— Мой друг, — сухо сказал Карл IX, — на сей раз я бессилен что-либо сделать для вас. Человек, за которого вы просите, оказался ярым врагом христианской религии и нашей католической церкви. Он упрямо отстаивает свои убеждения и отказывается назвать имена соучастников. Единственное, что я сумел сделать, это избавить его от пыток.
— Как с ним в конечном счете поступят? — взмолился адмирал. — Есть ли возможность смягчить приговор? Я готов поручиться за Луи Шарля Армана де Морона чем угодно. Он благороднейший и порядочнейший человек.
— Приговор выносит суд, — сказал король. — В зависимости от вины подследственного.
От пыток адмирал своего друга избавил. От смерти — не сумел. И только потому, что просьба адмирала пришлась не ко времени. Король злился на адмирала. Несколько дней назад тайный агент доложил королю, что адмирал получил от Генриха Наваррского письмо. В том письме Генрих Наваррский якобы сообщил, что скоро будет в Париже, и просил адмирала активней концентрировать силы, готовя их к решительному броску. «Моя свадьба будет сигналом», — якобы писал Генрих. Адмирал же якобы отвечал, что в Париже все готово.
Король Карл IX не знал, что его тайный осведомитель давно находится на службе у Екатерины Медичи, а в письме к адмиралу осторожный Генрих Наваррский ничего подобного не писал, и адмирал ему, естественно, ничего подобного не отвечал.
А в результате участь Луи Шарля Армана де Морона оказалась предрешенной.
— Бесчестны предающие разумно, — твердил Луи Шарль.
— О вашем признании никто и никогда не узнает, — убеждали его.
— Я уже однажды совершил подлость, о которой никто никогда не узнает, — отвечал он. — С меня достаточно.
В те дни на имя уголовного судьи Таншона поступило анонимное письмо. То письмо, написанное обезумевшей от любви и ревности Сандрезой де Шевантье, дало толчок еще к одному ходу, с помощью которого из Луи Шарля де Морона собирались выжать признание.
«Недавно был публично сожжен труп ведьмы Анжелики Готье, — говорилось в анонимном послании. — На самом деле сгорел труп вовсе не Анжелики, а Мадлен де Ми, похороненной на кладбище Невинных. Палач Люсьен Ледром за крупную сумму произвел подмену, а живая Анжелика Готье оказалась на свободе».
Среди прочих сведений сообщалось также о том, что находящийся в тюрьме гугенот Луи Шарль Арман де Морон влюблен в замужнюю женщину и имеет с ней преступную связь.
Коль пошел по скользкой дорожке, трудно остановиться. «Признавшись» Екатерине Медичи в гнусном поступке капитана Жерара де Жийю, Сандреза села за письмо в уголовный суд. Капитан, правда, сохранил голову, но милости королевы лишился, кажется, навсегда. Если в суде прислушаются к фактам, изложенным в письме, Анжелика бесследно исчезнет. И Базиль навсегда освободится от ее чар. Но чтобы анонимное послание не выглядело злобным выпадом против одной Анжелики, в нем надо было сообщить и о других дьявольских поползновениях — о взятках палача Люсьена Ледрома, о любви Луи Шарля Армана де Морона к замужней Анне.
И в суде обратили внимание на анонимный сигнал. Сообщение о том, что сожженная ведьма Анжелика Готье гуляет на свободе, покоробило судью Таншона. Но не больше. Организовывать поиски Анжелики Готье Таншон отнюдь не собирался. Анжелика Готье сожжена. Вопрос закрыт. Те, кто приговорил ведьму к сожжению, не ошибаются. Организация поисков, даже самых тайных, означала бы одно — признание ошибки. Совершенно ни к чему бросать лишнюю тень на уголовный суд. А вот подумать о любви Луи Шарля Армана де Морона надобно. Тут явно что-то проглядывало. Да еще этот подлец Люсьен Ледром…
— То, что говорится в письме, правда? — спросил Таншон у палача.
— Сплошная ложь! — воскликнул Люсьен, падая на колени. — Ложь от первого до последнего слова! Клянусь всеми святыми!
Уголовный судья поморщился, он никогда не испытывал доверия к своему подручному.
— Пощадите! — взмолился Люсьен. — И вы убедитесь, что более преданного раба, чем я, у вас никогда не было и не будет.
«А ведь это точно, — подумал Таншон, — более преданного раба, чем тот, который провинился и получил прощение, не бывает. И что вообще требовать от палача?»
— Насколько я понял из письма, — сказал Таншон, — Луи Шарль Арман де Морон влюблен в замужнюю женщину. Арестуйте ее и сообщите, что если она не сумеет добиться от Луи Шарля нужного нам признания, то будет наказана и она.
Оказавшейся в застенках Анне не пришлось долго объяснять задачу.
— Мы оставим вас с Луи Шарлем в камере наедине на всю ночь, — сказал Люсьен. — Луи Шарль должен назвать интересующее нас имя.
— А если я откажусь? — в ужасе спросила Анна.
— Тогда мы разденем вас и станем пытать в присутствии Луи Шарля. Если он на самом деле любит вас, мы все равно узнаем имя.
Сцену признания в любви Анна сыграла успешно.
— Мы вдвоем, — шептала она в объятиях Луи Шарля. — Я знала, что эта минута настанет. Я боялась вас потому, что втайне всегда любила. Мы выйдем отсюда вместе и будем самыми счастливыми людьми в мире. Только не противьтесь им, скажите, кто вверг вас в страшную пучину.
