Еще одна жизнь злодейки — страница 21 из 193

Графиня лишь молча скривилась в улыбке, а стоило мне выйти за дверь, как раздался треск бьющейся посуды и какие-то возгласы.

Служанки переглянулись.

– Леди…

– Не важно. Отведите меня в мою комнату.

Эмма и Миа вели меня по темным, плохо освещаемым коридорам.

Голова гудела, словно в ней поселился рой пчел, ноги дрожали, а с каждым шагом колени начинали подкашиваться.

Тело Дианы оказалось ещё более не выносливым и слабым по сравнению с моей прошлой жизнью.

Раньше я могла проснуться рано утром и без чьей-либо помощи выполняла все домашние дела, ходила на работу, успевала наведываться в спортивный зал, а после шла на встречу с друзьями, где мы посещали различные развлекательные заведения. Сейчас же всё совсем иначе… Эмма перед поездкой очень переживала за меня, обуславливая всё тем, что её госпожа тяжело переносит долгие поездки. А я ведь не поверила ей.

– Леди!

– Госпожа…

Пока я находилась в состоянии похожем на опьянение, кто-то внезапно обнял меня сзади, заставив вздрогнуть и начать приходить в себя. Чьи-то неожиданные прикосновения стали для меня чем-то инородным, привычкой, которая выработалась за всё время прибывания в этом... месте. Я не смогла воспротивиться из-за бессилия, но, приоткрыв немного глаза, через серую пелену рассмотрела силуэт человека. Человек, что подхватил меня, большой и твердой рукой удерживал за талию, не позволяя соскользнуть на пол, а другой грубовато схватил лицо, поворачивая на себя.

– О боги!.. Леди… наша леди! – Успокойтесь… – заглушаемые гулом в голове обрывки фраз. – …разыщите лекаря…


Я слышала, но не слушала, о чем говорили люди вокруг. Понимала, что должна добраться до комнаты и просто заснуть, но силы покидали тело Дианы.

Мужской силуэт подвинулся так, что я могла распознать присущие ему черты. Это был Феликс и его пронзительно-серые глаза. Он зубами стянул с руки перчатку и прикоснулся пальцами к открытым участкам моей шеи, прощупывая пульс. Я же погрузилась во тьму.


Феликс Эсклиф

Тело Дианы обмякло в моих руках. Я видел, как поблёк свет в её глазах, когда повернул её голову.

– ...наша леди!

Вопили личные служанки.

– Успокойтесь, не стоит устраивать концерт. Пойдите лучше разыщите лекаря, живее!

Служанки Дианы разбежались в разные стороны, Эмма подошла ближе.

– Её же не отравили?

– Этого ещё не хватало…

Я освободил руку от кожаной перчатки и начал прощупывать пульс проблемной леди.

Тонкая шея Дианы могла бы полностью поместиться в мою руку, и сломать её не составило бы мне ни малейшего труда, но в данном случае я ощущаю груз ответственности на своих плечах за эту взбалмошную девицу.

Через тонкую светлую кожу я нащупал пульсирующую жилку и мысленно выдохнул.

Жива.

– Есть.

Эмма, схватившись за голову, облегченно выдохнула, и на её губах появилась улыбка. Она искренне переживает за свою госпожу, и этот факт никак не уляжется в моей голове.

Подхватив Диану на руки, я, кивнув головой, дал понять девушке двигаться в сторону покоев её маленькой госпожи.

– Если это был яд, то, скорее всего, она бы была уже мертва, но она жива. Пульс четкий, но медленный.

– Леди очень тяжело переносит долгие поездки. Обычно она останавливает карету каждый час, чтобы немного прийти в себя, а сегодня – ни разу.

Кстати, меня это тоже удивило. Раньше она раздражала всех своей капризностью, но никогда не жаловалась на состояние здоровья.

Мы зашли в предоставленные графиней покои для Дианы.

Служанка замельтешила по комнате, убирая какие-то вещи, пока я сгрузил тело Дианы на кровать.

– Мм…

Подала странный звук взбалмошная госпожа, сморщив свой носик, когда я начал отстраняться. Прядь длинных волос Дианы запуталась за пуговицу моего доломана.

– Тц… – я закатил глаза. Даже в бессознательном состоянии она продолжает усложнять мне жизнь.

Провозился я несколько минут, пока распутывал её волосы, но в последний момент засмотрелся на девичье лицо.

Дежавю – это была действительно знакомая сцена.

Я так же разглядывал её лицо, когда достал из воды. Однако в тот момент губы её были фиолетового оттенка, а кожа – бледно-серого, но сейчас все иначе.

Я не сразу осознал, что прикоснулся к щеке своей госпожи, а лишь тогда, когда прочувствовал её теплую и нежную кожу. Выражение лица было умиротворенным и беззаботным. Пухлые, чувственные губы нежно-розового цвета слегка приоткрылись, когда она выдохнула, а длинные и пушистые ресницы подрагивали.

Я осознал, что слишком увлекся рассматриванием лица девушки, и быстро убрал свою руку. Как раз в этот момент в комнате появилась Эмма и другие личные служанки, а также доктор. Они, заметив меня, на долю секунды замерли, а лекарь, не обратив никакого внимания, подбежал к Диане.

