— Я слышал, что принцесса Дарсии все ещё не замужем.
— Пфф... Это правда?
— Тогда в чем причина: почему она не одна из кандидаток?
— Ходят слухи... — всунулась в разговор мужчин одна из пожилых дам. — Что теперь она — «грязная» леди.
И снова эти мерзкие слухи…
Я хорошо знала о "титулах", что получала в светском обществе, и больше всего хотела закалить свое сердце. Однако сердце беспомощно разбивалось и каждую ночь тонуло в слезах.
Как и следовало ожидать, мне не по силам справиться с давлением и жестокостью людских сердец. Я слишком слаба...
— Что она здесь делает в таком случае?!
— Разве она не должна уйти?
Я чувствовала на себе их холодные взгляды. Глаза, как будто смотрели на что-то грязное.
Я чувствовала, что задыхаюсь под этими взглядами, поэтому прикусила губу и выбежала из зала. Смех и обвинения женщин и мужчин заполнили задний план.
Мне хотелось немедленно покинуть дворец и отправиться домой к родителям и няне, что вырастила меня с неземной любовью. Но я не могу...
Я обернулась назад, когда остановилась посреди коридора.
Должна ли я вернуться туда снова? В место, заполненное врагами.
Что мне делать? Там не было никого, кто мог бы мне помочь.
Я бесцельно бродила по Королевскому дворцу.
Платье казалось тяжелым, словно рыцарский доспех, но я, подтянув подол, упрямо шла спотыкаясь.
Страдание и отчаяние овладели телом и разумом, но я бродила в надежде понять, что делать дальше.
Я знала о намерениях Ингрид. О том, что она будет использовать меня словно красивую куклу. Ещё задолго я была готова к коварству этой женщины, что будет манипулировать моей семьей через меня для достижения своих целей. И только спустя какое-то время для меня перестало иметь значение, насколько грязным были её методы.
Это была моя «полезность», по словам моего отца, и я не имела права отказываться.
Лишь тот, кто сумеет вынести все испытания судьбы, сумеет познать доброту и любовь, а следовательно, стать счастливым. Я в силах защитить свою семью и другие дарсийские семьи, нужно лишь потерпеть. Мой долг сделать так, как надобно дабы защитить свою страну от тирании Акроса и её жадных, жестоких правителей.
Я очень хорошо знала, какой метод нужно использовать. Ведь, я ещё молода, так что могу это сделать...
Я прикусила губу.
Но смогу ли я отбросить свои страхи и забыть об эмоциях?
Как раз в этот момент кто-то шел с противоположной стороны коридора, где находилась я сама.
Это был отец одной из кандидаток, мужчина средних лет в яркой одежде, являлся герцогом Кенштейном.
Незамедлительно я схватила подол своей юбки и поздоровалась с ним.
— Добрый вечер Ваша Светлость.
Мужчина посмотрел на мое платье с открытыми плечами, и я быстро поняла, что он был тем, кто привык смотреть на «таких» как я свысока.
Он улыбнулся, произнося мое имя с ударением.
— Принцесса Дарсии не участвует в балу кандидаток. Что ж…
— Простите?
Глаза, смотревшие сверху вниз, были заинтересованными.
— Ты прекрасна... — задумчиво. — Вы уже достигли брачного возраста, принцесса Даль Бланшир. — в конце концов взгляд мужчины остановился на моей обнаженной груди, чуть прикрытой корсетом. Это чувство унижения было неизбежным, ведь он, как и все остальные верил в лживые слухи обо мне. — Как… заманчиво.
Поняв, что он имел в виду, я со стыдом опустила голову.
— Спасибо за комплимент.
Тихим голосом поблагодарив мужчину я уже собиралась позорно уйти, но он положил руку мне на плечо, словно сочувствуя:
— Как ты уже поняла — я герцог Кенштейн.
— Приятно познакомиться, герцог...
— Мои земли находятся в южной части королевства. Они очень плодородны и обширны. Жена же моя очень больна и не в силах уделять своему мужу должного внимания... Думаю, в скором времени мне придется с ней развестись, ведь она правда, не в своем уме.
— М-мне жаль. Надеюсь, герцогиня скоро поправиться...
Мужчина похлопал меня по обнаженному плечу и чуть сжав его пальцами приблизился на полшага.
Когда я вздрогнула и опустила голову ещё ниже, он ухмыльнулся:
— Я предполагаю, что, Её Величество Королева пытается установить контакт со знатными родами других стран и вообще хочет приумножить силу, поэтому она не оставила вам шанса не приходить.
В конце концов, был ли он столичным дворянином или нет, он точно видел мою ситуацию насквозь.
— Для меня это не имеет значения, герцог. Я лишь дарсийская принцесса в статусе дипломата и не могу вмешиваться в дела короны Акроса.
— Однако… Кажется, у тебя возникли какие-то проблемы?
— Эм...
— Ходят слухи... — его прикосновение стало более смелым, когда я подняла голову, не в силах вымолвить ни слова. — Очень грязные слухи, в которые я отказываюсь верить. Однако то, что вы не участвуете в балу кандидаток, подпитывает эти слухи.
