– Уезжаем. Конрад, если хочешь, можешь остаться. Догонишь.
Говорил по-русски. Чтоб упрямая ведьма все поняла правильно. Она поняла.
– Постой, урус-хан, – донеслось сзади, из полумрака, когда Всеволод уже опускал за собой полог юрты. – Я приму твой дар.
Это были слова, которых он ждал. Всеволод вновь вступил под войлочный полог.
Сакс к тому времени уже успел обнажить сталь.
Шустрый малый...
– Конрад, подожди, – попросил Всеволод. Тевтон опустил оружие.
Старуха сидела неподвижно, уставившись на закопченные камни мертвого очага. Под сухой пергаментной кожей половчанки ходили желваки.
Всеволод опустился на землю с противоположной стороны очага.
– Я вижу, ты совсем не боишься меня, урус-хан, – сварливо и, кажется, даже обиженно сказала ведьма.
– Нет, – Всеволод не смог сдержать улыбки, – тебя – нет. Ты слишком слаба. В тебе нет той колдовской силы, которой следует опасаться. А то, что есть, не причинит вреда. Я прошу защитного слова не от тебя, старуха, – от других. От оборотней-волкодлаков.
– Не от меня... – вздохнула шаманка, – от других...
Она немного помолчала.
– Что ж, пусть будет по-твоему, урус-хан. Сними боевую перчатку и дай мне свою руку.
– Это еще зачем?
– Я должна знать, в чьи руки отдаю защитное слово.
Всеволод недоуменно пожал плечами, но все же протянул шаманке левую руку. Пальцы старой половчанки – сухие и шершавые, будто ветки сломанного мертвого дерева, тронули его длань...
Неприятное вышло прикосновение.
...Тронули и отдернулись.
– Что такое? – нахмурился Всеволод.
Она ответила не сразу.
– Ты великий... великий воин, урус-хан. Твоя рука говорит об этом. Такой руке не нужно колдовской защиты. Такая рука сама справится с любой...
– Руки не разговаривают, – сердито перебил Всеволод. – И не решают за своего хозяина. Послушай, старуха, ты скажешь наконец то, что я от тебя так долго жду?
Степная ведьма подняла на него глаза. Злые. Холодные. Насмешливые.
– Эт-ту-и пи-и пья, – тихо, нараспев произнесли бледные потрескавшиеся губы.
– Что? – не понял Всеволод.
– Эт-ту-и пи-и пья, – повторила шаманка громче.
– Это и есть тот самый заговор, что отпугивает ночных оборотней?
Молчаливый кивок.
– Не похоже на язык степняков.
Ведьма наморщила и без того изрезанный глубокими линиями лоб. Словно вспоминая. Или глубоко задумавшись о чем-то. Ведьма вновь опустила глаза.
– Это старое слово древнего языка. Очень старое, очень древнего. Его мне открыла бабка. А бабке моей – ее бабка. А ее бабке – ее. И так из колена в колено. И через колено. Слово помогает, если на пути встанет демон в волчьем обличье.
– Эт-ту-и пи-и пья, – задумчиво повторил Всеволод.
Ладно, помогает или не помогает – им еще представится случай это проверить. Если не поможет – так меч с серебряной отделкой всегда под рукой.
Всеволод вышел из юрты. Следом – Бранко и Илья со своими ратниками. Конрад со все еще обнаженным клинком.
– Сакс, да спрячь ты наконец свой меч, – недовольно сказал Всеволод. – Чего ты за него хватался-то все время?
– Припугнуть нужно было старуху, – буркнул Конрад, вкладывая оружие в ножны. – Чтоб сговорчивее стала.
Что ж, тоже верно...
– Оставьте ей двух коней с переметными сумами, – распорядился Всеволод.
Обещание, данное степной шаманке, лучше исполнить. А то мало ли... Старец Олекса говорил, в мире все взаимосвязано. И магическая связь через плату за колдовскую помощь может ведь оказаться палкой о двух концах. А обманутая ведьма, сколь бы слаба она ни была, наверняка постарается обратить свою помощь во зло, ибо нельзя зависеть от дара, который не получен. И кто знает, не придаст ли ведьме сил обман того, с кем заключен договор.
– Спалить бы просто надобно шатер вместе с колдуньей, а не подарками ее одаривать, – недовольно проворчал Конрад.
Всеволод не ответил. Конрад – посол. Послов надо уважать, но не исполнять все, что взбредет им в голову.
Дальше ехали споро – не загоняя коней понапрасну, но и не теряя времени. Люди покачивались в седлах. Лошади бежали походной тропой, не сбиваясь с размеренного шага. Степь сменилась холмистой равниной. Появились редкие рощицы и густой кустарник в оврагах. Вдали виднелись предгорья.
– Скоро вступим на земли Залесья, – объявил Бранко.
– Как скоро? – поинтересовался Всеволод.
– А вот как Брец-перевал пройдем – так и вступим.
– И долго еще до перевала?
– Пару ночей проведем по эту сторону Карпатских гор, – ответил волох. – От силы, три ночи. Потом начнутся трансильванские земли.
Глава 16
В этот раз волкодлака, вышедшего к лагерным огням, они разглядели хорошо. Правда, не сразу.
Костры горели почти сплошным кольцом, весело трещал хворост, высокие языки пламени жадно лизали ночь, так что тень, выскочившая из мрака, в лагерь пробиться не смогла. Метнулась вдоль огней. В сторону, в другую – и исчезла, растворилась прежде, чем вдогонку полетели стрелы и копья.
