарс быстро взглянул на бойницы в стенах, где Вершители построились в два ряда: один стреляет другой перезаряжает. Вместе они поливали неорганизованную толпу врагов, карабкающихся к ним. Обвинители изводили врага, помогая Вершителям. Это помогло получить пару мгновений покоя, прежде чем битва захлестнула их всех. Несмотря ни на что, враг продолжал штурм, и скоро ворвётся в обсерваторию.
Тарс заметил, что Рамус наблюдает за вампиром. — Ты не доверяешь ему.
— Ты сам говорил — вампирам нельзя верить.
— Он тебя спас. — сказал Тарс.
— Он спас себя. Моя судьба была случайной. — парировал Рамус.
— Так и было. — сказал вампир. — Однако, у нас общие цели. У них мой зверь. И я хочу его вернуть. Он мне дорог.
Тарс кивнул в подтверждение. — Да будет так. Но если ты обратишься против нас, я убью тебя лично. — он поднял молот в подтверждение. Вампир притворно улыбнулся.
— Своевременное оповещение. — сказал вампир, положив свой клинок на плечо.
Со стуком зигмарита, Вершители и Освободители вернулись в строй. — Поднять щиты. — приказал Тарс, его голос пронесся по комнате. Щиты поднялись и прислонились друг к другу, формируя стену.
— Держать строй! — продолжил Тарс. Он крепче схватил свое оружие. — Двигаться строго по приказу.
— А что делать мне? — спросил вампир, легко поклонившись. — Может занять место в строю и сражаться рядом с твоими воинами.
— Сражайся как посчитаешь нужным, — сказал Тарс перевел взгляд с врага на вампира. — Ты больше не пленник. Ты свободен.
Вампир моргнул. Затем, он наклонил голову и сказал. — Как скажешь. Он повернулся к разрушенной стене, а затем вопли поклонников Кхорна наполнили воздух. Первый, протиснувшийся в бойницу кровавый грабитель держал в каждой руке по топору. Остальные следовали за ним. Вскоре волна убийственной ярости покатилась к Освободителя, продолжавшим отбивать свой боевой ритм, в ожидании приказов Лорда-Целестианта.
Тарс спустился с возвышения. Руки его были разведены в стороны, а оружие наготове.
— Держаться, Бычьи Сердца! Держаться! — кричал он. — Рамус, призывай бурю.
Рамус поднял реликварий и резко опустил его вниз, не доводя до пола. Прозвучал звук, похожий на звон колокола. Снаружи обсерватории полил дождь. Раздался гром, и кровопоклонники снаружи завопили, когда цепные молнии начали бить по их рядам, перескакивая от воина к воину. Люди умирали в больших количествах, сгорая в своих доспехах и превращаясь в живые факелы. Замешательство прошло по рядам противника.
— Опустите головы, — прорычал Тарс, проталкиваясь к передним рядам. Освободители пригнулись, их щиты усилил переднюю часть обороны, а молоты держались низко. — И… вперед! Как один, отряды освободителей пришли в движение. Тарс возглавил их, набирая скорость с каждым шагом. Его воины поддерживали скорость, и с громовым стуком, щиты встретили передние ряды кровавых грабителей. Щиты сомкнулись, Освободители толкали врага назад. Тарс бился на переднем плане, давая своим воинам возможность двигаться с каждым ударом.
Всё больше воинов, протискивались через бойницы, несмотря на то, что передние ряды заставляли их отступать. Яростные кровавые воины врубались в своих же. Битва становилась интенсивнее. Освободители бились эффективно, обращая численность врага, против него самого. Молоты опускались на колени и били в грудь. В других таких сражениях, этого было достаточно. Грозорожденные были безжалостны в своём собственном ключе, подобно тому как слуги Кровавого Бога были в своём, и когда они шли вперед, никто не мог выстоять против них.
Но вскоре начал сказываться численный перевес противника. Вопящие кровавые воины подцепляли щиты топорами, выдёргивая Грозорожденных вглубь толпы, раздирая их на части во вспышках голубого света. Неуклюжие туши кхоргоратов виднелись через прорехи в стенах обсерватории, они рвали на части стены, пытаясь расширить дыры в них. Обломки валились сверху, когда крыша и стены пошли трещинами. Секция с грохотом обвалилась, давя и Грозорожденных, и кровавых грабителей.
— Отступаем, — закричал Тарс, парируя удар топора, — Сомкнуть ряды и отступить от стен!
Освободители, из тех, у кого была такая возможность, начали отходить, держа щиты сомкнутыми. Другие же не смогли выйти из боя, и вскоре были убиты. И вновь голубой свет прорезал небеса под проклятия Тарса. Он увидел, как Рамус организовывал Искупителей и Карателей для контратаки.
