Эрагон. Книги 1-4 — страница 556 из 590

— Через пару минут поймешь. Но сперва я хочу задать тебе один вопрос: почему вам не удается убить Барста си­лой своих мыслей? Он ведь один, а вас так много.

Горестное выражение появилось у эльфа на лице:

— Потому что его разум скрыт от нас!

— Как это?

— Не знаю. Мы не можем до него добраться. Такое ощу­щение, что его мозг окружен какой-то непроницаемой обо­лочкой. И внутри этой сферической оболочки мы ничего не видим и не чувствуем, и пробить ее тоже не можем.

Собственно, чего-то в этом роде Роран и ожидал.

— Спасибо, — поблагодарил он эльфа, и тот слегка по­клонился в ответ.

Гарцвог первым примчался к дому с колоннами. Вы­нырнув из ближайшей улочки, он в два прыжка взлетел на крыльце и остановился рядом с Рораном; потом что-то проревел, оглядываясь на три десятка преследовавших его солдат, и те, увидев, что кулл благополучно добрался до своих, разумно ретировались.

— Молотобоец! — воскликнул Гарцвог. — Ты меня звал, и вот я здесь.

Через несколько минут прибыли и все остальные; Ан­жела полностью выполнила просьбу Рорана. Эльф с сере­бряными волосами был Рорану уже знаком — он несколь­ко раз видел его вместе с Имиладрис. Лорд Датхедр — так его звали. Все шестеро прибывших, окровавленные и до предела измученные, стояли тесной кучкой среди изящ­ных колонн.

— У меня есть один план, и я рассчитываю с его помо­щью убить Барста, — сказал им Роран. — Но мне понадобит­ся ваша помощь, да и времени у нас маловато. Могу я на вас рассчитывать?

— В зависимости от того, каков твой план, — сказал Орик. — Сперва расскажи нам о нем.

И Роран рассказал, стараясь говорить как можно бы­стрее. Закончив, он спросил у Орика:

— А твои гномы сумеют нацелить катапульты и балли­сты с необходимой нам точностью?

Гном что-то пробулькал, потом сказал:

— Нет, учитывая, что люди несколько иначе строят свои боевые машины. Мы сможем, я думаю, попасть в цель в пределах двадцатифутовой погрешности. Но точнее — это уже вопрос везения.

Роран посмотрел на эльфийского лорда Датхедра.

— А представители вашего народа захотят за тобой последовать?

— Да, они подчинятся моим приказам. Не сомневайся в нас, Молотобоец.

— А не мог бы ты послать кого-то из ваших эльфийских магов, чтобы они помогли гномам направить пущенные камни точно в цель?

— Тут не может быть никакой гарантии успеха. В ны­нешних условиях наши заклинания могут и не сработать или сработают против нас же самих.

— Значит, нам придется рискнуть. — Роран быстро оки­нул взглядом собравшихся. — Итак, я снова спрашиваю: могу я на вас рассчитывать?

С той стороны городской стены донесся целый хор пронзительных криков — это Барст прокладывал себе путь, круша варденов направо и налево.

Гарцвог ответил на вопрос Рорана первым:

— Тебя, похоже, это сражение совсем рассудка лишило, но я пойду с тобой, Молотобоец! — И кулл как-то странно хрюкнул — видимо, засмеялся. — Будет много славы, если нам удастся прикончить этого Барста!

Затем высказался Джормундур:

— Да, я тоже пойду с тобой, Роран. Да, собственно, у нас и выбора-то иного не остается.

— Согласен, — сказал Орик.

— С-с-согласссен, — прошипел Гримрр, король котов-оборотней, и завершил это слово хриплым рычанием.

— Согласен, — сказал лорд Датхедр.

— Тогда пошли! — сказал Роран. — Каждый из вас знает, что ему нужно делать! Пошли!

…Когда они разошлись, Роран, собрав остатки от­ряда, изложил им свой план. Затем они притаились среди колонн. Ждать пришлось минуты три или четы­ре — драгоценные минуты, во время которых Барст со своими солдатами все сильней теснил варденов, — и на­конец Роран увидел, как гномы и эльфы бегут по стене к расположенным на ней двенадцати ближайшим бал­листам и катапультам. Со стрелявшими из этих орудий солдатами они расправлялись достаточно быстро.

Прошло еще несколько напряженных минут, и на крыльцо взбежал Орик в сопровождении тридцати гномов и сообщил Рорану:

— Все готово!

Роран кивнул и велел своему отряду занять места, гото­вясь к бою.

Все, кто еще остался в полку Рорана, выстроились плот­ным клином, острие которого возглавлял он сам, а сразу за ним шли эльфы и ургалы. Орик и другие гномы замыкали построение.

Затем Роран крикнул: «Вперед!» — и рысцой сбежал по ступенькам прямо в гущу вражеских солдат, зная, что «клин» следует за ним по пятам.

Солдаты такого не ожидали и рассыпались в разные стороны, расступаясь движущимся клином, точно вода под носом плывущего судна.

Кто-то, правда, попытался преградить ему путь, и Ро­ран, не замедляя хода, ударил его копьем прямо в глаз.

Они довольно быстро сумели настигнуть Барста и, ока­завшись футах в пятидесяти от него, стоявшего к ним спи­ной, остановились. А Роран попросил одного из эльфов:

— Сделай так, чтобы все на площади могли меня услышать.

Эльф пробормотал что-то на древнем языке и сказал:

— Готово.

