Эротический цирк — страница 10 из 25

— Ты мне льстишь, — сказала она, краснея.

— Нет, я говорю искренне. — Айвен погладил ее по руке. — Расскажи мне, чему тебе еще хотелось бы научиться за время учебы в нашем училище?

— В первую очередь — кататься на велосипеде с одним колесом! — не задумываясь выпалила Данни.

— Нет проблем! Нужно только подобрать подходящий велосипед.

Он встал и отряхнул с себя хлебные крошки.

— Ну, пошли на манеж! По дороге заглянем на склад, может, найдем там то, что нам нужно. — Он взял ее за руку и увлек за собой.

Им повезло: свободный велосипед имелся, с серебристой рамой и черным кожаным седлом.

— Вот это именно то, о чем ты мечтала! — воскликнул Айвен. — Завидую седлу! Мне хотелось бы оказаться на его месте. Ха-ха-ха!

Данни покраснела: Айвен подшутил над ней так искренне и просто, что ей и в голову не пришло обидеться. Она поставила велосипед к стене и, сняв с запястья резинку, стянула волосы на затылке в хвостик.

— Боже! Так ты выглядишь на шестнадцать лет! — обрадовался Айвен.

Она похлопала ресницами и кокетливо вытянула губы.

— Питаешь слабость к школьницам?

Ответом ей стал его напрягшийся под трусами член.

— Не искушай меня, это нечестно! — простонал Айвен. — Ты мне нравишься в любом виде, но сейчас… Я готов немедленно…

— Что? — с надеждой спросила она.

Айвен взял себя в руки.

— Сейчас я готов преподать тебе урок езды на цирковом велосипеде.

Они прошли в шатер, и Данни с помощью Айвена села на седло. Но дальше дело не пошло: колесо виляло и шаталось, хотя Айвен и придерживал его за раму рукой. Данни растерялась:

— Кажется, у меня ничего не получится!

— Не трусь! Кстати, а на двухколесном велосипеде ты когда-нибудь ездила?

— Да, но это совсем другое дело!

— Крути педали! И не бойся упасть, на манеже опилки, больно не ушибешься. Балансируй руками, это поможет!

— Вот так? — Данни вытянула руки в стороны и стала отчаянно крутить педали.

— Замечательно! — похвалил ее Айвен, продолжая поддерживать одной рукой седло.

Она сделала круг по манежу вдоль бортика. Потом, приноровившись, Данни поехала одна, даже не заметив, что Айвен ее уже не страхует. Она совершила полный круг, перестала крутить педали и ловко соскочила с колеса, громко воскликнув:

— Ура! Получилось!

Лицо ее светилось восторгом.

Ей хотелось повиснуть на шее у Айвена и задушить его в объятиях.

Он поцеловал ее в макушку.

— Молодец! Но нужно еще потренироваться, чтобы добиться успеха.

Спустя два часа Данни возненавидела проклятое колесо и готова была поклясться, что не сядет на него до конца своих дней. У нее ныло все тело, и ей страшно хотелось пить.

— С меня довольно! — потирая ягодицы, воскликнула она. — Где можно попить?

Айвен посмотрел на часы:

— Пожалуй, на сегодня достаточно. Ты можешь переутомиться. Я горжусь твоими успехами!

Данни была этому очень рада, но она с трудом стояла на ногах. Пожалуй, ей не стоило браться столь рьяно за дело.

— Я разваливаюсь на кусочки, — жаловалась она, возвращаясь в коттедж. — У меня не сгибаются ноги, а поясница, кажется, вот-вот треснет.

— Терпи, со временем привыкнешь! — сказал Айвен. — Уверяю тебя, наградой за муки тебе станет успех!

— Спасибо, утешил, — простонала Данни. — Но пока я мечтаю только о бокале прохладительного напитка, горячей ванне и постели, с которой не встану до утра.

Айвен усмехнулся и кивнул на часы:

— В твоем распоряжении только четыре часа! Фов велела всем пораньше собраться на ужин. Она что-то затеяла.

Данни не стала задавать вопросов. Утолив жажду лимонадом, она пошла к себе, приняла ванну и завалилась спать.

Глава шестая

Выспавшись, Данни почувствовала себя значительно бодрее и, вскочив с кровати, надела желтый кисейный сарафан с глубоким вырезом. Прихорашиваясь перед зеркалом, она гадала, что сулит ей таинственная затея Фов и кончится ли этот вечер новой встречей с Айвеном в постели. Слегка освежившись духами, она включила ночник и, еще раз окинув свое отражение в зеркале довольным взглядом, отправилась в гостиную, почему-то именуемую большой.

За столом собрались уже знакомые ей люди: сестры Летти и Роза сидели по обе стороны от Рэнди, дальше расположились Айвен и Фов. Единственный свободный стул стоял между Алдоусом и Гвидо его и заняла Данни. Усевшись поудобнее, она улыбнулась Айвену. Он был одет в черные брюки и рубашку, отчего его волосы казались еще светлее, глаза — сапфировыми, а кожа — золотистой. Айвен улыбнулся Данни так, что она едва не потеряла сознание.

Ради разнообразия Фов сегодня облачилась во все красное — шелковый костюм и босоножки на высоком каблуке. Губная помада тоже была красной, отчего ее ротик выглядел очень сексуально. Данни почувствовала острую ревность: француженка не только выглядела несравненно эффектнее, но и сидела там, где хотелось бы оказаться ей, Данни, а именно — рядом с Айвеном. Вдобавок ко всему Фов, словно бы случайно, то и дело дотрагивалась до него.

