Эрбат. Пленники дорог — страница 151 из 225

По пустынным улицам ночного города, в сопровождении стражников, растянувшись длинной цепью, колонна заключенных шла к гавани. Все еще не закончилось время белых ночей, и на улицах было светло. Редкие прохожие, попадавшиеся на нашем пути, останавливались, и провожали нашу колонну любопытными взглядами. Да и в тех домах, что были на нашем пути, кое-кто из местных жителей, услышав шум на улице, выглядывали в окна. В общем, зрителей хватало. Некоторые даже покрикивают нечто нелюбезное… А смотрят прямо как на зверье какое! Ну да, развлечение себе нашли! Хотя обывателей понять можно: не каждый день подобное зрелище увидишь — душегубов пойманных на каторгу отправляют! Так, мол, им, злодеям, и надо — не будут разбойничать! Без них в столице куда спокойней будет, а не то развелось всякой дряни, скоро по улицам не пройти будет!.. Лезет и лезет в столицу всякая грязь…

Жадно глядящей толпы по обоим сторонам дороги не было — и то хорошо! Но все равно неприятно… Так и вспомнишь поговорку — от тюрьмы, да от сумы не зарекайся… Непонятно — что случилось? Что произошло? Мне же Правитель дал помилование! Тогда отчего я здесь, среди тех, кого гонят на каторгу? Да еще и в кандалах? Еще раз осмотрелась. Да, так оно и есть: кроме меня и Кисса железа ни на кого не было надето. Пока что я ничего не понимаю…

Я еще в застенке слыхала, что нас должны отвести на пристань. Есть в столице такая, где и торговцы товары разгружают, и там же находится пункт сбора и отправки заключенных. Именно там осужденных грузят на корабли и отправляют туда, где, по определению суда, они должны отбывать наказание. Но это тех, кто признан виновным, а меня же помиловали! Через пару дней и вовсе должны были выпустить! Наверняка что-то в бумагах напутали, раззявы, не иначе! Впрочем, гадать не имеет смысла. Кричать и доказывать ошибочность моего присутствия здесь сейчас, по дороге на пристань, тоже не имеет смысла. Меня просто никто не станет слушать. Ладно, подождем, может быть там, при посадке на корабль, эта ошибка разъяснится сама собой. Хотя не знаю…

Во всяком случае, я покинула каменные стены тюрьмы, в которых было так тяжело, и здесь, на воздухе, мне хотя бы куда легче дышится. Только вот тучи на небе снова собираются, и ветерок дует весьма не слабый, но это все такие мелочи! Вон, и дождик мелкий стал накрапывать… Главное — я снова могу видеть небо над головой! Как же это, оказывается, хорошо! Если б еще не эти кандалы на руках, то жизнь вообще была бы прекрасна. Ничего, с этим недоразумением, с тем, что меня отправляют на каторгу, я разберусь чуть позже…

До пристани мы добирались долго, часа полтора, не меньше. К тому времени мелкий дождик стал превращаться в сильный дождь. Неприятно…

Показалась река, потянулись портовые склады, прибавилось людей на пути. Нужная нам пристать находилась чуть ли не рядом с городскими воротами. Как я слышала по дороге, эта пристань, по слухам, одно из самых старых мест в Стольграде. В смысле — чуть ли не с нее и город начинали строить. Теперь она, видимо, пользуется только для торговых судов. А для иностранных послов, да знатных людей имеется другая пристань, поновее, понарядней, да ближе к центру города.

Сейчас около одного из причалов находились несколько кораблей, и еще несколько стояли в отдалении. Вроде, тяжело гружены, вон как в воде глубоко сидят… Наверное, ждут своей очереди под разгрузку. Ну да, они встанут здесь сразу же, как только очередные корабли освободят место у причала. Около одного из длинных причалов, далеко уходящих по реке, туда, куда заворачивала колонна заключенных, стояло два корабля. Одно из судов — совсем небольшое на вид. Такие суденышки легко могут проходить даже по небольшим протокам. Это даже не корабль, а, скорее, яхта богатого купца. Второй корабль был куда больше, шире и вместительнее первого — серьезное торговое судно, способное вместить в свои объемистые трюмы многое. Или многих. Именно к этому большому кораблю и направлялась колонна осужденных. Ну, он, понятно, предназначен для людей. Для нас.

Выстроившись цепочкой и подгоняемые стражниками, люди по сходням заходили на корабль. А дальше все просто: при входе ты называешь свое имя, которое тут же отмечают в списке прибывших, тебя отцепляют от каната, и ты спускаешься в трюм, к остальным, где и будешь находиться до того времени, пока нас всех не доставят до места отбытия наказания. Да и не было ни у кого желания долго стоять на воздухе — от широкой реки холодный ветер дул еще сильнее. Правда, постепенно движение стало замедляться. Ну да, конечно, формальности при погрузке… Проверяют число заключенных и сверяются со списками….

За тем, как заключенные входили на борт, наблюдало несколько офицеров. Хорошо, сделаем попытку прояснить ситуацию.

— Имя? — отрывисто спросил стражник, когда подошла моя очередь.