Этого явно будет недостаточно. Численность противника превышала из примерно 10 к 1. Противник не боялся смерти. Их совершенно не беспокоил тот факт, что они могут сгинуть в сражении. Они лишь продолжали идти. Нужна была новая стратегия.
— Сомкнуть щиты! — приказал он, принимая стойку. Вокруг него отряды Освободителей прекратили отступление и выполнили его приказ, построившись рядом с возвышением. — Будем держаться здесь. Ни шагу назад!
Когда он говорил, в помещение влетели Обвинители, нанося молниеносные удары и быстро отступая, таким образом снимая нагрузку на своих товарищей. Небесные молоты били по скученным толпам кровавых грабителей, подбрасывая тела в воздух. Но остальные продолжали наступать. Тарс жестом приказал вершителям занять позиции. Некоторые отряды превратили возвышение в импровизированную крепость, двигая книжные шкафы и каменные одры, дабы использовать их в качестве укрытий. Остальные заняли позиции позади Освободителей.
Молнии вгрызлись в ряды врага ослепляя и сжигая его. Секция стены щитов разверзлась, и Рамус повел в бой своё Братство Паладинов. Огромные двуручные топоры Карателей легко разрубали багровую броню, в то время как молниевые молоты Искупителей сбивали сильнейших чемпионов Хаоса с ног. Но враг продолжал наступать, и даже тяжеловооруженные Паладины не могли в одиночку выстоять против такого прилива. Их слишком много, подумал он. Он рассчитывал, что обсерватория будет подходящим местом для сдерживания противника, но этого явно было недостаточно.
Над головами своих воинов и над вздымающимся морем противников, Тарс заметил Гореносца, пробивающегося через ряды своих собственных последователей, таща за собой существо, которое вампир назвал Ашигаротом. Он убивал любого, кто был недостаточно быстр, чтобы убраться с его пути. Глубинный ужас шел с неохотой, пытаясь вырваться из цепей.
Тарс сделал шаг к ним и заметил вампира, взобравшегося на разрушенный купол обсерватории, его руки были разведены в сторону, а тело приняло наклонное положение над помещением. Гортанный напев слетел с его губ, его голова отклонилась назад. Глубинный ужас начал брыкаться и верещать в своих оковах. Кровавый загонщик бил тварь снова и снова, но оно лишь сильнее ярилось. Странный фиолетовый свет струился по кускам костей, разбросанным по помещению. Они начали дергаться, и Тарс почувствовал, как его волосы встают дыбом.
— Остановить его! — завопил Тарка, показывая на вампира топором, вступая в обсерваторию. Вопящий Ашигарот тащился за ним на цепи. Кровавый загонщик следовал за ним, ударяя глубинный ужас перед тем, как освободить его от цепей. Он показал на вампира. Но вместо того, чтобы броситься на своего бывшего хозяина, существо развернулось и сомкнуло челюсти на голове кровавого загонщика. Тарка нанес ему удар топором, монстр ответил ударом когтей, царапая доспехи и отталкивая его на шаг и нависая над ним и ближайшим Грозорожденным. Последний был раздавлен, его тело превратилось в голубой свет. Глубинный ужас завизжал и бросился в бой, разя всех, до кого мог дотянуться, не делая каких-либо исключений. Кровавые воины и Грозорожденные почувствовали на себе его ярость.
Тарс устремился к Гореносцу, убивая всякого кровавого грабителя, достаточно глупого, чтобы встать у него на пути. Он услышал, как напев вампира стал громче, но в данный момент его интересовал лишь Гореносец. Лишь Тарс приблизился к противнику, чемпион Хаоса поднялся на ноги и нанес рубящий удар топором. Молот, меч и топор схлестнулись в звонком танце смерти, когда Бычье Сердце и Гореносец начали обмен ударами.
— Я заберу твой доспех и водружу его на своё знамя, воин. Твой череп будет служить мне чашей, а твоё оружие я отдам рабам. — рычал Гореносец, разрезая на части мантию Тарса своей перчаткой с лезвиями. — Когда закончу с тобой, я сдеру кожу с мертвеца, и сделаю из неё себе мантию. Он нанес удар в область живота.
— Ты сюда трепаться пришел или сражаться? — сказал Тарс, отклоняя удар. Его молот опустился на плечо Тарки, разбивая его доспех. Чемпион Хаоса завыл и нанес могучий обратный удар снизу-вверх. Тарс отступил на шаг, но недостаточно быстро — край топора выбил из его нагрудника искры, заставляя отшатнуться назад. Гореносец врезался в него, направляя лезвие в сторону головы Лорда-Целестианта. Противник был весьма силён. Сильнее всех, кого Тарс встречал в бою ранее.
