Она резко вскинула глаза:
– Я не могу.
– …хотя бы до первой речной излучины?
Она поколебалась, потом кивнула. Эрагон подал ей руку, она оперлась о нее, и они вместе взошли на корабль и встали на носу.
Эльфы последовали за ними. Сразу же были подняты сходни, и корабль без помощи ветра или весел сам собой отчалил от каменистого берега и поплыл по длинной гладкой ленте реки.
А на берегу в одиночестве стоял Роран и смотрел им вслед, а потом, закинув назад голову, издал долгий крик, полный боли и печали, и ночь ответила ему громким эхом, сочувствуя его утрате.
Несколько минут Эрагон просто стоял рядом с Арьей, и оба молчали, глядя, как приближается к ним первая излучина реки. Наконец Эрагон повернулся к Арье и снял с ее головы капюшон, ибо ему хотелось видеть ее глаза.
– Арья, – сказал он. И прошептал ее истинное имя. И по ее телу пробежала ответная дрожь.
И она в ответ тоже прошептала его истинное имя. Эрагон тоже задрожал с головы до ног, услышав слова, воплощавшие в себе его суть.
Потом он хотел ей что-то сказать и уже открыл было рот, но Арья приложила пальцы к его губам, чуть отступила назад и подняла руку над головой.
– Прощай, Эрагон Губитель Шейдов, – сказала она.
В ту же секунду Фирнен вихрем слетел с небес, подхватил ее и унес с палубы корабля. Порыв ветра, поднятого его могучими крыльями, чуть не сбил Эрагона с ног.
– Прощай, – прошептал Эрагон, глядя, как они с Фирненом возвращаются туда, где их ждал Роран.
Только теперь Эрагон наконец позволил своим слезам пролиться. Он долго плакал, сжимая поручни, так как оставлял позади все, что знал и любил. А над головой, где-то в небе горевала Сапфира, и ее горе сливалось с его горем, потому как они оплакивали то, чего и быть никогда не могло бы.
Но вот сердце Эрагона стало биться чуть медленней, слезы высохли у него на щеках, а в душе стал потихоньку водворяться покой. Теперь он смотрел на пустынные равнины другими глазами, думая о том, какие странные и удивительные вещи могут им встретиться в этих диких краях, какая жизнь им с Сапфирой отныне предстоит среди драконов и Всадников.
«Мы не одиноки, маленький брат», – сказала ему Сапфира.
И Эрагон невольно улыбнулся.
А корабль все плыл, безмятежно скользя по залитой лунным светом реке и устремляясь к тем темным землям, что лежали за невидимым горизонтом.
КОНЕЦ
Приложение
Агэти Блёдхрен – праздник Клятвы Крови (празднуется раз в столетие в честь заключения союза между эльфами и драконами).
Альфа – эльф (множественное число: альфийя).
Альфакин – народ эльфов.
Атра дю эваринья оно варда! – Да хранят тебя звезды!
Атра эстерни оно тхелдуин, Эрагон – Да сопутствует тебе удача, Эрагон!
Аудр – вверх.
Боллр – круглый предмет, шар.
Брисингр – огонь (а также «исталри»).
Ваэ воехната оно вергари, эка тхает отхерум – мы убьем тебя, я клянусь в этом.
Ваэр Этхилнадрас – коричневая длинная морская водоросль с пузырьками, наполненными воздухом, в местах соединений ветвей и основного стебля.
Ваэтна – рассыпься. (исчезни.).
Валдр – правитель.
Веохт – медленно (замедляться).
Верма – жара (нагреваться).
Врангр – странный; извилистый.
Вайзе неиат – не будь (перестань существовать).
Ганга – иди.
Ганга аптр – иди назад.
Ганга фрам – иди вперед.
Ганга раэхта – иди направо.
Гёдвей игнасия – сверкающая ладонь.
Гулиа вайзе медх оно, Аргетлам – да сопутствует тебе удача, Серебряная Рука.
Даутхдаэрт – Копье Смерти; имя, которое эльфы дают копьям, созданным для того, чтобы убивать драконов.
Делои шарьялви! – Земля, приди в движение!
Джиерда – сломись (или «ударь»).
Домиа абр Вирда – «Власть Судьбы» (название книги).
Драумр копа – внутреннее видение; способность видеть вещие сны.
Дрёттнинг – королева.
Дрёттнингу – принцесса (хотя это и не совсем точное значение данного слова).
Дю – артикль.
Дю Феллз Нангорётх – Прóклятые горы.
Дю Врангр Гата – Извилистая Тропа.
Дю Вельденварден – Охраняющий Лес.
Иавё – узы доверия.
Илдратхр – ненасытный голод.
Ислингр – несущий свет, освещающий.
Исталри – огонь (а также брисингр).
Кауста – приди.
Кверст – режь.
Кверст малмр дю хуилдрз эдтха, мар фрёма не тхён эка тхрейя! – Режь металл, который меня держит, но не больше, чем я того желаю!
Ладрин – открой.
Летта – остановись (стой).
Лидуэн Кваэдхи – поэтическая (иероглифическая) письменность древнего языка.
Маэ – часть слова, которое Эрагон так и не произнес до конца.