Тварь, однако, попалась упрямая. Скрывшись в одном месте, тут же объявилась в другом – на противоположной стороне стана. Опять скакнула перед кострами, опять отпрыгнула обратно – в спасительную тьму. Две стрелы дозорных с шелестом вошли в стену сплошного мрака, казавшегося из-за ярких огней еще гуще, еще плотнее. Ни воя, ни визга не было – стрелы цели не достигли.
А в лагере уже царил переполох. Взволновались, заржали, забились на привязи лошади. Похватали оружие, изготовились к бою люди.
Всеволод со всех ног бежал к самому опасному участку.
Голодный оборотень отступать не желал и вскоре приблизился в третий раз. Там, где огни пониже. И где меж кострами пространства побольше. Там, где уже стоял Всеволод. Волкодлак подскочил к пламени почти вплотную...
Было мгновение, краткий миг. И еще один. И еще немного времени.
В пляшущем свете пламени Всеволод видел темную тварь – всю, целиком.
Ну, действительно, демон-волк! Огромный. Густая шерсть – встопорщена. А задние ноги сложены особым образом: коленные суставы вывернуты не как у волков – назад, а как у людей – вперед.
И морда с оскаленными клыками...
Было все-таки в ней, в этой морде, что-то от человеческого лица. Неуловимо, но так было. Противоестественная помесь хищного зверя и человекоподобного нелюдя выглядела одновременно и пугающе, и отвратительно, и по-своему даже красиво. Только от красоты той существо казалось еще более ужасным.
Подбежавший Федор взмахнул сулицей на тонком осиновом древке. Блеснул в багровых отблесках наконечник с частой насечкой белого металла.
– Погоди-ка серебром бросаться, – перехватил руку дружинника Всеволод. – Испытаем слово старухи.
Самое время сейчас...
Десятник опустил дротик.
Не оборачиваясь, Всеволод крикнул остальным:
– Не мешать!
И шагнул к кострам.
– Русич! Остановись! – предостерегающе рыкнул где-то сзади из-под своего шлема-горшка Конрад.
Всеволод тевтона не слышал. Он уже смотрел поверх огненных языков в глаза волкодлака. А там, в глубине сузившихся зрачков зверя... полузверя, – нет ничего. Только отражалось искаженное пламя.
Оборотень чуял – или знал? понимал? – что опасаться серебра сейчас не нужно. И оборотень не скрылся в ночи. Не отпрыгнул во тьму. Оборотень остался на месте, ожидая.
Всеволод подошел еще ближе, через доспех ощущая жар костра. Чуть не в угли вступил. Волкодлак, обезумев от близости человека, от близости пищи, тоже полез было в самое пекло.
Но – взрыкнул, взвизгнул, мотнул головой, щелкнул по горячему воздуху клыками. Попятился, мягко пригибаясь, стелясь по земле.
Запахло паленой шерстью. С клыков-ножей капала слюна. И вся морда – в пене.
Волкодлак отошел на два шага назад. На три... и... И изготовился к прыжку.
«А прыгнет ведь! – пронеслось в голове Всеволода. – Прямо через огонь и прыгнет, презрев вековечный страх нечисти перед живым пламенем. На грудь, на серебряное зерцало прыгнет, не щадя ни лап, ни морды. Вот сейчас...»
Каков же должен быть голод, терзающий волкодлака, если обезумевшая тварь готова на это?!
Руки Всеволода сами потянулись к мечам. Отточенная булатная сталь с серебряной насечкой поползла из ножен. Коли заговорное слово степной колдуньи не остановит оборотня, нужно успеть срубить его в полете.
Вот, сейчас!
Распрямятся поджатые, по-человечьи согнутые задние лапы ненасытной твари. Толчок, прыжок – сквозь костер, на серебро...
– Эт-ту-и пи-и пья, – властно прокричал-пропел Всеволод незнакомые слова неведомого языка.
Смысла их постичь он не мог и не пытался. Да и был ли смысл в этом кратком мелодичном заклинании?
И будет ли от него прок?
Ночь содрогнулась.
О, такого рева Всеволод еще не слышал. Не звериного даже, более чем просто, звериного. Рева, в коем слышались и разочарование, и отчаяние, и ненависть, и ярость, и проклятие, и тоска, и вечный неутолимый, неведомый человеку голод...
Рев обманутого хищника, у которого из-под носа, из когтей почти вдруг вырвали добычу, оглушил...
Всеволод невольно отшатнулся.
Рев стих.
Мгновение – не больше – оборотень щерился в бессильной злобе, прожигая Всеволода горящим взором. Отблесков костра в глазах твари вицно уже не было. Глаза ее горели иным огнем – страшным, шедшим изнутри, из самой черной души.
И от адового огня того, казалось, плавится и стекает серебро по кольчужным звеньям.
Потом волкодлак развернулся. Резко, волчком. Глянул еще раз – через плечо, через вздыбленную шерсть. Словно плетью стеганул, словно кистенем с маху вдарил, варом словно плеснул из крепостного котла.
С клыков капало.
Голод... Зверь темного обиталища алкал живого теплого мяса. Но зверь уходил.
Оборотень прыгнул, вложив в прыжок всю силу, что собрал для прыжка через огни. Но прыгнул прочь. В ночь. Влетел, ввалился в стену мрака.
Исчез.