Тарс упал, и лишь в последний момент смог увернуться от топора, обрушившегося на то, место, где он только что был. Прежде чем Гореносец смог нанести ещё один удар, на него обрушился удар сломанного клинка. Тарс оглянулся и увидел несколько скелетов, собравшихся вокруг него. Мертвецы атаковали Гореносца, жаля его расщепленными копьями, и разя хрупкими мечами. Еще больше схватило его, держа руки и огромные рога, венчавшие его голову. Он бессловесно зарычал, ударяя по ближайшему скелету. Мертвец упал, но сразу же пополз обратно к нему.
Кхоргораты вопили в агонии — скелеты наваливались на них и сталкивали с ног, давя числом. Мёртвые восставали, несмотря на наступление врага, убивая его воинов, связанных сражением с Грозорожденными. Всюду, молчаливые легионы шли в бой по воле и колдовству вампира.
Тарс поднялся на ноги, видя, что Гореносец устремился к нему, истекая кровью из дюжины ран, но не слабея от этого.
— Я уже побеждал мёртвых прежде — смогу победить и сейчас, но сперва, я заберу твой череп сереброкожий. — орал чемпион Хаоса, устремляясь в сторону Тарса, сметая со своего пути скелетов. Тарс поднял свой молот, готовясь встретить напор врага. Внезапно их обоих накрыла чёрная тень.
Гореносец посмотрел наверх. Тарс воспользовался тем, что враг отвлёкся и ударил Гореносца, сбив его с ног. Когда тот упал, глубинный ужас кинулся на чемпиона Хаоса с воем. Верхом на нём сидел вампир, который смеялся, когда Ашигарот когтями вырывал жизнь из павшего воина. Когда с ним было покончено, вампир посмотрел вниз на Тарса.
— Прошу прощения, друг мой, но… этот задолжал мне и Ашигароту кровью. — сказал он. Вампир легко улыбнулся.
Тарс покачал головой. Битва была закончена. И теперь, живые и мёртвые смотрели друг на друга с осторожностью через тела их общих врагов. Он посмотрел на вампира.
— Благодарю тебя. — сказал Тарс, осторожно держа своё оружие низко, помня, что мёртвым нельзя доверять. Вампир тихо засмеялся, как будто прочёл его мысли.
— Маннфред, — сказал вампир. — Меня зовут Маннфред.
— Что ж, Маннфред, так Маннфред. — ответил Тарс. Он поколебался, а затем протянул ему руку. Маннфред уставился на неё на мгновение, будто бы озадаченный этим, а затем пожал её. — Моё имя — Тарс. Я — Лорд-Целестиант этих воинов.
— А я Маннфред фон Карштайн, Граф Висячего Леса. — сказал Маннфред, низко кланяясь. Распрямившись он сказал: — Всё ещё хочешь найти путь в Мир Мёртвых, друг Тарс?
— То есть, ты всё-таки нашел врата? — спросил Тарс.
— Нет. — ответил Маннфред. — Они не здесь. Он забрался на спину своего ужасного скакуна. — Но я знаю путь, и могу провести вас.
— Зачем тебе помогать нам?
— Скажем так: это долг чести. — сказал Маннфред. — Я должен тебе за свободу. Он замолчал, как будто задумавшись. — И возможно даже больше, — он протянул руку. — как видишь, я плачу по счетам.
Тарс помедлил. Он заглянул в немигающие желтые глаза Маннфреда, вынося суждение. Ему казалось, что он уже проходил через это, и он удивлялся, было ли от этого что-то хорошее в те времена. Каким-то образом, он понимал, что нет.
Но он должен был завершить своё задание. И не важно будет ли он жив или мёртв по её окончании.
Тарс пожал руку Маннфреда.
— Тогда веди, Маннфред фон Карштайн. Грозорожденные следуют за тобой.
Джош РейнольдсПески крови (не переведено)
Не переведено.
Джош РейнольдсВладыки Хелстоуна (не переведено)
Не переведено.
Джош РейнольдсПереправа Семи Печалей (не переведено)
Не переведено.
Дэвид ГаймерЗвери Карфы (не переведено)
Не переведено.
Дэвид ГаймерКулак Морка, кулак Горка (не переведено)
Не переведено.
Дэвид ГаймерВеликий Красный (не переведено)
Не переведено.
Дэвид ГаймерЛишь верные (не переведено)
Не переведено.