— В твоем извещении говорилось о каком-то послании, — Коракс указал Куртури сесть в кресло перед столом, но библиарий вежливо покачал головой. — Варп-сон?
— Нечто более целенаправленное, мой лорд. Варп пока спокоен, и наши передачи идут все дальше и дальше. Два часа назад я ощутил присутствие, еще один корабль в варпе рядом с нами. Я проконсультировался с навигаторами, и те подтвердили, что видят кого-то еще на нашем течении. Час назад я ощутил прямой контакт.
Коракс подался вперед, упершись руками о стол.
— Какой контакт?
— Сообщение. Запрос. Другой корабль принадлежит Железным Рукам. Они попросили, чтобы мы вышли из варпа в Укелльской системе в паре световых годов отсюда.
— Чего ради? У меня нет причин считать это ничем иным, как попыткой заманить нас в ловушку.
— Я… соприкоснулся разумом с другим библиарием. Или, как вы бы сказали, вибрации наших разумов встретились. По моему мнению, он искренен. И явно из Железных Рук.
— У Железных Рук нет библиариев, Бальсар. Мой брат, Феррус Манус, не слишком-то благосклонно относился к использованию варповских сил. Я удивлен, что ты об этом забыл. Это несколько меняет дело, согласен?
— Горгон не основывал официального Библиариуса, мой лорд, однако его легион имел псайкеров, обученных так же, как мы. Я могу подтвердить, что он верен.
— И ты готов поставить на кон наши жизни?
Секунду Куртури колебался, а затем кивнул.
— Отлично, — продолжил Коракс. — Что нужно этим Железным Рукам?
— Их командир желает обменяться с вами сведениями.
— И почему бы тебе не сделать это через свой «контакт»?
Куртури пожал плечами.
— Это варп-мысль, а не высокоточная система связи, мой лорд. Однако я не думаю, что отклонение к Укеллу сильно навредит нам. Мы — всего один корабль. Нам не составит труда прыгнуть назад в варп, если там нас будут ждать неприятности.
Пару секунд Коракс обдумывал слова, взвешивая потенциал для свежих пополнений против вероятности нападения.
— Положусь на твое поручительство, Бальсар, — он кивнул и дал понять библиарию, что тот свободен. — Сообщи им, что мы встретимся в Укелле, но не более того. Передай Бранну, чтобы он велел навигаторам проложить новый курс.
Когда Куртури ушел, Коракс какое-то время сидел в задумчивости. Восстановленный Библиариус был жизненно необходим для оценки новоприбывших в его временное войско, а Куртури был его сердцем. Но силы варпа такие непостоянные. Он сам видел, насколько их влияние могло совращать. Годы войны с предателями, продавшими свои жизни взамен на силы имматериума, научили Коракса быть осторожным, когда имеешь с ними дело. Хотя практическая важность требовала работы библиариев, примарх не мог избавиться от чувства, что указ Императора, запрещавший их использование, не стоило полностью игнорировать.
Император не просто так предостерегал их от использования псайкеров и, возможно, измена Хоруса и его союзников была тому подтверждением.
«Свет битвы» был небольшим патрульным крейсером, показавшимся крошечным по сравнению с «Мстителем», когда боевая баржа подошла на несколько тысяч километров, чтобы принять на борт делегацию Железных Рук.
— Вряд ли у них более пятидесяти легионеров, — отметил Бранн, когда пара «Громовых ястребов» покинула летные палубы патрульного корабля. — Как им вообще удалось выжить в такие времена?
— Думаешь, они верны другому хозяину? — сказал Коракс, стоявший возле командора на летной палубе, выбранной для встречи гостей. Он окинул взглядом сопровождение. Сотня Гвардейцев Ворона, Рапторы с чистыми конечностями из роты Бранна, ждали у стен палубы с болтерами и тяжелым оружием наготове, их черные доспехи типа VI поблескивали в свете отсека. — Хочешь принять дополнительные меры предосторожности?
— Я бы предпочел, чтобы вас здесь вовсе не было, мой лорд, — признался Бранн. — Что, если они решат взорвать бомбы? А если они направят корабли прямо на нас, используя их как ракеты?
— Ты стал каким-то изобретательно-подозрительным, Бранн.
— Не совсем, мой лорд. Просто вспомнил, как мы заминировали шаттлы и сбросили на Киавар ядерные заряды…
Коракс не ответил. Это было неприятное воспоминание о темных временах, которые требовали крайних мер. Неужели для победы над Хорусом им снова придется пойти на такие безжалостные методы? Вполне возможно.
— Куртури заверил меня, что он со своими братьями из Библиариуса не увидели в них злых намерений, — сказал он, пытаясь смягчить свое настроение и заодно успокоить Бранна.
— И вы верите им, несмотря на риск, мой лорд?
Коракс метнул на командора острый взгляд.
— А у тебя разве есть веские основания им не верить? Мне что, теперь следует бояться любых встреч только потому, что у нас есть враги?
На этот раз решил промолчать Бранн. Он не стал встречаться с взглядом примарха, и устремил взор на ангарный экран, мерцавший в открытой стене посадочной палубы.
