Еще одна жизнь злодейки — страница 29 из 193

Мужчина непривычно-заботливо придерживал меня под локоть и спину, провожая к входу в резиденцию, пока горничные, как утята, следовали за нами.

– Леди Диана, счастлив приветствовать вас в добром здравии… – неловко бубнил пожилой дворецкий, придерживая дверь.

– … в добром здравии. – шепотом передразнила я его.

Даже Эсклиф фыркнул и раздраженно поднял бровь.

Расстегнув пуговицу на шее, я небрежно сбросила плащ на пол и отстранилась от мужчины, сев на ближайший диван. Страшно представить, какой у меня вид после такого путешествия.

– Мисс, давайте я провожу вас в ваши покои. Сима, быстрее подготовь леди горячую ванну и…

Пока девушки лепетали, я заметила стоящего на лестнице брата Дианы.

– Билл… – одними губами шепнула я.

Высокий молодой мужчина грациозно спустился с лестницы, поправляя ворот рубашки и не сводя с меня взгляда, выглядел весьма недовольным.

Рыцари, приветствуя, поклонились, и Феликс спокойно подошел к молодому господину.

Пока рыцарь отчитывался, Билл не спускал с меня недовольных глаз.

Такое ощущение, что он ждет какую-нибудь выходку с моей стороны. Хотя… незапланированная поездка верхом – уже выходка. Брат Дианы молча слушал Феликса, взгляд его тяжелел и сгущался, как те грозовые тучи в небе.

– Понятно, – наконец он подал голос. – Можете идти.

Феликс и другие рыцари снова поклонились и двинулись за пожилым дворецким куда-то вглубь резиденции. Телохранитель взглянул на меня сочувственным взглядом и удалился.

Я встала с места и подошла к Биллу.

– Здравствуй, брат.

– Ты в своем уме? – испепеляя меня взглядом, пробасил он.

– Не важно, что я тебе отвечу, ты все так же будешь меня считать ненормальной.

Я прекрасно понимала, что отношения Дианы с братьями и сестрой – ужасные. Так что выбрала наиболее уместный ответ.

– Давай ты отчитаешь свою старшую сестру завтра утром? – наигранно лепетала я, с устало-невинной улыбкой на лице стягивая перчатки, от чего Билл стал хмуриться сильнее. – Я не знаю, почему ты так ненавидишь меня, но хотя бы разочек сжалься над сестричкой.

Мужчина раздраженно скривил красивое лицо и отвернулся.

– Ты… тц, ладно. – он сжал двумя пальцами свою переносицу, словно его мучает головная боль. – Завтра жду объяснений.

– Всенепременно…

Присев небрежно в подобии реверанса, я двинулась за напряженными служанками вверх по лестнице, попутно расстёгивая тугие пуговицы пиджака.

Нежась в горячей ванной, я обдумывала события сегодняшнего дня и планировала насущные будни. От приятного цветочного аромата меня начинало клонить в сон, а когда перед глазами промелькнул серо-зеленый волчий взгляд, я перепугано подскочила. Вода в ванной громко всплеснулась и волной вылилась на плитку, заливая весь пол в ванной комнате.

Бедняжки горничные… простите.

Утро.

Разбудил меня навязчивый стук в дверь, который я усердно игнорировала, зарывшись с головой под подушку. Однако стук продолжался, играя на и без того расшатанных нервах и выплясывая на них чечетку.

– Грр! Войдите!

Дверь распахнулась, и в комнату вбежали сразу аж пять горничных в смешных шапочках.

– Доброе утро, леди Диана!

Они синхронно поклонились и выжидающе вытянули спины по струнке.

Я пробежалась по ним сонным взглядом.

– Сколько время?

– Семь часов утра, молодая госпожа!

От их громкой синхронности мои виски пронзило болью.

– Давайте по очереди отвечать, а не одновременно, – свесив ноющие ноги с кровати, я закрыла лицо руками, мысленно считая до десяти.

– Почему вы разбудили меня так рано?

– П-простите… Молодой господин приказал нам оповестить вас, что вы вместе завтракаете.

– Что? – поднимая округлившиеся глаза на девушек, я надеялась, что мне показалось.

– Вы завтракаете с молодым господином, мисс…

Демонстративно закатила глаза и стиснула зубы.

Паразит этакий…

Спустя час я была полностью собрана и готова к завтраку с вечно недовольным братом Дианы. Хорошо, что заранее предусмотрела и отправила часть багажа до своего приезда сюда. Платье фисташкового цвета идеально сочеталось с бледной кожей и темными кругами под глазами.

Настроение у меня такое… Сочетать не сочетаемое!

Спустившись в обеденный зал, я обнаружила мирно читающего свежую газету братца. На мое приветствие он никак не отреагировал, лишь раздраженно бросил: «слушаю».

Нахалюга этакая…

Я приземлилась на свое место и быстро отчеканила заранее отрепетированную речь, которая вкратце прозвучала примерно так: «Из-за того, что я ужасно переношу долгие поездки, я решила воспользоваться другим, более быстрым способом передвижения. А так как маркиз бы не одобрил мою идею, я решила умолчать об этом. Естественно, всю ответственность возьму на себя».

