не нашёл следов Киилер.
Она перемещалась от одного места к другому, проникая и покидая города-ульи и метроплексы, космические станции и орбитальные платформы, и ни разу не была схвачена несмотря на железную хватку, в которой Империум держал Тронный мир и его спутники. Что же это могло означать, думал Гарро? Позволяли ли сверхъестественные способности Киилер проходить ей сквозь сеть безопасности, которая становилась всё крепче с момента появления угрозы Воителя? Или правда была более прозаичной и заключалась в том, что объединение её последователей было настолько большим, что те, кто был предан ей, просто отворачивались в сторону, когда она проходила мимо?
Как далеко распространилось слово Лектицио Дивинитатус? У Гарро не было ответа на этот вопрос, и это беспокоило его. Империум человека зашёл так далеко, искореняя ложную религию, насаждая светский образ жизни, где только можно — но что если всё это было невозможно? Что если существовало что-то в человеческой природе, что означало бы, что им всегда нужно что-то большее, чем они сами, чтобы верить в это?
Он нахмурился и отодвинул неприятную мысль. На данный момент ему было наплевать о чём другие думали, чувствовали или во что верили. Он знал, что чувствует Натаниэль Гарро… и это была потеря.
— Куда это приведёт меня? — вопрос повис в воздухе. Ветер не дал ему ответа.
Гарро вернулся к данным, двигаясь от прошлых записей к более новым. Согласно источникам Сигизмунда ходили слухи, что Киилер посетила святилище меньше четырёх дней назад — так близко Гарро ещё не подбирался к ней за всё время поисков. Существовала дюжина других возможных мест, куда Святая могла отправиться в качестве следующего шага в своём бесконечном паломничестве, но он быстро рассмотрел и отбросил все, кроме одного. Догадка была отчасти инстинктивной, отчасти вычислительной.
Геспериды.
Гарро остановился и посмотрел в ночное небо, вытягивая шею до тех пор, пока не нашёл нужную тень на юго-востоке горизонта. Отсюда она была не более чем сине-чёрным пятном на фоне беззвёздного вечера в желтом свете Луны. Орбитальная платформа была одной из старейших, и он вспомнил, что она была insula minoris (маленький остров), которая служила Терре в качестве очистительного завода двуокиси углерода и третичным пунктом перевозок. Это было идеальное место для проповеди. Большая часть населения была временными рабочими, системным персоналом и чернорабочими, которые согласно контракту могли отправиться на Венеру, Меркурий или набитые битком нуль-гравитационные рабочие площадки Пояса. Такие мужчины и женщины, как думал Гарро, чьи пустые жизни омрачило восстание. Такие люди, которые, находясь под сильным впечатлением от Лектицио Дивинитатус, могли разнести его слово во все уголки Солнечной системы.
Днём позже Гарро выпрыгнул из отсека шасси автоматизированной грузовой баржи и пролетел сотню футов до посадочной площадки на западной арке летающего города. С расстояния платформа Гесперид напоминала по форме и содержанию огромный духовой орган, парящий на подушке грязных облаков и затянутый серой дымкой.
Вблизи воображаемая форма уступала менее привлекательной реальности — огромный запутанный узел потускневших труб и гигантских отверстий воздуховодов, что напоминало фатальное столкновение тысячи огромных медных инструментов, сжатых в ком руками безумного бога.
Нигде на Гесперидах нельзя было найти тишину. Каждый переход и галерея были окружены линиями гремящих, гулких труб, которые гудели и клокотали от происходящих в них химических реакций. Глубоко в недрах платформы двигатели, которые работали веками, засасывали загрязнённый воздух и разделяли его на составляющие компоненты, отчаянно пытаясь урвать глоток чистоты из агонизирующей атмосферы планеты.
Постоянный шум не позволял Гарро использовать свои боевые чувства на полную, и он мысленно перекалибровал параметры своих действий. В таком месте, как это, будет трудно заметить приближение противника, и узкие перепутья были отличной территорией для засад, уязвимых точек и перекрёстного огня.
Натянув капюшон и запахнув накидку, Гарро убедился, что меч расположен так, чтобы его никто не увидел, и отправился вглубь бесконечных узких проходов.
Геспериды не разрабатывались, чтобы быть городом — это был величественный атмосферный процессор с несколькими поддерживающими модулями — но кто-то забыл сказать об этом людям, которые здесь жили. Человечество забивало себя в каждый укромный уголок и трещину сооружения, в ветхие хижины, построенные между огромными медными трубами, которые извивались во всех направлениях. Некоторые части импровизированного города были постоянно холодными, платформы покрывались инеем от морозной ауры охлаждающих башен. Другие всегда были тропически жаркими и влажными от паровых выбросов химических ректификационных колонн. Зачастую обе крайности находились друг от друга на расстоянии нескольких сотен ярдов.
