Ещё один поцелуй — страница 29 из 64

Я сразу же потупилась, а Оскар продолжил говорить размеренным спокойным голосом как ни в чем не бывало.

— Итак, каждый год мы организуем торжественный бал, который начинается танцем наших предков. Молодой человек, который докажет свою выдержку, деликатность и силу характера, будет награжден титулом «Сэр Уильям». Желаю всем удачи.

Что еще за титул? Я скосила глаза на Прескота, но принц был занят разговором с девушкой, которая пробралась к нему поближе. Я подавила раздражение, отвела взгляд и вздрогнула. Пара темных глаз буквально просверливала во мне дыру. На меня пялился партнер Эванджелины — высокий и стройный юноша. Он переминался с ноги на ногу и двигался плавно и изящно как хищник. В общем, он чем-то напоминал голодного зверя.

Я дерзко посмотрела на парня. Улыбка появилась на его пухлых губах. Наши взгляды задержались друг на друге чуть дольше, чем следовало бы по правилам приличия, но, к счастью, музыканты заиграли какую-то мелодию. Бал начался.

Я пропустила первое танцевальное па. Да, я сплоховала, а как же иначе! В то время как остальные девушки синхронно присели, делая дурацкие реверансы, я стала лихорадочно припоминать движения, которые Прескот вбивал мне в голову. Однако музыкальное сопровождение мне никак не помогало. Что делать? Кого копировать? Я чувствовала себя глупо. Очень глупо! Шаг влево, шаг вправо… прыжок, прыжок… разворот? Черт!

Холодный пот выступил у меня на спине. Я закружилась и вдруг почувствовала, как чья-то нога зацепилась за мою. Я психанула, взмахнула руками, но была благополучно поймана. Кто-то крепко прижал меня к груди. Гости пришли в смятение, а я, задыхаясь, посмотрела на своего спасителя.

— Спасибо за… — начала я, но слова застряли в горле: меня поймал не Прескот.

— Не за что, — буркнул мне в ухо парень с темными глазами. Его дыхание было прохладным, как и пальцы, которые обвивали мою талию.

Мне было неловко: тонкая серебристая ткань делала меня чуть ли не обнаженной.

— Сильвер! — Прескот появился рядом с нами. Его взгляд был суров и устремлен на руки незнакомца. — Ты ударилась?

— Нет… я… нет… — Смущенно покашливая, я оттолкнула темноглазого. — Благодарю. Мы должны продолжить танец.

— Именно. Ты ведь не против, если я возьму это на себя, Скотти? — спросил парень, и, прежде чем я смогла возразить, буквально втянул меня в танцевальный вихрь.

Я подчинилась. Парень уверенно держал меня за талию и так ловко вел, что у меня даже не было времени подумать о том, какие па должны быть следующими. Мой взгляд переместился на Прескота, который смотрел на нас со сжатыми кулаками и стиснутыми зубами, после чего резко повернулся к своей новой партнерше — Эванджелине.

— Извини за подножку. Эва иногда бывает стервой, — сказал незнакомец, закружившись вместе со мной.

— Ага, и как же имя бывшего партнера этой стервочки? — скептически поинтересовалась я, позволив ему вести меня в танце.

Он двигался грациозно, а говорил гордо и с капелькой высокомерия. Похоже, у парня не было никаких проблем с амбициями. При обычных обстоятельствах он мне бы понравился. Я понимала таких людей, потому что сама была такой. Однако молодой человек оказался весьма своеобразным. Когда он улыбнулся, я увидела ровные белые зубы, которые, правда, заострялись ближе к клыкам.

— Меня зовут Уильям Сент-Эдвардс. Моя семья правит на острове Принца Эдуарда, независимом монархическом государстве. Сам остров находится рядом с Новой Шотландией и канадской провинцией Нью-Брансуик.

— Значит, еще один принц. Отлично, этого только мне не хватало, — проворчала я.

Уильям искренне рассмеялся, продолжая держать меня за талию, и я ощутила покалывание на коже.

— Принц мини-страны, которая чуть меньше половины Швейцарии, — заявил он.

— Отлично, повтори это снова, но менее хвастливо, пожалуйста.

— А ты довольно язвительная! Можно полюбопытствовать, где Прескот тебя подцепил? Есть ли там еще такие? — В темных глазах парня промелькнул огонек.

— Нет, нельзя, — ответила я на первый вопрос и сделала реверанс, подражая остальным девицам. Танец подходил к концу, а я едва ли это заметила.

— Ты ведь не его девушка, верно? — вдруг спросил меня Уильям.

Мое сердце пропустило удар.

— Не угадал, — прошептала я, протягивая Уильяму руку для общего поклона.

Темные кудри упали ему на лоб, затем принц выпрямился и внимательно посмотрел на меня, многозначительно улыбаясь.

— Притворяешься. Однако совсем не важно, лжешь ты сейчас или нет, мы ведь проведем некоторое время вместе… в ближайшие дни. Мой отец заседает в парламенте. Я с нетерпением жду, когда мне представится случай раскусить тебя, — вкрадчиво и самоуверенно сказал он.

Я не сумела сдержать усмешку. Уильям подмигнул мне, а Прескот, протиснувшийся между нами, быстро оттеснил парня в сторону.

— Прескот… — добродушно начал Уильям.

— Уильям, — холодно ответил Прескот. — Я думал, сифилис уже давно унес тебя в могилу.