Вскоре тление плазменных двигателей превратилось в очертания двух металлически-черных «Громовых ястребов», их тупые носы украшали символы легиона Железных Рук. Они замедлились и прошли навигационный экран, а затем развернулись бортом к примарху и начали снижаться на выбросах посадочных двигателей.
Рампа опустилась, и из отсека появилась единственная фигура. Бранн ошеломленно хмыкнул, и Коракс понял его удивление. К ним спускался дредноут, большая машина войны, высотой и шириной почти не уступавшая самому примарху.
С другого «Громового ястреба» вышло еще два воина в терминаторских доспехах, оба вооруженные многоствольными роторными пушками и силовыми кулаками. На своей броне они несли черные знамена с вышитым на них символом Х легиона и отметками своей роты. Легионеры встали по обе стороны дредноута. Даже приглядевшись внимательнее, Коракс не смог узнать тип их доспехов — по всей видимости, какой-то особый вариант Железных Рук.
— Я — железный отец Кардозия, — промолвил дредноут, и его басовый голос разнесся по летной палубе. — Прошу прощения, что моя форма не позволяет мне выразить надлежащую почтительность поклоном.
— Вы… вы освобождены от такой формальности, железный отец, — мгновение спустя ответил Коракс. — Это Бранн, мой командор. Бранн, можешь отпустить сопровождение.
Секунду командор колебался, а затем кивнул. Через мгновение, получив приказ по воксу, Рапторы оружием отдали честь Железным Рукам и колонной вышли из отсека.
Коракс ждал, не зная, что делать дальше. Проводить аудиенцию на летной палубе ему казалось неучтивым, словно держать гостя на пороге, но заключение железного отца делало иные варианты трудновыполнимыми. Впервые с тех пор, как вырасти в полный рост, Коракс осознал, с какими сложностями сталкивались остальные, когда им приходилось принимать у себя примарха.
— Следуйте за мной, железный отец, — наконец произнес он. Лучше не делать акцента на заключении железного отца. — Мы можем поговорить в зале для совещаний.
— Там будет удобнее всего, лорд Коракс.
Ноги дредноута загрохотали по палубе, когда примарх повернулся к выходу и повел группу в коридор. К счастью, он привык ходить по «Мстителю» так, как это было удобно для его размеров, поэтому смог провести Кардозию в подготовленный зал для совещаний без ненужных отклонений. Войдя в зал, оба терминатора, которые до сих пор не проронили ни слова и не назвали себя, встали на страже по обе стороны огромных дверей.
Бранн встал за пульт управления огромного голопланшета, доминировавшего на стене зала, а Коракс занял место возле него. С шипением пневматики железный отец остановился в паре метров от примарха.
— Мои навигаторы доложили, что ваш корабль один, лорд Коракс, — начал Кардозия. — Я удивился, найдя под началом примарха столь небольшие силы, хотя с радостью узнал, что слухи о том, что вы пережили Исстван — правда.
— Такова природа войны, которую мы ведем на многих фронтах, — ответил Коракс, не желая выдавать стратегическую информацию сверх необходимого.
— Это истина, с которой нас заставили смириться, — промолвил железный отец. — Мы с моим командованием не попали на Исстван, поэтому не могу сказать, хотел ли я бы там быть или нет. Столь ужасно оказаться вдали от боя, однако мы остались живы, чтобы продолжить борьбу, в отличие от столь многих братьев из легиона.
— Утрата Горгона — тяжкое бремя, — осторожно произнес Коракс, не вполне понимая, к чему клонится разговор. — Десятый силен тем, что даже сейчас сохранил желание сражаться. И, судя по всему, он остается силой, с которой Хорус не может не считаться.
— Только на это нам и остается надеяться. Нас осталось немного, всего три отделения, однако мы делали все, чтоб помешать Хорусу готовить свою атаку на Терру. Теперь, когда его наступление кажется неотвратимым, я подумал, что лучше отправиться на защиту Тронного мира.
— Вы считаете, что Хорус делает финальный ход, железный отец? — спросил Бранн.
— До того, как узнать о предательстве на Исстване, мы патрулировали варп-пути здесь и в соседних секторах, командор. Вы назвали б нас пиратами, ибо мы нападали на торговцев, помогавших врагу, организовывали засады на военные корабли, которые могли уничтожить. В последние месяцы флотилии, которые здесь проходят, становятся большими, — дредноут развернул саркофаг к примарху. — Новое наступление уже началось, лорд Коракс.
— Значит, вы намереваетесь сражаться на Терре. Должен сообщить вам, что в текущий момент я не планирую возвращаться в Солнечную систему, — Коракс сцепил пальцы вместе и опустил их на грудь. — Я с радостью приму вас в состав своих сил и под свое командование, чтобы вы смогли продолжать войну в тылу у врага. Или, если хотите, вы можете немедленно продолжить свой путь.
— Хоть я решительно настроенный двинуться к Терре, речь идет не о битве за Тронный мир, пока еще нет. Пускай мы столкнулись с непреодолимыми обстоятельствами, у нас были цели, с которыми мы могли справиться. Небольшие судна снабжения и торговцы-отступники обеспечили меня свежими сведениями. Похоже, Воитель обратил внимание на регион Бета-Гармона. Верные Императору легионы и те, что отвернулись от него, бросают крупные силы в битву за важную связующую систему.