— Барст! — рявкнул Роран и с облегчением услышал, что его голос гулко разносится по всему полю битвы.

Сражение на улицах тут же приостановилось, лишь от­дельные его очаги все еще продолжали тлеть.

Пот каплями стекал у Рорана по вискам, сердце моло­том стучало в груди, но он не позволял себе почувствовать ни капли страха.

— Барст! — снова крикнул он и с силой ударил копьем о щит. — Повернись и сражайся со мной, а не веди себя, как больная глистами дворняжка!

На него бросился какой-то солдат с мечом, но Роран, блокировав его удар, одним движением швырнул солдата на землю и прикончил его. Вытащив копье из его тела, он повторил вызов:

— Барст!

Широкоплечая тяжелая туша лорда Барста медлен­но развернулась. Теперь они стояли лицом к лицу, и Ро­ран увидел наконец, какой скользкий ум таится в глазах Барста и в легкой насмешливой улыбке, приподнявшей уголки его пухлых, как у ребенка, губ. Шея у него была поистине могучей, толщиной, наверное, с ляжку Рорана; плечи под металлической кольчугой бугрились мускула­ми. Предметы, отражавшиеся в его блестящей нагрудной пластине, постоянно отвлекали Рорана, и он старался туда не смотреть.

— Барст! Я — Роран Молотобоец, двоюродный брат Эрагона Губителя Шейдов! Сразись со мной, или же мне сегодня при всех придется назвать тебя трусом.

— Ты что, запугать меня пытаешься, Молотобоец? Или, может, тебя теперь зовут «лишившимся молота»? Что-то никакого молота я у тебя не вижу!

Роран вскинул голову.

— А мне и не нужен никакой молот, чтобы тебя прикон­чить, безбородый урод! Сам-то ты годишься только сапоги своему хозяину вылизывать!

— Да неужели? — Усмешка Барста стала шире. — А ну, расступись! — крикнул он и замахнулся своей булавой.

С дружным шорохом и топотом огромная толпа рас­ступилась, образовав широкий круг. Барст, указывая своей булавой на Рорана, сказал:

— Гальбаторикс говорил мне о тебе, Лишенный Молота. И советовал переломать тебе все кости, прежде чем окончательно убить.

— А что, если это я переломаю тебе все кости? — отве­тил Роран. «Пора!» — И он изо всех сил постарался передать эту мысль эльфам, надеясь, что их заклинатели сумеют ее прочесть и сделают то, что обещали.

Барст нахмурился и хотел что-то сказать, но тут в воз­духе что-то громко просвистело, и шесть каменных снаря­дов, пущенных из катапульт — каждый размером с добрый бочонок, — пролетели, вращаясь, над крышами домов. Сле­дом за камнями просвистели еще шесть дротиков.

Пять камней угодили точно в Барста. Шестой проле­тел мимо цели и грохнулся на площадь, точно валун, ска­тившийся с горы в воду, подминая и людей, и гномов.

Камни продолжали лететь в Барста, с треском ударяясь о невидимую магическую защиту и разлетаясь на множе­ство острых осколков. Роран присел, прикрывшись щи­том, и чуть не упал, когда такой осколок размером с кулак с силой врезался ему в щит. Дротики, правда, до цели не долетали — таяли в воздухе, вспыхивая желтым пламенем в клубах пыли, окутывавших то место, где стоял Барст.

Потом камни взрываться перестали, и Роран, выглянув из-за щита, увидел, что Барст лежит на спине, заваленный обломками камней, а его булава валяется рядом.

— Взять его! — взревел Роран и ринулся вперед.

Многие из собравшихся на площади варденов тоже бросились к Барсту, но солдаты оказали им яростное со­противление, и оба войска вновь с диким ревом и криком сошлись в рукопашной, пылая отчаянным гневом.

Как раз в этот момент из боковой улицы вынырнул Джормундур с отрядом из ста человек, которых успел со­брать после предыдущей схватки. Они помогли сдержать натиск солдат, пока Роран и его помощники были заняты Барстом.

С противоположной стороны площади из-за домов вы­скочили Нар Гарцвог и еще шестеро куллов. Их тяжелые шаги гулко раздавались на притихшей площади, и все — и солдаты, и вардены — бросались врассыпную, стараясь не попадаться этим рогатым существам на пути.

Затем на площадь, откуда ни возьмись, высыпали сот­ни котов-оборотней — в основном в зверином обличье — и, смешавшись с толпой, с оскаленными зубами стали проби­раться к тому месту, где лежал Барст.

Барст как раз начинал шевелиться, когда Роран подбе­жал к нему. Ухватившись за древко обеими руками, Роран с силой ударил его копьем в шею, но острие остановилось в футе от него и от удара о невидимую преграду согнулось и треснуло, словно налетев на гранитную глыбу.

Роран выругался, но продолжал наносить удары, стара­ясь не дать Элдунари, спрятанным под нагрудной пласти­ной Барста, обрести прежнюю силу.

Барст застонал.

— Скорей! — взревел Роран, оглядываясь на ургалов.

Когда те подбежали ближе, он отскочил в сторону, обеспечивая им как можно больше свободы для действий. Куллы принялись молотить Барста своими дубинками, по очереди нанося ему чудовищные удары, но магическая за­щита сдерживала даже их натиск. Впрочем, это куллов не останавливало, и они продолжали дубасить Барста.

Коты-оборотни и эльфы собрались вокруг Рорана. У них за спиной его воины и те, кого привел с собой Джор­мундур, продолжали сдерживать напор солдат.