Еще одна жизнь злодейки — страница 43 из 193

В лучах заката его глаза приобрели золотисто-оранжевый оттенок. Это завораживает.

Сейчас мне просто хочется смотреть на него и ничего не говорить.

«Боже, он словно сошел с обложки модного журнала!» – эта мысль вызывала во мне улыбку, ведь таких красавцев можно лицезреть лишь на глянцевых страницах или на экранах телевизоров.

Феликс нахмурил густые брови и отвел огненные глаза к оранжевому диску заходящего солнца.

– Я счастлив, что смог вас порадовать своей победой. – Заучено ответил он, мрачнея на глазах.

Он будто хочет что-то мне сказать, но в то же время его что-то останавливает.

– Эсклиф, что-то случилось? Вы обеспокоены…

Рыцарь уперся руками в каменное ограждение, задумался и, ухмыльнувшись собственным мыслям, покачал головой.

– Я многое переосмыслил за прошедший месяц. Вы сильно изменились, и меня это беспокоит… – Он бросил хищный взгляд.

Вот так заявочка!

Его беспокоит то, что Диана стала адекватно себя вести? М-да…

Кто-кто, а ты должен хлопать в ладоши громче всех и радостно выплясывать лезгинку.

Тебя Диана доставала истеричными выходками в первую очередь.

– Разве это плохо? – возмутилась я.

– Нет, не плохо… Но меня беспокоит другое.

– И что же?

– Словно другой человек…

Мужчина оттолкнулся от перил и сцепил руки в замок за спиной, повернувшись всем телом ко мне.

Огненные глаза в скользящих лучах заходящего солнца создавали особенно жутковатую атмосферу. Он ждет мою реакцию на свои слова…

Очень опасно, если честно… Нужно срочно перевести тему!

Катастрофически срочно!

– Потеря воспоминаний творит чудеса, – заставила себя говорить холодно и даже жестоко.

– Все насмехались надо мной в прошлом из-за неуместной влюбленности, остерегались, ожидая следующую выходку, недооценивали. А пелена лицемерия, что застилала мне глаза, наконец-то спала благодаря произошедшему, теперь я это вижу, – подступила на шаг ближе к Эсклифу. – Феликс… – он напрягся, когда я назвала его по имени, приблизившись ещё на один крохотный шаг. – Уверена, ты знаешь, сколько я нажила завистников, врагов и особенно друзей.

Мужчина прищурился, от чего мимические морщинки вокруг его глаз стали заметнее.

– Я не хочу так жить. Я хочу всё исправить и прожить спокойную, красивую жизнь, – я отошла от рыцаря и устремила мечтательный взгляд вдаль. – Жизнь, наполненную радостями, привычными вещами, влюбиться так сильно, чтобы сгореть дотла однажды и не жалеть.

Как можно красочнее расписала девичью мечту о прекрасной любви.

Ну, а о чем мечтают девушки в таком возрасте?

Не скажу же я ему правду, что не хочу быть убитой по приказу королевы!

– Разве вы не влюблены?

– А?

В мыслях сразу всплыло воспоминание о нашем поцелуе и о тех секундах, когда Эсклиф, стоя на арене, повернулся в мою сторону, а я не могла отвести от него глаз. Когда он протянул мне цветы и ощущение теплых, пересохших губ и колючесть его щетины на своей коже.

От этих мыслей мои щеки начали гореть.

– Его Высочество, – добавил он и странно ухмыльнулся.

– Не уверена. Нет… – замялась я, отвернувшись к закату.

Эсклиф подозрительно замолчал.

Реакция моего тела на этого мужчину – пугает.

– Спасибо за цветы, – сказала я, лишь бы прервать затянувшееся молчание.

– Не стоит.

– Наверное, но мне было приятно их получить.

Эсклиф снова замолчал.

Похоже, он чувствует себя неловко, и я, как никто, его понимаю.

Мы сейчас две огромные неловкости!

Что это вообще за неловкая ситуация? Сердце барабанит, а уши горят. Скрестив с ним взгляд, я застыла.

Он смотрел в сторону заката, а на его лице отражались эмоции, как: боль, раздражение, растерянность и что-то ещё...

– Миледи, – он повернулся ко мне. – Совсем скоро я ухожу в поход.

Ошалев, я застыла, затаив дыхание.

« – Как уходит?» – всполошились все фибры моей натуры.

– Не смотрите так на меня.

Я свела брови, а Феликс отвел в сторону тяжелый взгляд.

– Я не понимаю…

Конечно же я не понимаю!

Я всё это время старательно добивалась его расположения и сейчас всё попросту к коту под хвост?

Даже толком не разобралась, что между нами происходит, не знаю, добилась ли я его преданности, а тем более не знаю, как быть дальше?

Он был тем, на кого я поставила всё, и сейчас он уйдет в поход, который неизвестно сколько будет длиться.

Возмутительно!

– Это из-за того, что произошло в то утро?

Мужчина с ошалевшим выражением лица опустил на меня хмуро-удивленный взгляд. Уверена, он совсем не ожидал такого прямого вопроса от леди.

– Если да, то забудь, – завелась я. – Это… будем считать это случайностью, – не унималась я.

– Забыть? – хмуро.

– Именно! Так даже к лучшему. Ты же мой рыцарь, а значит, сможешь сохранить это… недоразумение в тайне.

