чему вокруг меня начинает твориться черти-что. Но всё же включила в список сестер.
Придадим колорита чаепитию... Уверена, лишь из-за дарсийской принцессы большинство дам жадно примут приглашение.
Ещё бы! Ангелочек Эйрин и чертовка Диана будут пить вместе чай и обмениваться улыбками... Бр-р-р!
После согласования окончательного списка подготовка к чаепитию подошла к концу. Я была готова просто бездыханно упасть на кровать и уснуть, но не вышло.
Отвернулась от подарков, которые громоздились, как мини-небоскребы, и направилась в отцовский кабинет, где временно расположился Билл.
Брат стоял, прислонившись спиной к широко открытому окну. Он, который смотрел в окно, как будто чего-то ждал, повернул голову в моем направлении.
За прошедшую неделю, внимательно наблюдая за ним, я обнаружила некоторые изменения.
Прежде всего его улучшающееся отношение ко мне. Эта отчетливая черта была заметна. Если ранее он не хотел даже смотреть в мою сторону и всегда презрительно отводил взгляд в противоположную, то сейчас он не то что мог смотреть, а иногда оглядывался, ища глазами, будто следил, как бы я не накуролесила чего опять.
Перемены происходили так быстро, что я задумалась: не показалось ли мне всё это? Я ждала изменений, но не такого стремительного темпа.
Долго ходить вокруг я не стала. Спросила в лоб о разрешении для проведения чаепития.
В конце концов маркиз оставил Билла вместо себя, поэтому и разрешение дать должен он.
Глава 37
– Почему ты спрашиваешь меня об этом?
Билл нахмурился, словно услышал что-то крайне странное, а девушка же внимательно наблюдала за каждым его действием.
– Почему? Потому что ты мой брат.
Их взгляды столкнулись. Атмосфера в комнате стала немного давить на них обоих.
– Я не знаю, что ты задумала на сей раз, но – да.
Билл смотрел на сестру, которая, как две капли воды, была похожа на портрет своей бабушки – покойной королевы Дэльвиры.
Молодой господин из любопытства заглянул в большой сундук, что перед отъездом его отец просил передать Диане.
Безусловно, в девушке просматривались некоторые черты их отца, и всё же... Она будто сошла с портрета. Более всего его поражал острый взгляд черных глаз, что смотрят на тебя словно свысока, но это не оскорбительно. Властно и в то же время внимательно, заинтересованно.
Девушка передала список приглашенных.
Молодой мужчина лениво прошелся взглядом по строкам и свел брови.
– Дарсийки? – недовольно начал он. – Ты серьезно? – он перечитал ещё раз, и его брови взлетели ещё выше. – Диана, ты приглашаешь самых ядовитых з... ярких женщин.
Глаза брата Дианы пылали, словно он хотел отличить, правдив список или же это шутка.
– Я не менее ядовита, чем все они, – девушка, веселясь, ответила и вздернула подбородок. – Тебе ли не знать – кто кого бояться должен.
Острый, словно лезвие ножа, взгляд пронзил Билла насквозь.
«Снова этот взгляд...» – подумал Билл, всматриваясь в черные бездны.
– Хорошо...
После долгого молчания он выпрямился, словно ничего не произошло, и шумно выдохнул. Однако слышалось некоторое недовольство, будто он не хотел соглашаться с сестрой.
День чаепития...
Погода благоволила и оказалась облачной, в отличие от предыдущих душных дней.
Одна за одной незнакомые кареты с родовыми гербами подъезжали к особняку резиденции. Железные ворота, залитые холодным светом, некоторое время оставались настежь открытыми, ожидая гостей.
Впервые после похорон Тимбелла это длилось так долго.
– Спасибо, что пригласили меня, Леди Эрскин. – женщины благодарили меня, хотя я всегда выражала к ним явную антипатию.
Последней прибыла карета с гербом голубки, символизирующей род Таян. Это была маркиза Маргарет с дочерями и несколькими служанками.
– Давно не виделись, мадам.
– Да, это впервые после похорон.
Я ни за что не хотела встречаться с маркизой в обычные дни и надеялась, что в следующий раз я её увижу никогда.
Оглядываясь назад, я понимала, что проделана действительно хорошая работа в столь короткий срок. Всего за шесть дней работники особняка смогли обустроить нужную локацию и все украсить, а я успела обновить униформу прислуги.
Теперь мои служанки выглядят достойно и «дорого».
Девушки с улыбками на лицах расхаживали с гордо поднятыми головами в классических темно-бардовых платьях «миди», поверх которых на талии повязывался белый фартук, а по плечам тянулись лямки-рюши, словно крылья бабочек. На шее у каждой крепилась серебряная брошь с миниатюрным небесно-голубым топазом, обрамленным белой лентой, а их волосы украшал ободок-бант в цвет бардового платья.
Напоминает немного японские костюмы горничных, но строгие, без излишка воланов и рюшек. Пусть все знают, что род Эрскинов щедр и заботлив настолько, насколько богат.
Удовлетворенное чувство расцветало в груди.
Я сидела во главе стола, а служанки одна за одной приносили восхитительные закуски. Ароматный запах чая с апельсином разжигал аппетит. Кондитерские изделия заполняли круглый стол, украшенный строгим букетом красных роз.
