Со словами.
- Прибери.
Передал свою ношу Лизе, в этот момент в сопровождении Рамиума к нам подошёл профессор Силестий, ожидаемо профессора Фе сними не было, после попытки меня кинуть Нероне старался не попадаться мне на глаза.
- Леди Себоне, как руководитель экспедиции я требую чтобы вы отсчитались о целях вашего визита к некромантам!
Несмотря на небольшую бледность, почти незаметную под бронзовым загаром, голос профессора звучал твёрдо.
"А мужик то не из слабаков".
Альфред скромно держался у него за спиной, старательно держа руки на виду.
"Опытный, понимает, что если спровоцирует героя на агрессию всё равно не успеет даже сжать рукоятку меча".
- Бартер. Я предложила им нечто дорогое взамен на все ценные вещи, что у них были.
- Вы торговали с некромантами?!
В голосе Силестия послышались гневные нотки.
- Что вы им продали?!
Мне вдруг перестал нравится разговор, особенно интонации профессора, но сдержав поднимающее голову раздражение ответил.
- Я продала им их жизни.
Альфред давно понял суть моей торговой операции и теперь давил улыбку за спиной профессора.
- Ты что, ограбила некромантов?!
От удивления профессор снова сбился на ты.
- Я называю это честной сделкой.
Несколько секунд Силестий, от переполнявших его эмоций, беззвучно, как рыба, открывал рот.
- Как гражданка Империи вы должны были уничтожить это гнездо проклятых некромантов не вступая с ними ни в какие переговоры!
Стальным голосом переполненным пафосом выдал профессор.
- Я не гражданка Империи. Но если вы настаиваете на гражданском долге, то можете пойти и самостоятельно уничтожить проклятых некромантов.
После моего предложения энтузиазм Силестия быстро увял.
"Пиздеть не под стрелами бегать"
Подумал я с неожиданной злостью.
Несмотря на раздражение и недовольство профессурой я всё же подошёл к ним с предложением провести экспедицию к Нон Цеун Негозио Вицино к городу к которой головастики и искали.
Чтобы мне поверили пришлось признаться, в своём "волшебном компасе", конечно же я утаил его истинные возможности. Но этим фанатикам от науки хватило и этого, тут же воспылав энтузиазмом, приказали выдвигаться.
- Боги! Элина, чего вы стоите? Труба зовёт!
Профессор Силестий Аверим так возбудился, что был готов пешком бежать к своим долгожданным руинам.
- Двести дукатов.
- Что?!
Мужчина прекратил метаться и остановился нависшую надо мной как башня.
- Мои услуги проводника, до вашего города стоят двести дукатов.
Терпеливо как маленькому ребёнку повторил я профессору.
- Пресветлые боги! Разве можно говорить о деньгах, когда речь идёт о торжестве науки!
Патетически закричал Силестий, потрясая худыми руками.
- Двести пятьдесят.
Мужчина подавился набранным в грудь, для очередной выспренной чуши, воздухом. Профессору хватило одно короткого взгляда на моё равнодушное личико, чтобы понять, что я серьёзнее налоговой.
- Я согласен.
Поторопился заключить сделку Аверим, боясь, что цена опять поднимется.
Улыбаюсь обнажив всё свои пятнадцать молочных зубов.
- Деньги вперёд, с некоторых пор, я перестала доверять столичным умникам.
Глава 35
Вместо предисловия.
Благодарю за присланные тугрики, мои любимые читатели. Эти транши были очень к месту и помогли мне значительно увеличить жировые складки. Шутка! Деньги пошли на богоугодные дела.
Вытрясти деньги из жадных головастиков оказалось не такой уж и простой задачей. Они всячески оттягивали выдачу мне наличных, предлагая, рассчитаться "непременно, но после", далее пошли предложения по существеннее, а именно чеки, какие-то акции, а один из профессорских ассистентов дошёл до того, что стал что-то бормотать о благодарности и личном расположении, но мой нездоровый смех прервал его горячечный бред. В итоге я всё же получил
свои деньги.
Как только золото приятным грузом легло в мой мешок, караван двинулся в направлении затерянного города. Мой "целеуказатель" утверждал, что до нужного нам места почти четыреста километров, но это если считать по прямой, я же вёл экспедицию от одного источника воды до другого, что в полтора раза удлинило путь. За шесть дней без приключений и потерь привёл экспедицию на то место, что указал мне "компас".
Остановив Дармоеда, я махнул рукой в сторону части ветхой башни, торчащей посреди пустыни словно единственный клык беззубой старухи.
- Мы на месте.
- Э-э-э, а где город?!
С истеричными нотками в голосе спросил Силестий.
- Если вам нужно больше конкретики, то точно под нами, на глубине пятидесяти метров.
- Но как мы можем исследовать Город если он засыпан песком?
Растерянно пробормотал руководитель экспедиции.
- Профессор моё дело было привести вас на место, а что вы будете делать дальше, это только ваши проблемы.
- Чтобы убрать такую массу песка, нужно сотни людей и её один год времени.
Это профессор магозоологии наконец-то включил голову.
