Еретик. Книга первая — страница 51 из 51

Элиза выглядела растерянной.

– Я что-то не то сказала? – непонимающе качнула головой она.

Вивьен поспешил успокоить ее:

– Вовсе нет. Ты здесь ни при чем. – Голос его звучал мягко, но во взгляде, устремленном на Ренара, с каждым мгновением усиливался укор. – Ты, похоже, в совсем дурном настроении, мой друг. Возможно, нам не стоило приходить сюда и наводить тоску.

Ренар вскинул на него взгляд, в котором сверкнула искра злости и обиды.

– О, ты думаешь? – ядовито процедил он.

Вивьен помрачнел.

– Пожалуй, нам лучше уйти, – сказал он.

Элиза непонимающе переводила взгляд с Вивьена на Ренара и обратно.

– Что происходит? – спросила она. – Я же вижу, у вас что-то случилось.

– Действительно. Что происходит? – с нажимом спросил Вивьен, обращаясь к Ренару.

– Мы оплошали, вот, что происходит. В который раз уже! – вдруг пылко выкрикнул Ренар.

– Вот именно, что не в первый, – искренне удивившись, что друг заговорил об этом в присутствии Элизы, отозвался Вивьен. – Поэтому стоило бы привыкнуть к неудачам. Когда-нибудь мы выйдем на него, наберись терпения. И если ты хотел поговорить об этом, то нам точно не стоило приходить сюда.

Ренар внезапно ожег друга взглядом.

– Нет, я хотел поговорить об этом здесь! С кем-то кроме тебя, потому что иногда мне кажется, что ты даже радуешься этим нашим провалам в поисках! Для тебя же никогда не было разницы, еретик человек или нет, если он тебе дорог!

Вивьен резко выдохнул. Слова друга показались ему горячей пощечиной.

– Не надо так говорить, – тихо произнес он. – Я хочу поймать его не меньше, чем ты. Не забывай: он предал не только тебя.

Ренар потер лицо рукой, и Вивьен заметил, что рука его чуть подрагивает. Что-то другое, похоже, заставляло его так сильно нервничать. Не могло дело быть только в Анселе.

– Прости, – тихо отозвался Ренар. – Я поэтому и сказал про отвар с успокаивающим действием. Я устал, – сокрушенно признался он. – Устал терпеть неудачи. Уже больше двух лет, Вив! Больше двух лет мы его ищем. Но что бы мы ни делали, Ансель всегда умудряется ускользнуть.

Элиза вдруг вздрогнула и задержала дыхание. Взгляд Вивьена немедленно обратился к ней, и он заметил, что девушка начала бледнеть.

– Элиза? – окликнул он, поднимаясь со скамьи. – Что с тобой?

– Как… как Ренар назвал того человека?.. – едва слышно пробормотала Элиза, когда руки инквизитора заботливо легли ей на плечи. – Он сказал «Ансель»? Этого же не может быть…

Вивьен качнул головой.

– Ты что-то знаешь о человеке с таким именем?

– Я… – Она беспомощно посмотрела на него, как будто готова была умолять, чтобы он не развивал и не поднимал эту тему. – Не знаю. Возможно, это не тот человек. – Она нервно усмехнулась. – Мало ли людей с таким именем ходит по миру?

Вивьен прищурился.

– Его зовут Ансель де Кутт.

Он внимательно следил за ее реакцией. Уголки губ дрогнули. В глазах вспыхнула сначала искорка ненависти, затем показался целый омут боли. Руки непроизвольно дернулись в попытке сжаться в кулаки, хотя она и удержалась от этого. Казалось, она готова одновременно заорать, как раненый зверь, и зашипеть, как ядовитая змея – с ее лицом произошли существенные перемены за какую-то долю мгновения.

– Ты знаешь его, Элиза. И не пытайся лгать, что это не так. – Тон Вивьена вдруг переменился. Он заговорил более требовательно, более жестко и бесстрастно. Как будто Элиза из любимой женщины резко превратилась для него в обвиняемую на допросе.

– Вивьен. – Глаза ее блеснули от слез. – Не надо, пожалуйста…

Ренар изумленно наблюдал за развернувшейся картиной, не решаясь произнести ни слова. Вот уж где он никак не ожидал найти след Анселя.

– Элиза, я всегда с уважением относился к твоей истории и к твоей жизни. С самого первого дня нашего знакомства я позволял тебе хранить столько тайн, сколько тебе бы хотелось. Но сейчас все иначе. Этот человек – преступник. Еретик, натворивший немало бед.

– Я знаю, – необычайно низким, пропитанным ненавистью голосом отозвалась Элиза. Вивьену уже доводилось слышать от нее такой тон, это было в день их знакомства, когда он спросил ее о ереси.

– Стало быть, ты обязана рассказать нам все, что тебе известно. Прости, но на этот раз я должен услышать все до последней детали. Я, разумеется, не стану допрашивать тебя по всей строгости – понадеюсь на твою честность. Но если узнаю, что ты чего-то недоговариваешь, мне придется говорить с тобой иначе. Это мой долг, и это очень серьезное дело.

Элиза нехорошо улыбнулась.

– О, нет, я не позволю этому человеку причинить зло еще и лично мне одним тем, что я что-то утаила о нем. Я расскажу все. – Ее глаза сверкнули. – Я расскажу все, что знаю о нем и о людях, которые из-за него встретили смерть. Но я прошу вас кое о чем взамен. – Она внимательно вгляделась в лицо Вивьена, а затем и в лицо Ренара. – Вы тоже расскажете мне то, что знаете. Я вижу, что вас с ним также многое связывает. Я прошу вас о взаимной честности, раз уж я открою вам то, что причинило мне самую большую боль в жизни.

Вивьен переглянулся с Ренаром. На размышление не ушло и мгновения.

– Хорошо, – вздохнул он.

Элиза присела на кровать, и Вивьен опустился рядом с ней. Казалось, она резко стала более хрупкой и ранимой. Она обхватила себя руками, взгляд замер на неопределенной точке пространства, а лицо показалось осунувшимся и уставшим. Вивьен с горечью осознавал, что сейчас Элиза откроет ему нечто очень личное и болезненное, а он не сможет быть до конца честным в ответ – ни с ней, ни с Ренаром.

– Должна предупредить, – упавшим голосом сказала Элиза, – это будет очень долгий рассказ.

– Впереди вся ночь, – бесстрастно отозвался Ренар, пододвигая скамью поближе к кровати. – Рассказывай.

Элиза вздохнула. Она так надеялась, что ей больше никогда не придется об этом вспоминать.