Мне даже не пришлось думать, о чем говорить, дамы начинали щебетать сами, спрашивая хозяйку, то есть меня, о том, что же всё-таки произошло на приеме в честь закрытия светского сезона и как я себя чувствую. Одна тема сменяла другую, а время протекало незаметно.
Замужние женщины говорили о семейной жизни друг друга, и, конечно же, главной темой сплетен стал приезд ферзенского наследника, состоявшийся месяц назад.
Мне было несложно следовать по течению и поддерживать беседы, я старалась быть общительнее.
– Ох, Леди Диана, что вас связывает с Его Высочеством Карлосом?
Увидев множество глаз на себе, я спокойно отпила чай и ответила:
– Абсолютно ничего.
– Но многие заметили, как вы о чем-то говорили на террасе, а после подошел герцог Монро.
Пришлось уверенно солгать, что мы случайно столкнулись и это была просто приветственная беседа. Женщины казались неудовлетворенными, и я добавила под пристальным взглядом маркизы Таян:
– Не отрицаю, герцог ревнив. Мы даже не успели обсудить погоду, как появился Ноа. – акцентировала неформальное обращение к жениху, и женщины тихо ахнули, переглянувшись. – Мы все-таки обсудили погоду, а затем мой жених украл у меня танец.
Вот теперь дамы казались сытыми. Маркиза Таян непринужденно теребила салфетку с плотно сжатыми губами, а Эйрин казалась растерянной.
– Я также слышала, вы уехали с герцогом в его резиденцию?
Верта расплылась в хитрой улыбке.
Я понимала, что рано или поздно знать прознает и об этом, и ожидала, что эта тема поднимется.
– Верно. Билл принял приглашение герцога, чтобы мы погостили у него. – кивнув, я изящно улыбнулась и, делая вид, что не придаю особого значения происходящему, поправила перстень с камнем янтарного цвета.
– Знаете, я также слышала, что вы остались в его особняке на несколько дней.
Маргарет молниеносно зыркнула в сторону улыбающейся Верты, а Зена и Эйрин переглянулись. Взгляд Марии и её матери я мягко отразила, словно говоря: «Все было в пределах приличия и достоинства».
Просияв, я спокойно ответила, подтверждая слух:
– Не отрицаю. – продолжила так, словно открываю дамам великую тайну. – Герцог каждый вечер напрашивался на прогулку со мной, а одним холодным вечером сыграл для меня на фортепиано. Билл сильно удивился, услышав мелодию, пока читал книгу в соседней комнате.
– Герцог, оказывается, такой внимательный и романтичный...
Отметила виконтесса Фридерих, пригубив чашку с ароматным чаем, скрыв ухмылку. Женщина уловила ход моей стратегии и, наслаждаясь, подыгрывала, поглядывая на красневшую кожу Маргарет.
Жестоко – согласна, она когда-то тоже выставляла меня на посмешище, и да... мне не стыдно. Я верну всем с лихвой за всё. Будь то унижение и отчаянье или доброта, поддержка.
Выражения лиц женщин, услышавших ответ, были совершенно разными.
Одни поверили, другие – нет. Однако даже те, что не усомнились в информации, казались действительно шокированными, ведь всему королевству было известно о безразличии Ноа к аристократии, жестокости к врагам и справедливом нраве, касающемся всего остального.
Я думала, что худшее позади, пока не поступил неожиданный вопрос, ответ на который я не знала. На этот раз это была Маргарет Таян.
– А как ты относишься, Диана, к тому, что твой благоверный зачастую проводит свои обеды в компании Её Высочества принцессы Эйрин?
Дамы вокруг удивились столь развязной и прямой манере разговора, но с любопытством смотрели на меня, ожидая ответа.
Моё сердце забилось с бешеной скоростью, так как об этом я слышу впервые.
Я перевела взгляд на Эйрин, что заметно разнервничалась.
– Думаю, многим любопытно. Ведь то, что герцог обедает и ведет милые беседы с принцессой, весьма... Необычно.
Маргарет лишь смеялась глазами вместе с некоторыми гостьями, показывая наличие тигриных клыков, но я молчала. Я не знала, что ответить и как выкрутиться из ситуации.
Унизительно быть высмеянной на собственном же чаепитии.
– Да, я тоже была удивлена, что Его Светлость обедает не со своей невестой...
– Согласна!
– И мне довелось увидеть её там же!
Женщины принялись бурно обсуждать ситуацию, будто ни Эйрин, ни меня за столом вообще не было.
Однако на помощь пришла совсем неожиданная фигура.
– Почему бы вам не задать этот вопрос принцессе... Мадам?
Зена попросту выплюнула последнее слово, от чего Мария подпрыгнула на месте, икнув. Дарсийка выглядела шокированной и о-о-очень недовольной, медленно перевела взгляд на свою сестру.
Эйрин замялась и смущенно улыбнулась мне, будто виновато, но я вижу, что она не жалеет о своем поступке.
– Несколько недель назад я нашла прекрасный ресторан, в котором встретила Герцога Монро... – начала она, и все взгляды прилипли к ней. – Как-то раз я снова пришла, чтобы дочитать книгу, и ко мне подсел герцог. Мы обсуждали редкое издание той книги, и, как оказалось, у нас схожее хобби.