Эра Зигмара: Омнибус — страница 31 из 38

— Бегите! — закричал Фострин. И воины побежали, так быстро, как осмелились. Чародей уже был рядом с концом моста.

Ещё дважды им приходилось останавливаться, чтобы повергнуть крикунов, а затем, отогнав зверей, воины бежали. Так они добрались до дальней стороны туннеля. Первым вошёл Фострин, затем Вулкрис, Двефт, Хуриос и, наконец, Бартон. Но когда тот шагнул внутрь, то в последний раз услышал позади приближающиеся крики. Шипастые хвосты пронзили его грудь и потащили назад.

— Помогите мне! — закричал избранный. Двефт бросился вперёд, протягивая руку, но слишком поздно. Стая оторвала Бартона от земли и унесла ввысь, прежде, чем тот успел ухватиться. Полёт тварей замедлился, и они собрались вокруг обречённого воина. Крикуны кружили и петляли вокруг, то отдаляясь, то пикируя, чтобы врывать особо вкусные кусочки от сопротивляющейся добычи.

— Бартона уже не спасти, — вздохнул Двефт.

— Но почему чародей не использовал свою магию? — спросил Хуриос.

— Здесь она лишь навлечёт на нас погибель, — проворчал Фострин. — И помогут нам лишь мечи и доблесть.

Бартон прекратил двигаться. Кровь полетела во все стороны от кормящейся стаи крикунов.

— Значит, нам достанется больше добычи, — пожал плечами Вулкрис.

Они шли днями или так казалось, но не испытывали нужды ни в еде, ни в воде, ни в других потребностях тела. Чаликс вёл их сквозь леса из дрожащих камней в место, где небом была поверхность безмятежного водоёма, где плавали странные сияющие существа. Они карабкались по лестницам, которые не заканчивались, но вели к своему началу. Воины провели дни в лабиринте, слыша насмешки собственных далёких голосов, а вышли из него в стылой пустоши из соляных шпилей, где на них напали скачущие розовые демоны. После смерти каждый из них распадался на двух меньших жалких голубых существ. Эти твари были многочисленными, однако трусливыми, и бежали, когда Фострин убил их вожака. Искажалось и время, и разум. Герцог больше не мог уследить за порядком событий. Дни тянулись мгновения, а секунды растягивались на года. Фострин так и не понял, сколько же они шли. Возможно, прошёл лишь день, а быть может и целый век. Он знал лишь, что моргнул, и увидел, что они пришли и стоят у выхода из грязной пещеры, вырубленной в огромном жёлтом утёсе. Снаружи во всех направлениях тянулась равнина из безупречного зелёного стекла, исчезая в сиянии и источая кислотный свет.

— Вот мы и добрались до логова Кайра, — прошептал Чаликс. Колдун словно постарел и выглядел затравленным.

— Я ничего не вижу, — проворчал Вулкрис. Он шагнул вперёд. Чаликс протянул руку, пытаясь остановить его, но избранный оттолкнул его. — Я устал ждать, судьба ждёт.

— Постой! Нужно сначала снять последние обереги! — закричал колдун.

— Я устал ждать, — повторил Вулкрис. — Судьба ждёт.

— Держите его! — приказал герцог.

Хуриос и Двефт бросились наперерез, но все их усилия были тщетны. Избранный теснил собратьев, таща их вперёд по гладкому стеклу.

— Я устал ждать, — вновь произнёс Вулкрис пустым и тяжёлым голосом. Он шагал вперёд так, словно и не было никаких преград. — Судьба ждёт.

Фострин выбежал из пещеры на помощь своим воинам и вклинился между ними, упираясь в грудь избранного.

— Он зачарован! — закричал Хуриос.

— Я устал ждать.

— Слишком поздно! Назад, сойдите со стекла! — закричал Чаликс. — Что-то идёт!

— Судьба ждёт.

Фострин оглянулся через плечо. Из головокружительной дымки появилась мрачная тень — воин, идущий прямо к утёсу и входу в пещеру.

— Внемлите чародею. Оставьте его, — приказал Фострин. — Уходите с равнины.

Хуриос рухнул, выпустив Вулкриса, Двефт отшатнулся, а сам герцог отскочил в сторону. Избранный шёл дальше, не быстрее не медленнее, чем во время тщетных попыток других его остановить. Фострин добежал до края равнины и укрылся в пещере, откуда начал наблюдать за приближающимся воином. Он прищурился. В воине было что-то знакомое.

— Это тоже Вулкрис! — воскликнул Фострин. — Он раздвоился!

Воин был облачён в те же доспехи, что и Вулкрис, и выглядел одинаково с ним во всём за тем исключением, что левое на избранном стало правым на его двойнике и наоборот.

— Его отражение, — выдохнул Хуриос.

Воины остановились на расстоянии вытянутой руки друг от друга, подняли топоры и атаковали.

Восемь раз они наносили одинаковые удары, и восемь раз рукояти их двухлезвийных топоров сшибались вместе. На девятый раз лезвия топором пронеслись мимо друг друга и глубоко до самых сердец вонзились в тела Вулкриса и его двойника. Воины запрокинули головы и завопили, а затем взорвались, исчезнув в ревущих столпах пламени, что унеслись к далёкому горизонту и слились к неизменным сиянием.

— Смотрите! — воскликнул Чаликс. — Пролилась кровь, ставшая последним ключом.

Реальность моргнула. Равнина исчезла, а на её месте возник зал, многогранный и угловатый, словно алмаз изнутри. И в каждой грани отражался пристально смотрящий птичий глаз. Посреди зала высилась золотая статуя владыки Кайра, а над её распростёртыми крыльями парил кристалл размером с большой палец, чёрный как полночь. Улыбаясь от алчного предвкушения, Чаликс побежал к нему. Глаза подозрительно прищурились.

