— Что делать-то будем, командир? — обратился ко мне Скол.
— Командир у вас эта красавица, — указал я на Ильси. — А я так, хрень плющевая, как оказалось.
— Начальник! — пробасил один из увальней. — Купец очнулся.
— Тащите его сюда.
Через минуту притащили еле живого и стонущего Шахана, и как выжить смог только?
— Шахан, слышишь меня? — я отвесил ему пару пощечин.
Тот кивнул.
— Хорошо! Так вот, сейчас как только очнется целитель, даешь команду привести всех в порядок, всех! Запомни это! Я сейчас отправляюсь за всей этой кодлой, ждете здесь меня до утра, понял меня? Если мы не явимся, то отправляетесь уже в город.
Очередной кивок от торговца.
— Сколько до города осталось? — обратился я ко всем.
— Пару дней, господин, — сказал Алойз.
— Припасов хватит до Летэса?
— Должно хватить, рабы соберут все что можно, запасемся водой, осилим как-нибудь, — уже ответил мужик из «Клинков».
— Шахан мать твою! Не отключайся, — еще пару оплеух, от которых тот вздрогнул. — Насчет нашего дела, ту гадость, что ты нацепил, кто-нибудь сможет еще снять, помимо Хольда? — говорил я завуалировано.
— Может, но будет проблематично… и долго, он ведь лет десять мне служит, за хорошую плату, многое на него завязано, — невзрачно протянул купец.
— Поооонятно, — я задумался.
Придется спасать девочек, баронессу и Хольда с Сааром, от клейма я чувствовал постоянный дискомфорт, который давил периодически на мозг. А ведь еще энергия уходила на ее блокировку. Шахан падла все же!
— Пал, ты пойдешь спасать командира? — удивилась Урта.
— Не только командира, еще парочку разумных, — согласился я с Уртой.
— Так это же культисты! — удивилась Ильси.
— Да насрать кто, а я северянин и что? Взяли мое, значит подохнут! — уверенно ответил я ей
— Если что вы теперь главные, вы отвечаете за охрану! — обратился я к Ильси и Урте. — Парни вам помогут! Всем ясно? Если узнаю что перечили девчонкам, найду каждого, уяснили? Особенно вас касается, — указал я смутившуюся четверку. — Прибью всех, как и вашего дружка Таллари! — пригрозил я.
— Да поняли мы! По прибытию в город мы свободны? — отозвался один.
Я кивнул.
— Вас я не знаю парни, — обратился уже я к уцелевшим клинкам. — Но надеюсь на содействие, — Шахан вас после отблагодарит. Отблагодарит ведь? — повысил я голос, глядя на купца.
— К-конечно, весь Летэс знает о моем благородстве, какой там Летэс, все Свободные Земли, — видимо торговец уже полностью пришел в себя, и завел старую шарманку.
— Вот и отлично, а тебя я найду после сам, у нас ведь еще дело как-никак, — прошептал я на ухо Шахану, а тот вздрогнул и резко скукожился.
— Согласны парни? — обратился я снова к «Клинкам».
— А куда нам деваться?! Согласны мы! — ответил самый возрастной из них. — А ты хорош, — похвалил меня один «клинок». — Сражался как чистокровный карнан, всех проняло, даже культистов.
— Чтобы в чистилище гнили они вечно! — сплюнул уже другой «клинок».
«Не любят их здесь, это хорошо, можно убивать без зазрения совести, хотя она и до этого крепко спала, — мелькнуло у меня».
— Вот возьми, Пал! Твои потерялись ведь, — Скол протянул мне, пару прямых коротких клинков. — И это же, — следом дал перевязь ножей. — Знатно ты их метал, я видел.
— Спасибо Скол, — поблагодарил я лысого. — Куда направилась вся эта кодла?
Поиск займет много времени, но что поделать? Бросать девочек я не собирался. Буду стараться. Не думаю, что они вообще никаких следов не оставили.
— На запад господин, — ответил Алойз. — И я с вами отправляюсь, у госпожи остался артефакт слежения, такой есть у всего семейства Раудона, так что это будет хорошим подспорьем. И могу с уверенность сказать, что он работает.
— А ты хорош старик! И прав! Отправляемся налегке и пешими, не отставай главное.
А следом ко мне прижалась дриада.
— Спаси командира, и вернись живым, у нас ведь с тобой еще не оконченное дело есть, северянин, — уже томно закончила девица.
— Разумеется, вернусь, не сомневайся даже! У меня ведь жизнь только начинается! И жить я хочу еще очень долго! И желательно не одному! — лукаво подмигнул я ей, чтобы разрядить накалившуюся обстановку.
Глава 13. План по спасению и жертвы?!
Алойз оказался крепким мужиком, и напоминающий чем-то сослуживцев моего старика, которые периодически прибывали в усадьбу деда, помогая мне с тренировками. Так что слугу я мог пока только уважать, я хоть и сбавлял скорость, находясь под мощью и подстраиваясь под него, но старый воин пытался не отставать от меня. Многое об этом говорило. Нет, даже кричало! Телосложение, осанка, движения, взгляд. Вояка он, да и все тут, не обычный слуга, коим представился.
Я как мог следил за обстановкой и параллельно посматривал на артефакт в руках мужика.
— Долго еще? — задал я уже в пятый раз данный вопрос.