Я готова сказать тебе всё, лишь бы ты остался и продолжил охранять меня от королевских убийц. Только на тебя я могу рассчитывать, как бы эгоистично это ни звучало.

Ещё ни разу я так не полагалась на мужчину, как сейчас, и это пробуждает во мне панику.

– Ты же не оставишь меня?

Подступив вплотную и ухватившись за край его пиджака, спросила я.

– Я не понимаю ход ваших мыслей…

– Феликс… – я перешла на полушепот, пристально всматриваясь в его глаза. – Меня… – «убьют» почти сказала, но вовремя осеклась.

– Леди Диана, – обладателем этого холодного голоса с нотками раздражения был никто другой, как герцог.

Я испуганно повернулась к пока ещё жениху Дианы.

Ноа смотрел на нас с непроницаемым выражением лица.

Нет-нет-нет! Только не герцог, пожалуйста… Ты вообще не вовремя.

Герцог медленно осмотрел нас обоих и остановился на моей руке, что уцепилась в край рукава Эсклифа.

– Как обычно вовремя... – шипела я себе под нос.

Феликс молча сверлил меня взглядом.

– Вам стоит отпустить, иначе это кончится чьей-то смертью, – тихо прошептал он, и я, опомнившись, отпустила рукав, отступив назад.

Феликс быстро удалился с балкона, оставив нас с Ноа наедине.

Солнце полностью скрылось за горизонтом после ухода Феликса, а его заменила полная луна.

Герцог медленно направился в мою сторону, хищно улыбаясь. Это вообще нонсенс, что он демонстрирует свои эмоции. В романе он вел себя немного иначе.

– Герцог Монро... – недовольно. – Мои попытки спрятаться от вашего навязчивого преследования не увенчались успехом…

– Прогуляемся? – проигнорировал мой комментарий.

– Простите, уверена, скоро я должна буду отправиться домой с семьей. Не хочу их тревожить своим внезапным исчезновением.

Мое оправдание не удовлетворило мужчину.

– Вы думаете, сможете избегать меня?

Да! Я буду избегать тебя.

Сто раз пожалела о том, что из любопытства связалась с тобой. Но более всего, что связалась не по поводу расторжения помолвки.

– Неужели это так очевидно? – растянулась я в милой улыбке.

Мужчина тяжело вздохнул и подошел к перилам.

– В прошлом вы хотя бы скрывали этот факт, – он резко повернулся, от чего я вздрогнула.

О да… Диана избегала тебя не просто так.

Монро медленно начал наступать, а я, наоборот, отступать назад. От пристального взгляда мужчины я поёжилась, он словно видит меня насквозь.

– В чем дело, Диана?

– Ни в чем? То есть… Ваша Светлость, что вы делаете?

Отступать больше некуда, я уперлась лопатками в стену, снова. Снова он зажал меня в угол, а я даже оттолкнуть его не могу, потому что мы в королевском дворце, а он герцог!

Он смотрит на меня, а я на него.

– Почему вы так печальны и тревожны?

Не радоваться же мне, когда из-за тебя меня хотят убить.

– Я боюсь замкнутых пространств.

– Неужели?

– Именно… Поэтому отойдите от меня, пока моя клаустрофобия ещё под контролем.

Мужчина, не сменившись в лице, так же безразлично, но, на радость мне, отступил назад.

– Мне показалось, это из-за известия, что Эсклиф отправляется вместе со мной подавлять нападки Ферзенцев.

Я волком уставилась на мужчину.

Так вот оно что… Его рук дело.

– А если я попрошу вас оставить его?

Он с некой злостью стрельнул в меня взглядом.

– И не надо разыгрывать ревность, которой нет и не будет с вашей стороны, – передразнила я его и продолжила более серьезно. – Для протокола: я волнуюсь исключительно за свою жизнь, которую Эсклиф спасал не единожды.

Отвернулась к королевским садам, окутанным светом ещё золотистой луны.

– Вашей жизни что-то угрожает?

На спине ощутимо выступила испарина.

– Это… не знаю. Любому человеку в какой-то степени стоит опасаться за свою жизнь.

– Я могу приставить к вам лучших рыцарей.

Вот паразит!

– Неужели вам так сложно выполнить просьбу своей невесты?

– Невесты? – улыбнулся он.

– Бывшей невесты, – поправила я себя и раздраженно свела брови.

– Ты забываешься, – резко развернул меня к себе герцог, обдав приятным, терпким парфюмом. – Ты всё ещё моя…

– Так-так-так… – незнакомый голос раздался у входа на балкон. – Кто это тут?

От той властной нотки в женском голосе мои волосы встали дыбом. Герцог поспешил отпустить меня и, быстро повернувшись к обладательнице голоса, поклонился.

Я также повернулась.

Невысокая пожилая женщина с седыми волосами и глубокими морщинами на лице медленно шла в нашу сторону. Следом за ней следовало сопровождение.

Я присела в реверансе.

– Герцог… – протянула она голосом и, выдержав драматичную паузу, покачала головой. – Что-то ты помолодел.

– Ваше Величество, я не мой отец.

– Аа-а… – прищурившись, она осмотрела Ноа. – Такой взрослый… Где он?

– Простите…

– Где герцог? – ворчливо потребовала она.

– Простите, но мой отец умер несколько лет назад.

Женщина заметно расстроилась.

– Вот оно что… А я-то думаю.,– женщина мельком глянула на меня и застыла. – Элеонора...