Сейчас ее рука лежала на руке Айвена, пока сама она оживленно болтала с Летти.

— Вы прекрасно выглядите! — услышала Данни чей-то густой голос с американским акцентом. — Эдакий цветущий нарцисс!

Данни вздрогнула, смущенная неожиданным комплиментом, и, обернувшись к Алдоусу, пробормотала:

— Благодарю, вы чрезвычайно любезны.

Ее приятно удивили его полные розовые губы и поразительно белые и ровные зубы. Как и Айвен, Алдоус носил длинные волосы до плеч, только они были темными и курчавыми. Оливковый цвет его кожи наводил ее на мысль, что он американец итальянского происхождения.

Алдоус поднял бокал с вином и, поднеся его к губам, спросил:

— Ну как прошел ваш первый день в цирке? Я наблюдал за вами, когда вы делали сальто. Вполне профессионально!

Данни зарделась и жадно выпила целый бокал вина. Она сомневалась, что произвела на него глубокое впечатление именно своим мастерством. Скорее, его внимание привлекла ее фигура, обтянутая трико.

— Айвен хороший преподаватель, — наконец сказала она.

Алдоус понимающе улыбнулся и легонько пожал ей руку.

— Это так, однако способности ученицы не менее важны.

Он откинулся на спинку стула и окинул Данни восхищенным взглядом. Она смутилась, почувствовав себя обнаженной и незащищенной. Алдоус вздохнул и добавил:

— А также ее физические данные. На мой взгляд, они выше всяких похвал.

— Благодарю вас, — пролепетала Данни, проклиная свою неопытность в искусстве флиртовать. Иное дело — Фов. Вот кто бесспорный мастер пикировки с мужчинами. Данни покосилась на нее: француженка весело беседовала с Айвеном. Он то и дело улыбался и откровенно хохотал. Данни закусила губу.

Алдоус перехватил ее помрачневший взгляд и заметил:

— Они старинные приятели.

— Я так и подумала.

Данни сделала еще глоток вина из бокала, услужливо наполненного Алдоусом. Сегодня вино было белое и сухое.

— Они всегда были партнерами в бизнесе?

— Кажется, да, — кивнул Алдоус. — Они объездили вместе весь мир. Раньше Айвен славился умением метко метать кинжалы, но сейчас предпочитает выступать в качестве шпрехшталмейстера.

— Он мне рассказывал об этом, — сказала Данни. — А чем вы занимаетесь, Алдоус?

— Жонглирую, дрессирую львов, хожу по канату. Всем понемногу.

— Но ведь здесь нет львов, — улыбнулась Данни.

— Зато есть масса других занятий! Вдобавок я отвечаю за хореографию. Мы ставим эротическое шоу, что-то вроде современного балета. Очень красочное зрелище! От исполнителей требуется размеренность и грациозность движений. Все должно быть выверено, гладко и, разумеется, эротично.

— Как это понимать? — удивилась Данни.

— А так, что мы устраиваем эротический цирк. — Алдоус рассмеялся, видя, что его ответ еще больше озадачил собеседницу. — А как вам самой это представляется?

Данни выпила вина, успокоилась и сказала:

— Признаться, я не представляю, из каких номеров может состоять эротическая программа.

— Актеры возбуждают зрителей особыми трюками: поглаживают друг друга, ударяют хлыстом или хворостиной, но не больно, а так, чтобы доставить удовольствие. А в финале все участники шоу занимаются групповым сексом.

— На глазах у публики? — уточнила Данни, не веря ушам. Она надеялась, что Алдоус покачает головой, но вместо этого он кивнул.

— Пусть вас это не удивляет: зрители не заходят в наш цирк с улицы, их тщательно подбирают Айвен и Фов. Среди них есть и такие, что приезжают на представление из-за рубежа, преодолевают тысячи миль ради пикантного зрелища.

У Данни закружилась голова. Все, о чем поведал ее новый знакомый, казалось скверным сном. Но где же Айвен? Почему он не подойдет и не опровергнет заявление Алдоуса? Она с надеждой посмотрела в сторону мужчины, в чьей поддержке так остро нуждалась, но, к ее разочарованию, Айвен о чем-то увлеченно разговаривал с Рэнди, объясняя ему, судя по жестам, какой-то акробатический номер.

Данни взбодрилась, выпив глоток вина, и спросила:

— А почему сюда приходят лишь определенные люди? Где актеры, которых я видела днем на манеже?

Алдоус покровительственно положил руку на спинку ее стула и снисходительно улыбнулся.

— Хорошо, я все объясню. Но для начала предлагаю перейти на ты. Так нам будет легче понимать друг друга, исчезнет излишняя напряженность. Договорились, моя сладенькая крошка? Так вот, слушай: дело в том, что здесь ты видишь только учеников и наставников. Например, Летти является инструктором Рэнди, а Гвидо — учеником Розы. Я обучаю Миа, она здесь тоже новенькая. Твой преподаватель Айвен. А Фов заведует хозяйством, она — главный администратор цирка. Правда, случается, что и она берет шефство над кем-то из новичков. Тебе все ясно?

— А что же в таком случае другие актеры? Чем они занимаются?

— Им не требуются наставники, они профессионалы, моя сладенькая! — Алдоус коснулся ее плеча. — Кое-кто из них живет на ферме, другие — в соседних деревнях.