Еще одна жизнь злодейки — страница 10 из 193

е на него, просто я не хочу отвлекать его по таким пустякам, – вижу по глазам, отцу этого факта мало. – И не думаю, что он справиться.

Взгляд маркиза заинтересованно смягчился, а взгляд Феликса был наполнен холодным вызовом. Кажется, что известие о своей казне он воспринял бы спокойнее, чем мои слова.

– Эсклиф, жди за дверью, – сурово отдал приказ маркиз и после ухода рыцаря сел в свое кресло за столом. – Диана, дочка. Ты должна понимать, что всякий, кто осмелится тебя обидеть, будет жестоко наказан.

И смотрит так серьезно, от чего по позвоночнику проступил холодок.

– Ты потомок королевских кровей, как и твоя покойная матушка.

Мужчина заметно помрачнел.

– Я запомню это.

Улыбнулась в ответ и, сославшись на подготовку ко дню рождения, сбежала из кабинета маркиза.

Все не так-то просто, как мне казалось.

Жители этого дворца не такие, какими хотят казаться на первый взгляд, и мне открылась причина остальных членов семьи. Их осторожность и нелюбовь к Диане. Она напрямую, можно сказать, связана кровью с правящим родом.

Маркиз оказался вспыльчивым, но рассудительным, пусть и кажется с первого взгляда добряком, но хладнокровно может решить судьбу человека, кем бы этот человек ни оказался.

Маркиза мне плохо знакома, но уверена, она непроста и стоит быть внимательнее с ней.

Лукреция — это завистливая заноза.

Билла и Тима я вовсе не знаю, как и то, что влияет на через чур холодное отношение. Они же сыновья маркиза и первенство наследия титула стоит за ними.

Служанки – двуличные, одна Эмма демонстрирует мне свою покорность и верность.

А Феликс… Как подумаю, что завтра нам придется танцевать, так плохо становится.

Первоначальным планом было отменить прием, а не взаправду готовиться к нему, но с другой стороны – это прекрасная возможность познакомиться с окружением Дианы.

За дверью меня ждала Эмма с другими покрасневшими служанками и сэр Эсклиф.

В моем настоящем времени он бы очень сильно выделялся из толпы из-за своего роста и комплекции. Даже служанки при виде его млеют и краснеют от смущения, я же бледнею от холодящего чувства опасности.

Собрала волю и смелость в кулак, осмотрела мужчину с ног до головы.

Глава 6.2

Ну, хотя бы мужская одежда этого времени не такая безвкусная, как женская.

Тёмно-синий бушлат расшит серебряными нитями на стоячем воротнике, напоминая косы; металлические пуговицы с тонко выгравированными гербами в два ряда украшают одежду; такие же тёмно-синие брюки, а на поясе кожаная портупея, так же расшита серебряными нитями с мечом, покоящимся в ножнах. Всё такой же небритый, со стянутыми волосами на затылке и серо-зелёными, пугающими до чёртиков, глазами.

– Моя леди, – выжидающе смотрит, будто ожидая какой-нибудь выходки с моей стороны.

– Хочу заранее вас подготовить к предстоящему разговору с моим отцом, – Феликс ничуть не изменился в лице. Хотя бы удивление изобразил… – Если будет возможность отказаться, смело отказывайтесь. С остальным я разберусь.

Слегка присела в знак прощания, поспешила удалиться.

– Мисс Диана? – расчесывая волнистые локоны, Эмма вырвала меня из пучины размышлений и теорий перемещёния во времени.

– Да?

– До приема в вашу честь осталось совсем мало времени, но вы до сих пор не отослали приглашение герцогу Монро, – непонимающе смотрю на девушку в зеркальное отражение. – Ваш жених, мисс…

Точно…. Я и забыла, что у Дианы имеется в наличии жених.

– Я кому-нибудь ещё собиралась отправить приглашение? – она отрицательно покачала головой. – Тогда почему я раньше этого не сделала?

– Мне не известно.

– Хорошо… – устало выдохнула. – Давай отправим приглашение. Думаю, к рассвету он должен его получить.


Ноа Монро

Полная луна освещает территорию замка, укрытую легкой дымкой тумана от озера. Красиво, не упрекнешь, но пусто. В свои двадцать шесть я являюсь герцогом династии Монро, обладая огромной властью и силой, служу Его Величеству Королю.

В походы меня с детства брал отец, а в двадцать я впервые возглавил собственный поход и вернулся с победой через год. Так проходила моя жизнь после смерти отца, я практически всё время был на поле битв или подавлял бунтовщиков, недовольных указами короны.

Треск от жаркого, языкастого пламени в камине заставлял пса нервно дергать ушами, прислушиваться, а я все наблюдал за умиротворенным животным издали, сидя за рабочим столом из красного дерева.

«Глухой стук в дверь»

– Входи.

Дверь скрипнула, и в помещение прошествовал пожилой дворецкий, ранее служивший отцу, а теперь и мне.

– Милорд, прошу прощения, что отвлекаю вас, – дворецкий подошел ближе, протягивая изящный бронзовый тубус с россыпью камней. – Только что прибыл гонец, просил вам вручить это утром.

– Но ты решил не ждать рассвета?

Он опустил взгляд и вручил посылку.