Эти откровенные жесты, которые происходили посреди Королевского дворца – я хорошо знала, так ведут себя люди с нечестивыми помыслами. Самое ужасное, что мне было слишком страшно и я не могла противостоять ему, как сумела бы, например Зена.
От ужаса и обиды язык мой отказывался шевелиться.
— Даже если эти слухи правдивы, я могу вам помочь. Что вы на это скажете?
Рука герцога теребила лежащий на плече локон, пока я справлялась с чувством тошноты.
Что мне делать?
Я никогда не думала, что смогу так легко соблазнить кого-то.
Этот мужчина хотел моё тело.
Этот человек знал, что я в затруднительном положении и мне попросту нужно отстоять свою гордость и честь.
— Н-не...
Именно в тот момент, когда я попыталась ответить, заговорил другой голос:
— Я не могу более смотреть на это.
Вздрогнув, я подняла голову, пораженная внезапным бархатистым, но стальным баритоном. На некотором расстоянии от нас стоял ещё один мужчина. На мгновение я позабыла о ситуации и стояла безучастно, потому что внешность обладателя голоса была всё такой же выдающейся.
Одетый в черное, он был широкоплеч и высок. Однако, в отличие от его плотного телосложения, его лицо было элегантно красивым. Ухоженные темные волосы и синие глаза, под ними не могла скрыть даже тень.
Молодой человек встретился со мной взглядом, а после переключил внимание на руку герцога Кенштейна.
— Это не то место, где проводится отбор кандидаток.
— Ах, я...
Герцог, что секунду назад сжимал мое плечо, убрал свою руку и отступил.
Понятное дело... Заводить спор с герцогом Монро ему совершенно не хотелось.
Мужчина сверил Ноа взглядом и коротко кивнув, молча улыбаясь, опустил взгляд к полу.
— Принцесса, вам не следует оставаться здесь. — голос Ноа был уверенным и мягким. Кроме того, он разговаривал со мной официально. — Следуйте за мной.
Герцог аккуратно обхватил моё запястье и повел прочь. В недоумении я посмотрела на герцога Кенштейна, что пристально следил за нами удаляющимися.
Нежную улыбку сменила ухмылка, а его глаза сверкали интересом и злобой.
Я перевела взгляд к впереди идущему мужчине.
Похоже, он понял в каком я положении и решил помочь...
Я кротко обратилась к мужчине, в которого была тайно влюблена:
— Я... я в порядке.
Ноа остановился, а я заколебалась.
— Почему... — тон стал серьезнее. — Что случилось?
Я посмотрела в сторону уходящего прочь герцога Кенштейна, а затем уставилась на Ноа. Однако, к моему удивлению, он хмурился.
— Если подумать... почему вы сделали это? — как-то слишком печально поинтересовалась я.
— Сделал что?
— Вступились за меня.
— Всего-навсего я собирался вас вернуть туда, где вам положено находиться.
Каковы бы ни были обстоятельства, я уже не смогу вернуться в банкетный зал, где проходил отбор кандидаток в королевы.
— Я ценю вашу помощь, но я не вернусь туда.
— Что вы имеете в виду?
— Мне там нечего делать, Ваша Светлость.
— Вы не участвуете? Но вас, должно быть, пригласили.
— В любом случае, я не одна из кандидаток.
Герцог Кенштейн, возможно, все ещё где-то поблизости и уйти сейчас равносильно тому, чтобы столкнуться с ним снова. Но когда я оглянулась, мужчины уже след простыл.
— Тогда, почему вы там находились?
— Я просто…
Я прикусила губу при мысли, что лицо того, кто мне мил, в данный момент внимательно изучает мою растерянность и стеснение.
Хватка, державшая мою руку, ослабла и я наконец сумела вздохнула с облегчением. Но сразу после этого я чуть не застонала. Потому что Ноа отступил на полшага назад с холодным выражением лица.
— Вы хотите вернуться к разговору с герцогом Кенштейном?
— Что...?
Пораженная безразличию его голоса, я посмотрела ему в лицо не скрывая удивления.
— Удивительно... Я считал вас самой благородной девушкой в этом дворце, а вы позволяете себе задумываться о грязных словах того человека.
Мое лицо побелело. Когда я услышала это, показалось, что я совершила нечто ужасное и постыдное.
— Нет, я пыталась...
Мужчина, которого я считаю идеальным, отвернулся от меня и широко вышагивая ушел прочь.
— Герцог! Прошу выслушайте!
Я так сильно испугалась, что он более никогда не взглянет на меня, что, позабыв обо всех приличиях бросилась в след за ним.
Если бы Зена увидела, как я сейчас бегу за мужчиной чтобы объясниться, она бы схватился за волосы и рухнула бы в обморок.
Ноа не оборачиваясь двигался только вперед, я же вцепилась в подол своей юбки, чтобы ничто не мешало моей погоне.
— Г-герцог Монро!.. Умоляю! А-а..!
«Бах!»
Позорище.
Я не смогла устоять на ногах и неуклюже зацепилась туфлей за одну из юбок, а после упала на мраморную плитку, словно мешек с овощами.
Резкая и жгучая боль тронула мои колени, а глаза защипало. Слезы разочарования и стыда застилали глаза.
Больше всего на свете мне хотелось оставаться в его глазах достойной леди. Утонченной, милой и воспитанной, а не неуклюжей и грязной.