– Говорите, леди потеряла сознание?

– Д-да… – подошла ближе Эмма к лекарю. – Мисс начала вдруг падать, и если бы сэр Эсклиф не шел позади неё, то не знаю, чем бы все это кончилось.

В несколько шагов я пересек всю комнату и остановился у выхода. В конце коридора виднелись спешащие графиня и её свита, а также старший отпрыск Розент.

– Доктор, что с госпожой? – подвывали служанки.

Раздражают.

Когда графиня появилась в покоях Дианы, её лицо было бледное, словно пепел. Она, заикаясь, начала расспрашивать лекаря, а её сын, напротив, был спокоен и абсолютно безразличен к сложившейся ситуации.

– Успокойтесь, пожалуйста, графиня. Ваша гостья сильно переутомилась. Ей следовало по приезду сразу идти отдыхать… – мужчина поднялся с колен и, закрыв свой чемодан, продолжил. – Ей требуется покой. Завтра все будет в порядке, не волнуйтесь сильно.

Лекарь вывел графиню из комнаты, заговаривая ей зубы, но молодой господин Розент не торопился уходить. Он молча стоял и просто смотрел на то, как служанки Дианы вьются вокруг своей леди.

– Молодой господин, вам лучше покинуть помещение.

Он никак не отреагировал на мои слова и продолжил стоять, не сдвинувшись ни на дюйм.

– Наша леди отдыхает… Не сочтите за грубость. Покиньте комнату.

Луи Розент медленно повернулся в мою сторону и безразлично осмотрел меня с ног до головы неприятным взглядом.

– Вам следует лучше заботиться о своей госпоже. – развернувшись на каблуках, он спокойно покинул комнату.

Паршивец…

Скорее бы отправиться на войну. Утомительно нянчиться с детишками аристократов.

Перед уходом я снова посмотрел на спящую Диану. Она все так же красива, как кукла, но внутри совершенно другая. Я это чувствую инстинктивно… Не может человек растерять привычки, которыми владел на протяжении всей жизни, даже после потери памяти. Что-то определенно не сходится.

Глава 12.2

Диана Эрскин

Я стояла перед зеркалом, а оттуда на нее смотрела красиво одетая, словно кукла, девушка.

Ещё бледное лицо после вчерашнего обморока не приобрело естественный цвет, лишь слой макияжа придавал некую естественность. Густые, почти черные волосы были собраны в пучок. Контрастировавшие с черной подводкой, такие же черные глаза казались больше и напоминали кошачьи. Я научила служанок, как правильно рисовать естественные, красивые стрелки на веках, и теперь они охотно пририсовывали их мне чуть ли не каждый день. Образ завершало облегающее шею бриллиантовое ожерелье, найденное в шкатулке Дианы.

– Леди, я внесу последние изменение в ваш наряд.

Я кивнула в ответ Люции. Причиной необычайно красивого образа была встреча с принцессой Пенелопой.

В этот же момент оставшаяся часть свиты была занята сборами к скорому отправлению. Служанки меня успокоили тем, что времени на поездку осталось совсем немного. Всего четыре или пять часов…

Я уже начала обдумывать другие варианты поездки. Например, верхом на лошади, но, услышав мое предложение, служанки категорически были против и всеми силами отговаривали меня.

Прощание было недолгим.

После вчерашнего я, сославшись на головную боль, быстро простилась с четой Розент, а те только и рады поскорее меня выпроводить. По рассказам Эммы, графиня ужасно боялась за мое самочувствие.

«– Ещё бы… Как бы она смогла объяснить маркизу, герцогу и королевской семье, что её гостья отошла в мир иной из-за усталости. Смехотворно...» – непривычно язвила логика, а остальные лишь солидарно кивали головами.

Во время поездки в экипаже, когда окружающая обстановка начала меняться, я ушла куда-то в себя и отдалась потоку бесцельных раздумий. Чем ближе мы были к столице, тем сильнее трясло карету.

По мере приближения ко дворцу, дабы отвлечься, я принялась размышлять о проблемах, которые до сих пор отодвигала в сторону.

Как быть с королевой?

Как себя вести с принцем?

Как строить отношения с Эйрин? Она-то точно будет в замке…

Стоит ли мне сторониться её?

«– Определенно стоит!!!» – вопят мои инстинкты самосохранения.

В душу закралось неприятное чувство… Смутные очертания замка, виднеющегося поодаль, вызвали внутри неосязаемое чувство страха.

Королевство или почти империя Акрос, расположенное на юго-западе континента, славилось своей древней культурой, искусством, богатством и военной мощью, которой заведовало герцогство Монро. Собственно говоря, большинство известных истории художников родились на этой огромной территории.

Великие творцы так хотели отличиться перед королевой, что без колебаний посвящали ей свои работы.

Отражением сущности эстетически прекрасного королевства являлся дворец, расположенный в центре столицы. Замок Акроса – вершина искусства. По словам искусствоведов и историков, он настолько привлекал своей оригинальностью, что у людей захватывало дух при виде его воочию.

Всё это мне поведала Эмма, пока мы тряслись в карете.

Дворец построен из белоснежного кирпича и светло-серого камня, а также покрыт специальным лаком, блестевшим на солнце. Один только внешний вид строения производил глубокое впечатление.