И приятно, и тревожно было слышать Эрагону слова Муртага. Но он решил как следует обдумать все потом.
– А где Двойники? Их не оказалось на отведенном им посту… И потом я никак не мог установить с ними связь, а мне так нужна была их помощь…
Муртаг дернул плечом:
– Мне сказали, что они храбро сражались с ургалами, прорвавшимися в Тронжхайм. Видно, им просто некогда было общаться с тобой.
Что-то тут было не так. Эрагон чувствовал это, но никак не мог понять, что именно его беспокоит. Он повернулся к Арье. Ее огромные глаза неотрывно следили за ним.
– Как вы с Сапфирой умудрились не разбиться? – спросил он. – Ведь вы так быстро…
– Когда ты сообщил Сапфире о появлении Дурзы, – медленно проговорила Арья, недослушав его, – я все еще пыталась снять с нее поврежденную броню. А когда наконец справилась с этим, у нас уже не было времени спускаться – мы все равно бы не успели. Да и этот шейд вполне мог убить тебя, стоило ему меня увидеть. – В голосе ее звучало сожаление. – И тогда я сделала единственное, что было в моих силах, чтобы отвлечь его внимание: разбила звездный сапфир.
«А я слетела с ней вниз!» – добавила Сапфира.
Эрагон изо всех сил старался не потерять сознания – голова у него так кружилась, что он даже на минуту прикрыл глаза.
– А почему ни один осколок ни тебя, ни меня не ранил? – спросил он, превозмогая дурноту.
– Я не позволила. Когда осколки сапфира почти достигли пола, я задержала их в воздухе, а потом медленно опустила на пол. Иначе они непременно убили бы тебя.
Анжела грустно покивала:
– Но это чуть не убило тебя, девочка! Мне потребовалось все мое умение, чтобы спасти от гибели вас обоих!
Озноб снова пробежал у Эрагона по спине, боль еще сильнее пульсировала в висках.
– Сколько я уже здесь лежу? – спросил он.
– Полтора дня, – сказала Анжела. – Тебе повезло, что я оказалась рядом, иначе на твое исцеление потребовались бы долгие месяцы. И еще неизвестно, выжил бы ты или нет.
Эрагону стало совсем не по себе. Откинув одеяло, он попытался посмотреть, что у него со спиной. Анжела взяла его за руку. Взгляд ее был тревожным. – Ты должен понять, – сказала она, – что моя сила не такая, как у тебя или у Арьи. Я лечу травами, отварами и кое-какими зельями. Есть, конечно, и у меня некоторые знания, которые я могу применить в крайнем случае…
Он вырвал у нее руку и ощупал пальцами спину. Кожа была гладкая, без каких бы то ни было повреждений. Под пальцами при каждом движении напрягались твердые здоровые мышцы. Эрагон провел ладонью по шее и наткнулся на странное твердое утолщение в полдюйма шириной. Тогда он пальцами провел от этого утолщения вниз по спине и понял, сколь ужасен был рубящий удар Дурзы: на спине остался длинный, похожий на канат витой шрам, тянувшийся от правого плеча до левого бедра.
На лице Арьи была написана откровенная жалость. Желая его утешить, она смущенно пробормотала:
– Ты заплатил страшную цену, совершив свой подвиг, Всадник Эрагон. Но теперь ты стал победителем шейда.
Муртаг расхохотался:
– Точно! И отметина у тебя теперь такая же, как у меня.
В полном смятении Эрагон закрыл глаза. Шрам, судя по всему, ужасен… И тут он вспомнил видение старца в белом одеянии, который спас его. И его слова, когда он лежал в беспамятстве между жизнью и смертью: «Помни о том, что ты совершил, и радуйся этому, ибо тебе удалось избавить землю от страшного зла. Ты совершил подвиг, для других непосильный. И многие теперь у тебя в долгу». И еще он сказал ему тогда: «Приди же ко мне, Эрагон, ибо у меня есть ответы на все твои вопросы».
И тогда наконец в душе Эрагона воцарились мир и покой. И он мысленно ответил старому мудрецу: «Да, я приду к тебе».
Приложение
Аи варден абр ду Шуртугалс гата ванта. – Всадник из числа варденов просит разрешения пройти.