— Сердце Кайра Судьбоплёта, Кристалл Судеб! Смотрите, оно почти восстановилось. Мы прибыли как раз вовремя, — прошептал маг.

— Где сокровища, чародей? — потребовал ответа Хуриос. — Ты обещал нам зачарованное оружие, орудия великой мощи.

— Подождите, — Чаликс выхватил из воздуха кристалл. — С ним возможно всё.

Хуриос и Двефт сердито зашагали, осматриваясь, но поиски были недолгими. В зале не было ничего, кроме статуи и кристалла.

— И как же ты заплатишь нам? — поинтересовался Двефт. — Здесь пусто, как в голове слаанешита!

— Говори, чародей, — сказал Фострин, поднимая меч. Воины окружили Чаликса. — Что с нашей сделкой?

Двефт и Хуриос напряглись, готовясь к бою. Колдун нехорошо усмехнулся.

— Вот плата, которую вы заслужили и так хотите! — закричал он, поднимая кристалл. Из него вырвались полосы зазубренной тьмы, пронзившие Двефта и Хуриоса и мгновенно обратившие их в кристаллические статуи, что приросли к полу.

— Какие же вы глупцы, — фыркнул чародей. — Неужели вы думали, что я поделюсь любой добычей с отброса…

Глаза Чаликса расширились, а челюсть отвисла. Со скрежетом из его живота вырвался меч Фострина, а затем с кончика меча упала капля медяной крови. Герцог протянул руку, беря кристалл из слабеющих пальцев мага.

— Спасибо тебе, Чаликс, за то, что ты привёл меня сюда.

Фострин вырвал меч, и колдун рухнул со сдавленным криком. Пока жизнь Чаликса утекала, герцог смотрел на кристалл, завороженно наблюдая игру света на гранях.

— Ты… ты не был обращён? — поражённо выдохнул маг.

Фострин сорвал шлем, с лязгом покатившийся по полу, и заглянул в глаза умирающего колдуна.

— Спасибо моему деду, — он щёлкнул пальцами по кольцу на латной перчатке, по простой серебристой полосе. — Он передал мне это, а также свиток, содержащий мрачные тайны. Ты думал обмануть меня, Чаликс, рассчитывал сыграть на моём невежестве. Все вы, колдуны, одинаково презираете лучших людей. Я знаю, что можно сделать с этим, — он высоко поднял кристалл и улыбнулся, сжимая пальцы. — Душа демона теперь моя.

— Отдай её мне… Фострин… пока не поздно! — простонал Чаликс, протягивая дрожащую руку. Из его рта текла кровь.

— Уже поздно. Знаешь, ты и тебе подобные слишком долго заправляли в ущельях Анврока. Пришло время для нового порядка, созданного достойными мужами.

— Ты не понимаешь, что творишь!

— О, но я понимаю, — сказал Фострин. — И у меня есть план. Ведь ты боишься только демонов нашего владыки, не так ли, Чаликс? Я видел, как ты лебезишь и пресмыкаешься перед ними, вымаливая благосклонность. Я хочу стать одним из них. Я поглощу сердце и перерожусь, а затем вернусь в Анврок и расправлюсь с твоими жалкими сородичами. Я буду лично общаться с Тзичнем, безо всяких посредников, повелевать землями во имя Великого Изменителя, а лорды островов и ущелий вновь станут законными правителями, а не рабами капризов чародеев…

Он высоко поднял кристалл. Глаза сверлили герцога взглядами из граней.

А после этого я соберу армию и изгоню воинства Зигмара из наших земель во славу Тзинча.

Чаликс выкашлял комок тёмной крови, и лишь тогда Фострин понял, что чародей смеётся над ним.

— Какой же ты глупец… ты ничего не ведаешь о природе Хаоса. Демон не может стать владыкой людей. Ты ничего не знаешь о…

Меч Фострина опустился, расколов череп колдуна. Чаликс рухнул и умолк навеки.

— Возможно я и глупец, но ведь ты — мертвец. Завидуешь мне? — Фострин поднял кристалл, зажав его между большим и указательным пальцами. Изнутри сердца сочилась сила, размывая воздух, словно очаг. — Конечно, стоило бы захватить мёд, чтобы запить…

Он засунул кристалл в рот. Грани рассекли язык, но Фострин не ощутил боли. С огромным трудом он проглотил сердце, чувствуя, как острые края царапают пищевод до самого желудка. Несколько мгновений он стоял неподвижно и не чувствуя ничего, а затем содрогнулся от внезапной муки, согнулся пополам и завыл. Всё тело вспыхнуло и защипало так, словно в тело впивались миллионы острых игл и вырывались сей же миг. Герцог зажмурился, чувствуя, как мир вокруг наполняет безвременье ослепительной боли.

Прошла вечность — или так казалось? — а затем всё прекратилось.

Фострин обнаружил, что сжался в клубок. Он осторожно выпрямился и поднял огромные руки к изумлённым глазам. Его плоть потемнела и покрылась фиолетовыми крапинками, а из пальцев вытянулись длинные когти. Он содрогнулся, ощутив нечто странное за плечами, и позади распахнулись крылья, перепончатые, словно у летучей мыши. В кристалле пещеры отразилось его новое лицо: длинное, покрытое шипами и коронованное тремя рогами, похожими на скимитары. Улыбка открыла широкие зубы. Он ощупывал своё лицо руками и чувствовал, как при прикосновении по плоти расходится си