— Нет, господин! Совсем рядом, но я не могу понять, что не так, — Алойз утер лоб и стал осматриваться по сторонам. — Артефакт указывает, что госпожа в паре миль от нас, но там ничего, — старик посмотрел вдаль, а я как болванчик повторил его движение, всматриваясь в горизонт.
— Сделаем так! Доходим до места метки, а дальше по обстоятельствам, — предложил я.
— Как прикажете, господин, — спокойно ответил тот.
— И это, Алойз, — замешкался я. — На время нашего плана по спасению зови меня Паллад, можешь просто Пал.
— Так не положено господин!
— Кем не положено? Мы здесь одни, — я на бегу покачивал головой влево и вправо. — Так что завязывай, нам еще людей спасать, и ситуация не располагает к подобного рода расшаркиваниям.
— Хорошо, как прикажите гос.… Как скажешь Пал, — и мужик резко изменился, раболепие вмиг с него сошло.
— Лучше ведь?
— Гораздо лучше, и проще, — согласился мужик. — А ты и правда Старший Истребитель, с севера, как говорила госпожа? А то больно молод ты, — между делом задал тот вопрос.
— Раз кто-то говорит, наверное, так, — уклончиво ответил я.
— Если это действительно так, то мы быстро закончим, не думаю что в такой глуши как эта, будет какой-нибудь серьезный оплот культистов, от Летэса далеко, а ведь еще снабжение, — тяжело проговорил Алойз, задыхаясь. — Да и люди ведь, охрана, думаю, справимся, и как только пустынники подчинились, гордые ведь?
— Ага, я тоже думал, пока какой-то хрен, меня заживо не «похоронил», — зло сплюнул я, вспоминая как пробирался под толщей пыли и песка.
— О чем ты? — не понял меня Алойз.
— Маг, накрыл меня огромной волной песка, — честно просветил я старика.
— Насколько большой была массовая магия? Волна каких размеров была? — тоном профессора поинтересовался Алойз.
— В высоту метров пять, и в ширину метров двенадцать, если я не ошибаюсь.
Старик присвистнул, от чего звук разнесся очень далеко.
— И жив остался? — старик посмотрел уже с нескрываемым уважением. — Силен ты северянин, не зря госпоже приглянулся! А за мага не беспокойся, он уже от истощения резерва корчится у себя в норе, голову даю на отсечение. Еще и накопители использовал, это я точно сказать могу, слишком объемную магию на тебе использовали, таким заклинанием небольшой отряд заживо похоронить можно. Так что у нас уже плюс, одного мага там не будет, да не думаю, что в этой пустоши они смогли найти Архимагистра магии — подбодрил меня старик.
Понятию не имею о чем он, но старику виднее.
Бежали мы еще минут пять, а после прибыли на место, куда указывал артефакт.
Я огляделся, такая же пустыня, как и милю назад.
«Барханы, барханы, песчаные барханы, и снова барханы, ну вот тот немного больше остальных, — окинул я взглядом большой холм песка, метрах в двухсот от нас».
— Алойз, мы точно на месте? Или я чего не вижу? Может магия скрывающая? — не уверено предположил я.
— Точно здесь, артефакт показывает, а такое место скрывать нет смысла, это же пустыня, — мужик потряс блестящей пластиной перед глазами. — Врать не будет, магистр артефактор делал! Он показывает, что госпожа под нами прямо сейчас, примерно метров сорок, сорок пять, — запыхавшись, поведал Алойз, и закряхтел разминая спину.
— Сорок метров говоришь, и под нами! Есть одна идейка, ты лучше стой и не двигайся.
Я расслабленно выдохнул, обращаясь к мощи внутри, и «распыляя» энергию на все триста шестьдесят градусов, ранее я делал лишь полусферу, не затрагивая землю. А сейчас постарался сделать полноценную сферу. В песок энергия проникала заметно медленнее, с трудом, но процесс пошел быстрее, стоило мне сесть по-турецки, и в полной мере отдаться работе.
Пятьдесят метров мой предел, но Алойз сказал, что они в сорока пяти, должно получиться.
Десять метров. Песок. Двадцать метров. Также. Тридцать метров. Аналогично. Сорок метров. Тоже самое.
Я даже испугался, и грешно признаться, не хило так струхнул. Потому как оставался последний рывок. И я как мог, надавал на энергию до предела. Но вдруг, оставшиеся метры энергия прошли с легкостью.
И я выдохнул, есть контакт! Алойз был прав, внизу что-то есть, бункер или подземная база, и самое главное надо искать вход, или выход. Должны ведь быть какая-то вентиляция, или нечто подобное, тут во мне уже заговорил судебный эксперт, нужны ощутимые улики.
— Ты прав, Алойз, под нами что-то есть, видимо комплекс.
— Ах, сучье племя, — выругался тот. — Теперь понятно, почему пустынники напали на нас, они ведь живут именно в подобных местах, они построены из спрессованного песка, шаманами пустыни. Под нами, скорее всего огромное здание, не могли пустынники просто так работать на них, очень гордые существа, видимо что-то произошло в племени.
— Нужно искать вход, и кажется мне, что делать это нужно там, — указывая на кучку барханов, которые заметил ранее.
— Вход, скорее всего, будет охраняться изнутри, я частично знаю специфику работы подобных племен. Как действовать будем? Нахрапом или аккуратнее? Или как пойдет? Нас все-таки двое, — выдал Алойз.