— О чем вы? — не сразу дошло до Луи Шарля.
И тут Анну озарило.
— Неужели снова он?! — воскликнула она. — Всюду он! Вы знакомы с Жоффруа Валле!
— Молчите! — прошептал Луи Шарль.
Но было уже поздно.
— Жоффруа Валле! — утвердилась она в своей догадке. — Конечно он! Всюду он!
— Вы замолчите или нет? — начал терять терпение Луи Шарль.
— Я не желаю больше молчать! — закричала она. — Жоффруа искалечил мне жизнь! Будь он проклят!
— Или вы сейчас же замолчите, — пригрозил Луи Шарль, — или…
— Я не хочу из-за него умирать! — визжала Анна. — Нет! Пусть лучше умрет он!
— Ошибаетесь, — сказал Луи Шарль. — Лучше умрете вы.
И его пальцы сжали горло любимой.
Когда утром вошли в камеру де Морона, Анна лежала на грубой арестантской постели уже холодная.
— Зачем вы это сделали? — спросили его.
— Чтобы быстрее встретиться с ней там, — указал он на потолок.
Нет, Луи Шарль Арман де Морон не считал себя виноватым и перед Анной. Перед судьями, которые его не поняли, он немного виноватым себя считал. Перед ней, которую убил, нет. Потому что в жизни всегда присутствует высшая справедливость. И Луи Шарль счел справедливым даже тот суровый приговор, который вынесли ему за укрытие имени государственного преступника плюс убиение женщины — четвертование. Разве это так много — четвертование? Жизнь Анны, на его взгляд, стоила значительно больше.
Весенний ветер приятно освежал лицо Луи Шарля. Высокий, в тринадцать ступеней, помост плыл над толпой, открывая простор ветру. Взгляд невольно тянуло к грубому чурбану с воткнутым в него топором. Красные штаны палача резали глаза.
— Смерть еретику! — шумела толпа.
Шагнув к палачу и глядя ему прямо в глаза, утонувшие в прорезях маски, Луи Шарль протянул своему убийце кошелек.
— Бог простит тебя, любезный, — сказал де Морон, — а золото, которое находится в этом кошельке, поможет тебе скрасить впечатление от гнусности, которую ты сейчас совершишь. Я прощаю тебе и вношу плату за твою нелегкую работу. Но и ты со своей стороны будь мудр и великодушен.
— Не извольте беспокоиться, — буркнул Люсьен Ледром, пряча кошелек под фартук.
Но палач обманул осужденного. Взяв солидную мзду, он не уменьшил мук своей жертвы. Он был слишком зол на Луи Шарля, который умертвил Анну. Искусно владея топором, палач Люсьен Ледром вонзал жало топора в тело несчастного так, чтобы последние минуты жизни де Морона сделать предельно мучительными.
XV. Зрительная труба короля
Едва веки короля дрогнули, все находящиеся в спальне склонились в почтительных поклонах.
— Окна! — возмутился король. — Почему до сих пор закрыты окна? Или я должен говорить об этом каждый день?
Спальня наполнилась светом.
— Ить ты! — дернулся Карл.
Это Альфа, любимая гончая короля, почувствовав, что хозяин проснулся, от всей души лизнула его в пятку. Точнее, не в саму пятку, а в выемку стопы. Пятка у Карла IX к двадцати двум годам успела несколько затвердеть, а выемка стопы оставалась по-прежнему младенчески нежной. Взвизгнув, Карл ругнул Альфу и спрятал ногу под одеяло. Альфа на хозяина не обиделась, вскинула передние лапы на королевскую кровать и попыталась лизнуть короля в лицо. Карл увертывался и дергал гончую за усы, обзывая ее усатой девчонкой. У них началась обычная игра, которая затевалась, когда король просыпался в добром расположении духа. Усатая девчонка прятала длинный нос под одеяло и там чихала. А Карл ловил ее за усы, дергал и спешил убрать руку.
— Иди на место, — сказал наконец король. — Где твое место?
И Альфа послушно удалилась.
К завтраку Альфа, как обычно, пожаловала в малую столовую, и Карл бросил ей несколько кусков ветчины, выбрав самые постные. Потому что породистой собаке, тем более гончей, жир вреден.
Пока король принимал у себя в кабинете бесконечных маршалов, советников, жалобщиков и просителей, Альфа лежала на своей бархатной подушке под картиной с изображением Девы Марии и дремотно помаргивала красивыми глазами. Но неожиданно Карл заметил, что подушка опустела. Карл рыскнул глазами по кабинету и нигде Альфу не обнаружил — ни под столом, ни у камина, ни под креслами.
— Где Альфа, мерзавцы? — тихо спросил он.
— Здесь, — ответили ему. — Сейчас. Одну минуточку, ваше величество.
Но прошло десять минут, а подушка под девой Марией продолжала пустовать. Через пятнадцать минут вопрос об Альфе в устах короля звучал уже на таких высоких нотах, что все живое в Лувре сочло за самое благоразумное удалиться от кабинета короля на возможно более дальнее расстояние.
— Ублюдки! — бушевал Карл. — Вы все умеете лишь набивать себе карманы да животы! Пятнадцать минут назад мне докладывали, что Альфа сейчас будет здесь. Где она? Если я ее сейчас же не увижу, то сначала сдеру с вас живьем шкуру, а затем поджарю на костре. Вы меня поняли, мерзавцы?