Нищета преобладала здесь. Легионер не видел никого, кто не был бы одет в потрёпанные, грязные обноски рабочих костюмов, а их пустые лица и отсутствующие взгляды говорили ему о забитых людях, которые держались на волоске. Невидимый, он поморщился в тени своего капюшона. Это казалось неправильным, когда здесь, над планетой, которая была сияющим сердцем Империума, горожане не почувствовали великолепного будущего, которое Император хотел для всех.
Гарро отмахнулся от мысли, когда наткнулся на то, что искал — «городскую площадь» за неимением лучшего определения, большое открытое пространство между двумя дымовыми трубами, которое местные жители превратили в рынок и место собраний. Легионер нашёл затенённый выступ, с которого он мог наблюдать за местностью и осматривать плотную толпу в поисках целей.
Группа была одета в то же самое, что и окружающие, но для намётанного глаза воина они выделялись словно магниевые вспышки в тёмной ночи. Трое серьёзного вида мужчин, двое из которых стояли на стрёме, в то время как третий осторожно предлагал листки бумаги всем, кто их брал. Гарро увидел красные чернила на бумаге, с такого расстояния текст и формы значков-символов, которые помогали неграмотным понять смысл листовок, он прочитать не мог.
Он слегка улыбнулся. Последователи Лектицио Дивинитатус становились смелее, и это приносило свои плоды. Гарро планировал дождаться, когда они закончат свою вербовку приверженцев, а затем проследить за ними до их точки отправления. Где-то среди шипящего, щёлкающего скопления трубопроводов находилась тайная церковь, и если он найдёт её…
До него донёсся приглушённый крик, прервавший цепь его мыслей. Ещё четыре человека отделились от толпы — неприятного вида типы с комплекцией солдат Имперской армии, хотя ни на одном из четверых не было униформы. Новоприбывшие вступили в словесную перепалку с верующими, и Гарро оставалось только догадываться, что происходит внизу по языку тела и обрывкам рычащих слов, которые уловил его улучшенный слух.
Четверо были членами банды, заправляющей в этой части Гесперид. Гарро не видел ни одного офицера арбитров с самого прибытия на орбитальную платформу, даже наблюдательных беспилотников не было. Он подумал, что какой бы техно-барон ни правил Гесперидами, он мало интересовался людьми, которые жили между воздушными машинами, пока процессоры продолжали работать. В такой обстановке процветал определённый вид бандитов, когда отсутствовали правоохранительные органы, а слабых было хоть отбавляй.
Требования были выдвинуты. Со своего места Гарро увидел блеск серебра от Тронов, когда самый здоровый из бандитов — здоровяк со всклокоченной бородой — выхватил дань из рук одного из верующих. Этого было явно недостаточно, потому что бандит вытащил выкидной нож из-под куртки и ударил им мужчину, который держал листовки. Это было простым, но эффективным убийством, удар пришёлся прямо под грудную клетку. Жертвы упала, умерев до того, как ударилась об платформу, бумаги, которые он сжимал в руках, разлетелись словно листья на ветру.
Прозвучали крики и вопли, и двое оставшихся верующих в панике пришли в движение, бросившись через толпу, направляясь к обходным путям на западной стороне базарной площади. Один из бандитов остался, чтобы обобрать труп, но бородатый убийца, взяв двух других, отправился в погоню.
Гарро молча выругался. Если эти идиоты убьют его единственную зацепку, он снова зайдёт в тупик. Все члены церкви Киилер разбегутся и затаятся, а Святая — если она была здесь — исчезнет с наступлением ночи.
Двигаясь так быстро, как только мог, не привлекая внимания, Гарро отправился за ними, перепрыгивая с одного скопления трубопроводов на другой. Местность становилась всё сложнее, когда его надземный путь блокировали через различные интервалы оголённые части механизмов или ревущие паровые решётки. Дважды он терял из виду убегающих верующих и их преследователей, но их крики направляли его и не позволяли теряться в сложной системе медных труб.
Легионер услышал низкий кашель крупнокалиберного выстрела и вой боли. Вдали от толпы бандиты с радостью открыли огонь там, где сопутствующий ущерб был минимальным. Улучшенные чувства Гарро почуяли запах свежей крови, и её было много. У раненого верующего открылось серьёзное кровотечение.
Он сумел обогнать бандитов, сократив дистанцию до убегающих людей по переходу технического обслуживания. Среди постоянно фонового шума грохочущих механизмов и лязгающих отдушин, тяжёлые шаги Гарро остались незамеченными. Вынужденный остановиться из-за того, что переход закончился тупиком, он стал наблюдать.
В пятидесяти футах под ним, не пострадавший мужчина пытался помочь своему раненому товарищу, но по кровавому следу, остающемуся за ними, Гарро понял, что один из них умрёт через считанные минуты.
Это предположение не оправдалось, когда бандиты появились из бокового прохода, и тот, у которого был пистолет, всадил вторую пулю в истекающего кровью человека. Гидростатический шок попадания разделил верующих, перекинув раненого через перила безопасности в небытие. Гарро увидел, как тело, кувыркаясь, скрылось в грязных облаках.