Наина – сделать светлым.
Найна хвитр ун боллр – создай белый светящийся шар.
Нам иет эр Эрагон Сундавар-Верганди, сонр абр Бром – мое имя – Эрагон Губитель Шейдов, сын Брома.
Нидхвал – похожее на дракона существо, которое обитает в море, родственное фангурам.
Нирнен – орхидея.
Оно ач неиат тхрейя эом веррннусмал эдтха, О сналгли! – Ты не хочешь сражаться со мною, о сналгли!
Свит-кона – уважительное обращение к эльфийке знатного происхождения.
Се оно вайзе илиа – будь счастлив.
Се онр свердар ситья хвасс – пусть мечи ваши останутся остры.
Слитха – сон и спать.
Сналгли – разновидность гигантских улиток.
Стенр риза! – Камень, поднимись!
Стенр слаута! – Камень, загреми! (хотя слово «слаута» трудно перевести; это просто некий резкий звук, как когда разбивается камень, но он может иметь также значение «производить подобный звук».)
Стидья унин морранр – покойся с миром.
Сундаврблака – хлопающая крыльями тень.
Тхелдуин – правь.
Тхейна – молчи.
Тхраутха – брось.
Тхриста виндр – сожми воздух.
Тхурра – высохни. (высуши).
Ун – союз «и».
Фейртх – изображение, созданное с помощью магии на камне-голыше.
Фелл – гора.
Финиарель – уважительное обращение к многообещающему юноше.
Флауга – лети.
Фретхья – прячь(ся).
Хелгринд – Врата Смерти.
Хвитр – белый.
Шуртугал – Всадник.
Эбритхиль – учитель.
Эка аи фрикаи ун Шуртугал – я – Всадник и друг.
Эка элрун оно, альфийя, виол фёрн тхорнесса – я благодарю вас, эльфы, за этот дар.
Элда – уважительное обращение у эльфов (гендерно-нейтральное).
Элрун оно – спасибо, благодарю.
Эрисдар – беспламенные светильники у эльфов и гномов (названы по имени того эльфа, который их изобрел).
Аз Рагни – река.
Аз Свелдн рак Ангуин – Слезы Ангуин.
Барзул – проклятие (означает также «дурная судьба»).
Беор – пещерный медведь (эльфийское слово).
Вор Орикз корда! – Клянусь молотом Орика!
Гримстборитх – вождь клана.
Гримсткарвлорсс – домоправительница.
Гримстнзборитх – правитель гномов (их король или королева).
Дерунданн – приветствие.
Дур – наш.
Дургримст – клан, дом; Большой Дом (фольклорное понятие).
Илф гаухнитх! – Любопытное выражение, которое означает: «Это хорошо и безопасно». Обычно его произносит хозяин дома за трапезой, оно сохранилось с тех времен, когда существовала привычка подносить нежелательным гостям отравленную еду.
Ингеитум – кузнецы; оружейники, ювелиры.
Кнурла – гном (множественное число «кнурлан»), буквально: тот, что из камня.
Награ – гигантский кабан, который водится в Беорских горах (множественное число «награн»).
Тхархсвергцнднзмал – нечто, кажущееся иным, чем есть на самом деле, подделка, обман.
Тронжхайм – шлем Великанов.
Фангхуры – похожие на драконов существа, только поменьше и не такие умные; родственники нидхвалов.
Фартхен Дур – Наш Отец.
Фелдуност – «морозная борода» (разновидность коз, обитающих в Беорских горах).
Эротхнурл – Камень Земли (одно из самоназваний гномов).
Но – уважительный суффикс, прибавляемый к основному имени того, к кому обращаешься.
Дражл – корм для червей.
Нар – в высшей степени почетный титул.
Тхулкна – плетеные полосы, на которых ургалы обычно изображают эмблему своего клана.
Улутхрек – Пожиратель Луны.
Ургралгра – самоназвание ургалов (буквально: те, что с рогами).
От автора
Кветха Фрикайя, что означает: «Приветствую вас, друзья».
До чего же долог был этот путь! Трудно поверить, но я все-таки добрался до конца. Много раз я сомневался, что сумею когда-нибудь дописать эту тетралогию. И то, что я с этим справился, в немалой степени зависело от помощи и поддержки моих друзей и близких.
Я ничуть не преувеличу, если скажу, что писать последнюю часть «Наследия» было самым тяжелым делом в моей жизни. По самым различным причинам – личным, профессиональным и творческим – эта книга оказалась для меня настоящим вызовом. Я горд, что сумел ее закончить, но еще больше, пожалуй, я горжусь самой этой книгой.
Оглядываясь назад, я нахожу, что просто не в состоянии оценить свое отношение ко всей тетралогии в целом. «Эрагон» съел двенадцать лет моей жизни – то есть на сегодняшний день почти ее половину. Эти книги изменили меня самого и мою семью, а тот опыт, который я приобрел в результате, поистине бесценен. Понадобилось бы еще четыре таких тома, чтобы о нем рассказать. И теперь приходится говорить всему этому «прощай» – расставаясь с Эрагоном, Сапфирой, Арьей, Насуадой и Рораном – и приниматься за создание новых героев и новых историй… Какая мучительная перспектива!