— Лиана. Господин офицер, произошло недоразумение. Меня должны были освободить…

— Это говорит каждый второй помимо каждого первого — пробурчал стражник, ища глазами мое имя в списке. — Где же она…

— Эту женщину забираю я — сказал один из офицеров, худощавый человек с необычно темными волосами. — Не трудитесь искать ее имя в своих бумагах. Оно находится в моем списке. Так же, как и имя того мужчины.

Я обернулась. Кисс… Он стоял как раз за мной. Ничего не понимаю!

— Все, — продолжал черноволосый. — Этих двоих согласно выданного мне распоряжения я забираю на свой корабль. Так, все, я отобрал всех тех, кто значился в моем сопроводительном документе, и ухожу. А вы продолжайте погрузку.

— Секунду, — вмешался один из офицеров, совсем еще молодой парень. Похоже, именно он руководил отправкой этапа. — Попрошу вас сдать один из ваших списков с именами взятых вами заключенных.

— Позже сдам начальству. Лично! — и черноволосый повернулся, собираясь уходить.

— Я настаиваю — это снова молодой офицер. — Вы же знаете правила не хуже любого из нас: я должен сдать в канцелярию тайной стражи поименный список всех отправленных мной заключенных. В данный момент вы, согласно имеющегося у вас дополнительного приказа, забрали восемь человек. Как положено в таких случаях, у вас должно быть два списка с именами этих заключенных. Один вы берете с собой, другой обязаны сдать мне. Попрошу предоставить в мое распоряжение как копию приказа, так и один из ваших списков на этих заключенных. Иначе получится весьма неприятная история — среди отправленных на этом корабле не будет хватать восьми человек.

— Я же сказал, что сам отдам списки, куда положено — черноволосый шагнул было в сторону.

— Тогда прошу вернуть назад взятых вами заключенных. Все восемь человек.

— Лейтенант, вы что — оглохли? Я же ясно вам дал понять, что сам, лично, доставлю сопроводительные документы на этих осужденных…

— А я вновь вынужден вам напомнить, что без соответствующих бумаг и приказа не имею права отдать заключенных.

— Вы забываетесь! Не стоит так рьяно проявлять служебное рвение. Вам не так давно дали офицерский чин. Не боитесь его лишиться?

— Я всего лишь строго следую обычной инструкции, и ничего более.

— А если я их не отдам?

— В таком случае я также вынужден буду следовать все той же инструкции. Повторяю: при отсутствии сопроводительных документов я забираю у вас заключенных, и…

— Господин офицер, — вмешалась я, — произошла какая-то ошибка! Меня не должны были никуда отправлять! Пожалуйста, сообщите господину Вояру, или господину Кеиру…

— Молчать! — рявкнул на меня черноволосый, и снова повернулся к молодому офицеру. — Лейтенант, должен вам сказать — вы позволяете себе лишнее! Не боитесь, что ваш, только что полученный чин, может быть снят с вас?

— В свою очередь, я вынужден заметить, что это именно вы допускаете возможность нарушения общей инструкции! Там четко сказано: при отсутствии у меня на руках нужных документов я не имею права, да впрочем, и не позволю забрать этих людей. Более того, я попрошу вас немедленно вернуть тех, кого вы уже успели забрать.

— Не круто ли берете?

— Только в пределах своих полномочий, не более того.

— А не рано ли вам становиться буквоедом? — в голосе черноволосого офицера были заметны презрительные нотки. — Вы совсем молоды, а цепляетесь за бумаги, как выживший из ума стряпчий. Впрочем, если мне не изменяет память, вы как раз и происходите из подобной семьи… Я же вам понятно сказал: бумаги на заключенных сдам сам. Или вы ни во что не ставите слово настоящего аристократа?

Лицо молодого офицера не изменилось, но вот его голос стал заметно суше.

— Мы тратим слишком много времени попусту. Еще раз повторяю: или вы отдаете мне бумаги на всех без исключения забранных вами людей, или же стражники вернут их всех на корабль.

— А я вам, кажется, недавно уже разъяснил, что те, кого я забираю — это особые заключенные, виновные в государственной измене, и оттого они должны и перевозиться, и содержаться отдельно от остальных. Так что даже вы должны понимать, отчего сведения об их именах и месте заключения не должны получать огласки. Исходя из подобных интересов, я и намерен лично сдать в канцелярию тайной стражи сопроводительные документы на этих заключенных. Ну, лейтенант, что вы такой непонятливый?

— Допускаю, что я слишком строго следую приказам. Но, тем не менее, настаиваю на своих требованиях. Именно я несу ответственность за отправку всех заключенных, так что ваши слова не имеют для меня никакого веса. Кроме того, вынужден указать, что из-за ваших непонятных проволочек понапрасну теряется немало времени, и задерживается как погрузка заключенных, так, не исключаю, что может сдвинуться и время отплытия. Вина за то целиком ляжет на вас.

— Господин офицер, — снова вмешалась я в их спор — Видите ли, я и этот человек, что стоит за моей спиной — мы не должны здесь находиться! Меня Правитель оправдал, а над этим человеком суда еще не было. По его делу все еще ведется следствие! Попрошу вас как можно быстрее сообщить лично господину Вояру… Он лично вел мое дело и…

— Погодите… — перебил меня молодой лейтенант. — Как, вы сказали, ваше имя?