– Вы всё равно не спите в это время суток.

– Из королевского дворца? – открыв тубус, я достал из него скрученное письмо с печатью Эрскинов.

Удивленно вздернул брови.

Диана Эрскин — последняя воля моего достопочтенного, покойного отца. Однажды мы посетили дворец маркиза Тобиаса Эрскина и его супруги. Герцог и я тогда впервые познакомились с старшей дочерью маркиза, и девочка безумно очаровала герцога. Помню, что в тот день было очень жарко, а она поливала цветы в саду, не заметив нашего присутствия, тихо напевала что-то. Тогда нынешняя маркиза очень сильно отчитала её за неуважение в присутствие герцога, но отец остановил строгую женщину и изъявил желание познакомиться с девочкой. Диана была и впрямь мила, улыбчива и очень воспитана. Они о чем-то поговорили, а после герцог выдвинул предложение о том, чтобы нас поженить, когда придет время.

Эта новость облетела всю страну. Все шептались о нашем союзе, который при большом желании может свергнуть короля или, напротив, обеспечит стабильность на несколько поколений правящей семье.

В ночь своей смерти герцог напомнил мне о Диане и попросил не расторгать помолвку, так как посчитал девочку идеальной кандидаткой для меня. Я не успел узнать, в чем именно заключалась её идеальность. В том, что девушка будет идеальной мне женой или в том, что наш брак обеспечит нашему роду ещё большее процветание и стабильность.

– Леди Диана… – надавил на восковую печать, которая тут же треснула, и развернул письмо.

Почерк слегка отличается от прошлых писем, но запах женских духов ясно дал понять, что это от неё. Женщины любят изводить и дразнить мужчин, но Диана прежде никогда не распространяла свои чары на меня... разве что один раз.

Она с каждым годом все реже присылала письма и не торопилась отвечать на мои. Леди Эрскин делала всё, лишь бы избежать встречи со мной, а после последней просьбы о свидании и намеку на предстоящий разговор о помолвке, заставили меня предположить о её расторжении. Я пообещал когда-то отцу не разрывать помолвку и не нарушу обещания, однако, если девушка захочет этого сама, препятствовать не стану.

– Можете идти.

Дворецкий вышел, закрыв за собой дверь.

«Хочу пожелать вам доброе утро, Ваша Светлость, герцог Ноа Монро. Надеюсь, у вас всё замечательно! Пишу вам с надеждой, что вы прочтете данное послание и ответите на него положительно. Я — ваша невеста, Диана Эрскин, буду счастлива лицезреть вас, Ваша Светлость, на приеме в честь моего Дня Рождения. Прием состоится во дворце достопочтенного маркиза Тобиаса Эрскина, двадцать девятого мая во второй половине дня. С нетерпением буду ждать Ваш ответ. Ваша любящая невеста, Диана Эрскин».

Перечитал письмо несколько раз. Я предполагал, что Диана может меня не пригласить и не удивился бы этому, но ошарашило меня не приглашение, а манера его исполнения. Девушка ранее никогда не использовала такой стиль написания. Раньше все её письма напоминали мне сухое повествование происходящего вокруг неё и такие же сухие, однообразные вопросы, но это письмо отличается всем. Одно упоминание в послании её статуса «невесты» меня удивило и заставило рассмеяться.

– Ваша любящая невеста… – нервно процитировал я. – Что за игры ты ведешь?

В последнюю нашу несостоявшуюся встречу девушка и вовсе не посетила. Уже позже я узнал о неприятном происшествии.

Недолго поразмыслив, написал для неё ответ и пригласил дворецкого.

– Милорд? – удивился мужчина моей задумчивой улыбке. – Случилось что-то хорошее?

– Не уверен, но это… – протянул дворецкому тот же тубус, но уже со своим письмом внутри. – …отправь гонца, пусть к пробуждению леди Дианы доставит мой ответ.

– Вы же уже подтвердили свое присутствие на приглашение маркиза?

– Это от леди.

Дворецкий, опешив, кивнул и удалился из кабинета, оставив меня в размышлениях. Заинтриговала меня леди Диана. Неужели что-то случилось, и она пересмотрела свое отношение и решение, ведь я был уверен в её негативном восприятии к нашему будущему браку.

– Что ж, сыграем.


Диана Эрскин

Рано утром я проснулась от тихого стука в дверь. Изначально подумала, что медсестра пришла с набором таблеток, но нет… Я всё ещё в прошлом, и надежда на возвращение угасает с каждым днем, а тоска по семье усиливается.

– Войдите.

В комнату проскользнула Люция и взволнованно протянула мне вчера отправленный тубус с письмом для герцога.

– Что? Они его не доставили?

Возмущенно процедила я.

Значит, вот оно что! Я вчера, корча из себя влюбленную дурочку, придумывала любовное приглашение для жениха Дианы, а они мне его вернули?!

– Это письмо, мисс…

– Почему вы его мне даете, оно должно быть у герцога в руках, а не у меня.

Хмуро уставилась на перепуганную Люцию.

– Леди Диана… – девушка слегка улыбнулась. – … это ответ. Ответ от герцога.

Изумленно уставилась на письмо, затем на служанку и снова на письмо.

«Батюшки! Как любопытненько...» – встрепенулось внутри меня любопытство.