— Прескот, ты способен на большее! — Уильям приосанился. — Я просто побеседовал с твоей очаровательной подругой, чтобы осторожно подготовить ее к тому, что вскоре она увидит тебя распростертым на полу и вопящим от боли, — добавил он и в темных глазах принца блеснуло что-то дьявольское.

Прескот не проронил ни слова. Атмосфера накалилась, воздух отяжелел. Как раз в тот момент, когда я собиралась вмешаться, к нам подбежала Елена.

— Сильвер, вот ты где! Пойдем, выпьем чего-нибудь, пока ребята осыпают друг друга пустыми угрозами! — воскликнула она и тряхнула светлыми кудрями: сестра Прескота пронеслась между нами, как свежий бриз.

Я с облегчением вздохнула.

— Эй, Уильям, ты только что выполз из склепа? Надеюсь, ты не забыл прихватить свою душу, хотя она, должно быть, немного запылилась! — Девушка смахнула невидимые соринки с его плеч.

Уильям усмехнулся.

— Вот так-то, Скотти. Мне везде хорошо, — заметил он и поцеловал руку Елены. Казалось, раздражающая наглость была у него в крови. — Я тоже не слишком рад тебя видеть, Елена. Кстати, твой брат еще не успел полакомиться официанткой?

— Увы, нет, но это произойдет, когда нам надоест смотреть на твое кривлянье и ужимки, — ответила Елена и обратилась ко мне: — Сильвер, попрощайся с мальчиками. — Не успела я возразить, как она уже схватила меня и потащила за собой.

— Что это было? — озадаченно спросила я.

Елена отмахнулась.

— Разборки королевских оленей. Ничего особенного. Я считаю это довольно забавным, но неподготовленным людям лучше не видеть шоу. Прескот и Уильям враждуют еще с песочницы. — Елена поманила официанта, взяла с подноса пару бокалов шампанского и сунула мне один. — Выпей. Ты какая-то бледная.

Но я покачала головой.

— Я оплошала, — пробормотала я.

Елена погладила меня по руке.

— Выше нос. С каждым случается, а Уильям в конечном итоге спас тебя и уберег от тотального провала. А у парней… у них, скажем так, были в прошлом проблемы. Может, ребята потихоньку помирятся, что действительно расслабит нам всем нервы и, кстати, поможет Скотти стать спокойнее. — Елена пристально посмотрела на меня.

Я покрутила в пальцах бокал с шампанским.

— Что между ними произошло? — выпалила я.

Принцесса замешкалась.

— Парни вместе учились в интернате. Но я не в курсе всех деталей. Знаю только, что когда они сталкиваются, то можно ждать скандала. Если хочешь услышать подробности, попробуй спросить у Скотти. А пока лучше держись подальше от Уильяма.

— Спасибо, но я думаю, что смогу о себе позаботиться.

Елена нахмурилась и невесело улыбнулась.

— Посмотрим. Уильям действительно может быть очаровательным, когда ему что-то надо.

— Значит, он… хочет меня?

— Нет, ему нужно причинить боль Прескоту, — загадочно возразила она.

Я поднесла бокал с шампанским к губам, раздумывая, как бы съязвить, но не успела: парни, приглашенные на бал, внезапно сняли со стен длинные шесты, которые я до сих пор считала бильярдными киями. Таковыми они, очевидно, не являлись — некоторые из юношей уже образовали круг, вытянув палки по направлению к центру, ну а другие встали внутри живого кольца, в том числе Прескот и Уильям.

— Что… — начала я, когда вновь зазвучала музыка. И да, я опять услышала волынку.

— Вот сейчас ты увидишь настоящий танец, — прошептала мне на ухо Елена, и я во все глаза начала наблюдать за тем, как парни в быстром темпе бьют палками о палки или ударяют своим «оружием» по полу.

Участники в центре скакали, прыгали и вращались. Парни, которые двигались слишком медленно или делали шаги в неверном направлении, врезались в шесты, теряли равновесие и получали сильные удары от соперников, после чего покидали круг. Каждый раз, когда кто-то оказывался на полу, я вздрагивала. Это было чертовски больно! И самое главное, чрезвычайно утомительно. Уже через несколько секунд после начала воинственного танца юноши пыхтели и потели.

Движения становились более вялыми, а музыка, напротив, играла все быстрее и быстрее, ну а «кии» все чаще и чаще ударялись друг о друга. Я в очередной раз вздрогнула, когда нога молодого человека попала между палками. Раздался громкий хруст, но зрители аплодировали и ликовали, как будто находились на футбольном матче.

Через несколько минут в центре остались только два человека — Прескот и Уильям. Они со злостью пялились друг на друга. На лицах блестели капли пота, и оба уже потеряли головные уборы, зато их килты продолжали развеваться. Музыка прекратилась, и «боевые петухи» принялись ловить ртами воздух.

— Что теперь? — спросила я у Елены.

— Финал, — ответила она, и я в ужасе увидела, как парни выхватывают кинжалы, которые они все это время держали при себе.

Музыканты снова заиграли — о да! — схватка возобновилась. При каждом соприкосновении клинки звякали. Я завороженно наблюдала за Прескотом и Уильямом. И тот, и другой большую часть поединка буквально парили над полом, уклоняясь от ударов противника, продолжая скакать туда-сюда и высоко подпрыгивать.