Еще одна жизнь злодейки — страница 122 из 193

Одна из ферзенок, стоявшая в пол-оборота ко мне в воде, прислушалась.

− Если так, почему бы вам не присоединиться к ним? Ведь в этом нет ничего «постыдного».

Пенелопа с нежной улыбкой произнесла это, словно обращаясь к подруге, но её проницательный взгляд, не менее яркий, чем вода в этом бассейне, сверкал вызовом.

Что же с ней произошло? Раньше она не была такой... ироничной.

— С вашего позволения, Ваше Высочество, — мои слова прозвучали так невинно, что я сама в это поверила. Я начала расшнуровывать корсет на спине.

Первой, кто пришла в себя, оказалась Глория, она же и помогла мне расшнуровать платье.

— Ты уверена? — тихо спросила она, ослабляя ткань и помогая стянуть её.

— Я ни в чем не уверена, но собираюсь искупаться.

— Мия, сходи и принеси нашей леди новое платье, без корсетов. Свободное, легкое и красивое. А также полотенце, белье и обувь.

Мия, не раздумывая, исчезла в кустах. К этому моменту я уже была в коротком, свободном пеньюаре, который держался на «честном слове», а именно на моей пышной груди.

— А как же белье? — поддакнула Тори, осматривая мой наряд с некоторой брезгливостью.

Подумаешь, короткое, но ведь красивое! Я приняла её вызов и, с насмешкой в глазах, дернула за ленту на груди.

«Шух...»

Пеньюар упал на землю, и, перешагнув его, я взглянула на Пенелопу.

Девушка, не говоря ни слова, окинула меня взглядом с головы до пят, а затем робко улыбнулась.

− Хорошего отдыха. Будьте осторожны. Вдруг здесь водятся ядовитые змеи.

Вода была теплой, словно парное молоко, и кристально чистой. Я какое-то время наслаждалась ею, а когда обернулась, Пенелопы и ее свиты уже не было на берегу.

− Ты другая, – произнесла кудрявая с характерным акцентом, до этого подслушивавшая наш разговор. – Я – Лилэя. А ты, стало быть, та самая Эрскин?

Мне стало немного спокойнее, когда девушка заговорила. Напряжение и тревога после общения с принцессой утихли.

− Диана. Очень приятно, Лилэя. Я тебя помню... – девушка, перекинув волосы на плечо и наклонив голову, удивленно приподняла брови. – Ты всегда была рядом с Карлосом. Личная служанка?

− Ты наблюдательна. Можешь считать меня рабыней.

− Тогда что ты делаешь у водопада? Разве рабам позволена такая роскошь? − Произнеся это, я тут же задумалась. Мне стало немного неловко за свои слова, и я добавила: − Прости. Я не это имела в виду.

− Все в порядке, – улыбнулась она и понимающе моргнула. – Можно сказать, я рабыня с привилегиями.

− Эм... Наложница?

− Ха-ха! – звонко рассмеявшись, Лилэя откинулась на спину в воде, и ее пышная грудь предстала во всей красе. Даже мне стало не по себе от такой откровенности. – Нет. Я как та, твоя служанка, – девушка кивнула подбородком в сторону Глории.

− Служанка-врач? – предположила я, надеясь, что она имеет в виду именно это. Ведь никто не знает, что Глория – убийца и шпионка.

− Пусть будет так, – загадочно ответила Лилэя. – Ты понимаешь, о чем я. Но... Что насчет тебя?

− А что я?

Наша непринужденная беседа нисколько не тяготила, наоборот, мне было легко общаться в таком ключе.

− Ты любовница Жака?

− Никогда, – отрезала ледяным тоном и отплыла на пару метров от девушки.

Она снова рассмеялась и посмотрела на плещущихся в воде соотечественниц.

− Это пока. Жак не упускает свою добычу.

− Я почти замужем.

Кудрявая сократила расстояние между нами и встала напротив. Наши груди почти соприкасались, но я старалась не обращать на это внимания.

− Тогда что ты здесь делаешь?

Теперь рассмеялась я.

− Долгая история, но если вкратце, у меня не было выбора.

− Допустим, – плавно подняв руку, она бережно расправила мои мокрые волосы. – Теперь мне понятнее, почему Жак так тобой заинтересовался. Ты особенная. Ты как...

− Лилэя!

Из-за ее спины появилась еще одна девушка невероятной красоты. Смуглая кожа, пышная грудь, тонкая талия и широкие бедра. Истинное воплощение идеальной роженицы. Мечта акушерки.

Черноволосая смотрела на меня неприязненно.

− Изель... Познакомься с леди Дианой.

Напряжение между этими женщинами было просто невыносимым. В какой-то момент мне захотелось нырнуть под воду и уплыть подальше от них обеих.

− Зачем ты разговариваешь с этой акросийкой? Ты забыла, что ее соплеменники сделали с твоей семьей?!

Соплеменники? Какая дерзость! Будто я какое-то животное, а не человек.

− И без твоего трепа знаю, так что иди и сбрось наконец свою змеиную шкуру. Выглядишь отвратно.

У меня округлились глаза.

Вот это разговорчики! Мне, безусловно, здесь понравится.

Изель гневно метнула в Лилэю взгляд, та, вероятно, ответила тем же, и, о небеса! Изель удалилась.

− Не принимай близко к сердцу, она всегда такая.

− Кто она? То есть, я помню, она появлялась с Карлосом несколько раз, но...

− Фаворитка. Любимица Жака. Так что будь осторожна с ней и остальными в гареме.