Айедейл – утренняя звезда.
Аргет – серебро.
Аргетлам – серебряная рука.
Атра гюлай уни лиан таутхр оно у натра оно вайзе скёлир фра раутхр. – Пусть удача и счастье сопутствуют тебе, и да защитят они тебя от несчастий!
Бётк исталри! – Огонь по всему фронту!
Бреоал – семья, дом.
Брисингр – огонь.
Вайзе хайль! – Исцелись!
Вардены – воины, стражники.
Вендр – палка.
Виол помнурия илиан. – Мне на счастье.
Вирда – судьба.
Гаржзла – свет.
Гатх ун рейза дю ракр! – Объединитесь и поднимите туман!
Гёдвей ингнасия – сверкающая ладонь.
Гёлотх дю книфр! – Затупи клинок!
Делуа – растение с зелеными листьями и пурпурными цветами.
Делуа муа! – Земля, переменись!
Джиерда – сломись, ударь.
Джиерда тхейрра калфис! – Ломай им ноги!
Драс – город.
Драумр копа – внутреннее видение; способность видеть вещие сны.
Домиа абр вирда – «Господство Судьбы» (название книги).
Дю Силбена Датиа – «Вздыхающие туманы» (старинная песня).
Дю Вельденварден – Охраняющий лес.
Дю Врагнр Гата – Извилистая тропа.
Дю гринд хвилдр! – Держите ворота!
Дю Сундавар Фреохр! – Смерть теням!
Иет – ой! вот это да!
Йове – узы доверия.
Манин! Вирда! Хагин! – Память! Судьба! Мысль!
Муа стенр! – Камень, переменись!
Нагз рейза! – Одеяло, поднимись!
Остхато Четовай – Скорбящий Старец.
Помнурия – мой, мое.
Риствакбаен – Место печали.
Сейтр – ведьма, колдунья.
Слитха – сон.
Стенр рейза! – Камень, поднимись!
Тверр с стенр ун атра эка хорна! – Пройди сквозь камень, и пусть я услышу!
Тогира Иконока – «изувеченный, но целостный» (прозвище).
Триста – сжимать, сдавливать.
Триста делуа! – Сожмись, земля!
Туатха дю оротхрим – «испытание мудрости глупца» (один из уровней обучения Всадников).
Фетрблака, эка уохната нейат хайна оно. Блака эом йет лам. – Птица, я не причиню тебе зла. Слети ко мне на руку.
Хелгринд – ворота смерти.
Шулблака, эка селёбра оно ун мулабра оно ун онр шуртугал не хайна. Атра нозу вайзе фрикай. – Дракон, я уважаю тебя и не собираюсь причинить ни малейшего вреда ни тебе, ни твоему Всаднику. Будем друзьями!
Шуртугал – Всадник, повелевающий драконом.
Эдоксиль – Непобедимый.
Эйтха – иди, уходи.
Эка аи фрикаи ун Шуртугал! – Я – Всадник и твой друг!
Этхгри – вызывать, пробуждать.
Акх Гунтерас дорзада! – Клянусь Гунтером!
Аз кнурл дейми ланок. – Осторожней, камень меняет свою форму.
Барзул – ругательство; означает также: «дурная судьба».
Вол Турин – Бесконечная Лестница.
Дургримст – клан; дом; Большой дом (фольклорное понятие).
Илф карнз ородум. – Такова (твоя) судьба.
Ингиетум – мн.ч. от «кузнец».
Исидар Митрим – Звездный Сапфир, Звездная Роза.
Каркна брагха! – Страшная опасность!
Кнурл – камень, скала.
Кнурла – гном (т. е. «тот, кто из камня»).
Коста-мерна – Нижняя заводь (название озера).
Ои – да.
Отхо – судьба.
Тронжхайм – Шлем Великана (название города-горы).
Фартхен Дур – Наш Отец (название убежища).
Хирна – похожесть, облик.
Шилвен – мн.ч. от «трус».
Эграс Карн – Лысый (прозвище).
Дражл – корм для червей.
Итро Жада – Приговор Мятежникам (название).
Каз джитиерл тражид! Отраг багх. – Не атакуйте! Окружите их.
Ушнарк – отец.