Мое оправдание никак не улучшило настроение Билла. Ничего не говоря, тот отложил газету, допил молча свой чай и удалился, не сказав ни слова.

Засранец мелкий…

Разница лишь в два года, а эго уже раздуто до вселенского масштаба.

Я аккуратно расстелила хлопковую салфетку себе на колени и умиротворенно начала завтракать.

В сравнении со вчерашней погодой, сегодня очень даже неплохо.

Кучевые тучи мирно плавают по голубому небу. Птицы во всю щебечут, радуясь солнечному теплу, а тополиный пух хлопьями летает в воздухе, напоминая снег. Всё оживает после грозы.

Сейчас бы включить музыку и, смотря в раздувающиеся облака, думать о небытии, возможно, погрузиться глубоко в свои мысли и обдумывать последние события, произошедшие со мной. Снова искать рациональное объяснение или хотя бы предположение, намек на ответ вопроса: «Почему именно я?».

– Мисс, желаете свежих фруктов?

Я помотала головой, прогоняя от себя подобные размышления.

– Да, принеси немного ко мне в комнату, и пусть готовят карету.

– Слушаюсь.

Молоденькая горничная, опустив голову, тихо ушла, а я, допив чай, удалилась к себе.

* * *

В одном из столичных ресторанов Акроса

Небольшая группа из молодых джентльменов обосновалась за круглым столиком самого популярного ресторана в кругах аристократии.

Белоснежная скатерть, как и декоративные шторы с ламбрекенами цвета молока, украшали окна и дополняли утонченный интерьер в общем зале. Роскошные стулья в прованском стиле с высокими спинками; белые ковры без единого пятнышка; дополнительная мягкая мебель из белого дерева; стены выкрашены сиреневой краской и огромные окна в белоснежной раме. Каждый предмет мебели является произведением искусства. Всё это создавало эстетически-аристократическую атмосферу уюта.

Молодые господа заинтересованно обсуждали какую-то тему, притягивая к себе взгляды молодых леди, сидящих за соседними столиками.

Ещё бы…. Они молоды, красивы, наверняка их родители очень богаты, влиятельны, а главное – все они уже достигли брачного возраста, что делает их завидными женихами. Со стороны их манеры на высоком уровне, они вели увлеченную беседу, никому при этом не мешая, держали осанку, плавно двигались и обедали, соблюдая этикет.

Однако один из четверки выглядел более мрачным и задумчивым.

Темноволосый и кареглазый молодой мужчина с присущей ему грацией задумчиво вертел в руках золотые карманные часы, украшенные россыпью голубых сапфиров, что на солнечных лучах переливались, привлекая алчные взгляды светских дам.

Он делал это неосознанно. Просто его угнетали не дающие покоя мысли.

– …Что думаешь? Билл?

Мужчина поднял затуманенный взгляд на одного из приятелей, что позвал его по имени.

– Что? Повтори, я не расслышал…

Остальные вопросительно переглянулись и хитро уставились на Билла.

– Мы обсуждали завтрашний прием в честь окончания экзаменов.

– Да-да… – ехидничал молодой господин в светлом костюме. – Но ты всё прослушал, потому что витал в облаках.

Билл раздраженно захлопнул крышку часов и засунул их во внутренний карман своего темно-серого пиджака.

– Что происходит? – начал любопытствовать самый сообразительный из приятелей. – Твои сестры приезжают только вечером. А ты уже мрачнее тучи.

При упоминании сестер Билл недовольно закатил глаза и отвернулся к окну.

Все трое недоумевая переглянулись и начали докучать необщительному другу, забрасывая того вопросами.

– Диана приехала ещё вчера

– И-и?

– И снова в своем амплуа.

Глава 16.3

Компания тихо рассмеялась при виде явного раздражения Билла после упоминании имени старшей сестры.

Все знали, что между ними на протяжении шести лет идет тихая война.

Девушка всячески старается очернить репутацию Билла в глазах маркиза и светского общества, считая его недостойным наследником. Он же платит ей той же монетой, однако частенько по её вине попадает в неловкие или даже ужасные ситуации. Естественно, неся наказания за себя и сестру перед строгим отцом. Ведь маркиз не хочет верить, что его любимая дочь в чем-то повинна, оправдывает её и перекладывает ответственность на старшего сына, якобы: «в поучительных целях».

Однако сейчас Билла волновало не то, что девушка ударит его исподтишка, а то, что она до сих пор ничего не сделала, когда Билл пустил слух о влюбленности Дианы в принца. Недавний инцидент с абсурдным появлением в резиденции – ничто, но Билл боится расслабиться, тем самым угодить в её сети. Он даже не поверил в то, что сестра потеряла память, воспринимая это как какой-то очередной изощренный план, но то, что Диана до сих пор бездействует, настораживает его сильнее.

– Кстати, ходит уйма слухов о твоей сестре… – с прищуром начал парень в голубом костюме. – Правда, что она потеряла память?

Билл серьезно посмотрел на каждого из приятелей, одаривая холодным взглядом. Однако ответить ничего не успел, так как в ресторане неожиданно повисла гробовая тишина, и лишь немногие тихо шушукались.

Мужчины синхронно повернулись в сторону, куда взгляды всех посетителей были прикованы.