Внимательно наблюдая за мной, Лилэя широко улыбалась, словно рассматривала любопытную зверушку.

− Тогда... Что насчет тебя?

− Я не наложница и совершенно не испытываю интереса к постели Жака. Без меня подстилок у него предостаточно.

− Тогда?

− Не ваше дело, леди. Но замечу, что я не интересуюсь мужчинами, поэтому и нахожусь так близко к Жаку. Это неистово раздражает Изель и других.

Ого! Да тут искрит интерес в мою сторону?

Никогда бы не подумала, что мною заинтересуется женщина! Вот это поворот...

Жаркий взгляд девушки прожигал меня насквозь. Ситуацию спасло громкое звучание рога где-то вдали, и Лилэя взглянула в небо.

− Пора, леди Эрскин.

Когда мы вернулись в лагерь, солнце клонилось к закату. В воздухе витал запах гари и еды. Женщины расположились в отдельной части лагеря, охраняемой ферзенскими стражниками.

Нам принесли еду и напитки.

Принцесса и другие фрейлины косо поглядывали в мою сторону, ведь я сидела в стороне от них и тихо смотрела на горящее пламя костра. Видимо, девушки решили меня таким образом «наказать», но мне же лучше. Не придется слушать пустую болтовню и глупо улыбаться.

Сидя у огня, я вспоминила Ноа.

Как он там?

Как продвигаются поиски письма короля и вообще, скучает ли он? Ведь я ощутимо тоскую почему-то.

Долго мое уединение не продлилось. Нас посетили Карлос и Михаэль, поэтому я изобразила чрезмерно утомленную мину в надежде, что буря пронесется мимо.

− Леди Диана? Как вам земли Ферзена?

Через мгновение после этих слов на меня пала тень, и я подняла глаза.

Карлос, стоявший напротив, будто ожидал, что я вскочу с места и раскланяюсь перед ним, но я не стала.

− Много песка. Приветствую вас, Жак. Простите, у меня нет сил, чтобы поприветствовать вас должным образом.

Глава 2.2

Я ощущала всеми фибрами души убийственную ауру, излучаемую этим человеком. В то же время в его глазах изредка проскальзывало нечто, похожее на довольство. Он наслаждался моей беспомощностью и покорностью.

− Ничего, я понимаю. Путь был долог и изнурителен, а вы − леди, не привыкшая к такому.

У человека, что так долго сверлил меня взглядом, был томный и грубоватый голос, который, как мне показалось, шёл из недр земли и доходил до самых звезд.

− Благодарю. Вы так проницательны и добры, Жак.

На его лице нарисовалась язвительная улыбка, но взгляд был мягким, к моему удивлению.

− Как вам песчаный океан?

Не стесняясь, я саркастично хмыкнула и ответила:

− Не уступает в своем великолепии водному. Вы оказались правы.

Да-да... приходилось подыгрывать, дабы отделаться с меньшими потерями от мужчины. Он, кстати, удовлетворенно кивнул и, улыбнувшись, протянул мне руку.

− Вы выглядите слишком изнеможденной, я провожу вас до палатки. − не спросил, а утвердил он.

Опасливо взглянула в сторону сидящей в окружении фрейлин Пенелопы и обреченно на неподалеку наблюдающего за нами Михаэля.

− Простите, но это будет оскорбительно для Её Высочества принцессы.

Михаэль, будто почувствовал мой призыв, двинулся к нам.

− Неужели?

− Брат.

Очень вовремя, Миха! Очень вовремя...

Карлос, не повернув головы, начал говорить, все так же держа передо мной свою руку:

− Михаэль, проводи леди к палаткам, она неважно выглядит.

Уж лучше так...

Приняла его руку и, когда собиралась отпустить, он крепко её сжал.

− Надеюсь, вам удастся отдохнуть после тяжелого дня и купания, мисс...

Я сверкнула глазами в его направлении, в надежде, что тот пронзит его насквозь.

− Мисс?

− Спасибо, Жак. Вы очень добры, − переглянувшись с Михаэлем, продолжила нежным голосом, назло Карлосу: − Джак, проводите меня, пожалуйста.

Пока я шла к палаткам в сопровождении Михаэля и Эммы, ощущала на себе пристальный взгляд мужчины позади, что прожигал во мне дыры.

Вот же засранец! Он определенно наблюдал за нами издали, пока мы купались. Мерзость...

− Леди? Вы в порядке?

− Да. − скрепя зубами ответила я и отпустила руку ферзенского мужчины.

− Тогда до завтра. Отдохните хорошенько. Утром я встречу вас.

Подарила юноше обреченный взгляд.

− Спасибо, но не стоит тратить на меня свое время. Я справлюсь.

Не ребенок я, в конце концов, чтобы опекать так. Лучше бы вокруг Пенелопы вились.

− Если не я, то он это сделает.

− Тогда я не могу отказать вам, Джак, в такой любезности.

Михаэль понимающе улыбнулся и, придержав тканевую штору палатки, впустил меня внутрь.

* * *

В этот день поднялась песчаная буря.

Первоначальный строй изменился поутру, и теперь мы, королевские особы Акроса, были почти в самом начале. Конечно же, возглавлял строй Жак и его брат.

Эмма и Мия собирались вырядить меня во что-то в стиле ферзенских женщин, но я упрямо настояла на обычном платье цвета пыльной розы, а голову и плечи покрывал полупрозрачный платок. Так же сделали и все девушки.