- Нам просто ни хватит ни денег ни времени, а до сезона бурь меньше двух недель.
- Боги, за что вы меня наказываете!
В отчаянии завопил Силестий, упав на колени и воздев руки к небесам.
- Двадцать лет работы нергалу под хвост!
Пока профессор убивался, я рыскал вокруг башни, в поисках чего нибудь ценного, зайти внутрь несмотря на множество проломов в стенах не рискнул, уж очень неустойчивой и ветхой выглядела вся конструкция.
Несмотря на всю глупость этого поступка Силестий приказал разбить лагерь и направил погонщиков на раскопки, к этому же занятию он хотел привлечь и наёмников, но был вежливо и твёрдо послан. Ко мне даже не обращался мои расценки его пугали.
Быстро исследовав местность, не обнаружил ничего интересного.
Подьехав к кучке головастиков с Альфредом, стоящих у края зарождающейся ямы, я громко произнёс ни к кому не обращаясь.
- У нас запас воды на три дня, до ближайшего оазиса два пути, это при условии, что дорога обойдётся без приключений.
Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы понять мой толстый намёк.
Услышав такие новости караванщики без того раздражённые бессмысленным занятием встревожились и зароптали. Наемники тоже восторга не испытывали, сдохнуть в пустыне от жажды очень легко хватит буквально двух дней и твоё высохшее тело упадёт замертво на горячий песок, ещё через несколько дней, если на него не наткнется какой-нибудь падальщик, превратится в иссохшую мумию.
Почти сутки потратили коллеги на уговоры Силестия Аверима оставить раскопки и срочно выдвигаться, только угроза бросить его одного в пустыни помогла этому психу понять, что если он ещё немного по упрямится, то рискует реально остаться с пустыней наедине.
Но преодолев это препятствие перед членами экспедиции неожиданно нарисовалась следующие, оказалось, что у них нет проводника.
- Элина! Что за шутки, выведите нас отсюда, иначе о вашем поведении будет доложено в гильдию.
Нагло зевнув в лицо профессору Нероне, я лениво цедя слова сквозь зубы ответил.
- Согласно заключённому контракту я обеспечиваю экспедиции безопасность и более ничего. Поиски и наём проводника, это целиком ваша проблема.
- Сколько?
Едва сдерживаясь что бы на меня не заорать, спросил профессор.
- Только из уважения к вашим заслугам сто дукатов.
- Сколько?!
Тонким голосом от возмущения вскричал Фе.
- Красная цена за услуги проводника пятьдесят золотых.
Лицемерно вздохнув
произнёс.
- Дешевле не могу, у меня маленький ребёнок на иждивении и Лиза.
Даже не пытаюсь спрятать издевательскую улыбку.
- Но я не настаиваю на своей кандидатуре, вы всегда может поискать другого проводника, за меньшие деньги.
- У нас нет таких денег.
Признался профессор.
Фальшиво изобразив сочувствие произнёс.
- Ничем не могу помочь.
Потеряв ещё пол дня жадные идиоты нашли недостающую сумму, судя по обилию серебра, действительно наскребли из последних.
Забрав деньги бодро вскочил на коня и громким голосом сказал обращаясь Лизе.
- Жаль, слишком много времени потеряли, думаю теперь некоторые могут не дойти!
После моих слов злые взгляды караванщиков долго заставляли головастиков ежится.
Дорога до оазиса выдалась тяжёлой, как я и думал вода кончилась на половине пути, как не экономь, а скотине не объяснишь, что нужно потерпеть и если верблюды довольно легко переносили жажду, то боевые кони наёмников требовали много воды и не поразу в день.
Я не мудрствуя лукаво, прямо на ходу поил Дармоеда из своей крошечной ладошки, создавая воду по мере её всасывания в бездонную глотку коня. Конечно помногу конденсировать не получалось но пара литров в час вполне позволяло моему рысаку чувствовать себя комфортно. Я настолько на тренировался в этом заклинании, что смог обеспечить водой и Лизу, даже её коню, немного перепадало. И это всё с учётом того, что я был в пустыне, где влажность воздуха была близка к нулю.
На мои фокусы с водой вся экспедиция смотрела с лютой завистью, а магиня с профессурой ещё и удивлением. Почему-то считалось что герои не способны к магии. Кстати Домиция не знала заклинания конденсации, после чего её и так невысокий авторитет, в моих глазах, скатился на дно.
До грязного озерца окружённого пальмами добрались потеряв двух боевых коней и одного наёмника умершего от теплового удара.
Спустя две недели экспедиция добралась до Асири, больше не понеся никаких потерь. Конечно всё были измучены тяжёлой дорогой, но по моему мнению лучше быть сильно уставшим чем свежим , но слегка мёртвым.
Так как закрывать контракт, лично мне было не нужно, прямо в воротах Асири, я молча отделился от каравана и направился в лучшую чайхану города. Меня ждала ванная и гора сладостей.
Несколько часов спустя мы чистые и счастливые сидели в женском зале в отдельном "кабинете" с стенами из занавесок и изображали саранчу сметая с низкого стола всё, что едва успевала подтаскивать рабыня.