Ещё один поцелуй — страница 55 из 64

Оскар выглядел, как обычно, и напоминал облезлого дьявола. Его жена, Патриция, напротив, была необычно бледной, как и Эванджелина. Взгляд кузины метнулся ко мне, похоже, Эва была на грани истерики. Оскар энергичным шагом прошествовал к нам и сел во главе стола, там, где и полагалось находиться будущему королю Новой Шотландии.

— Замечательно, что наша большая семья наконец-то сумела воссоединиться, — провозгласил он грудным голосом. Теперь он походил на гордого прародителя, который свысока взирает на потомков.

Я с трудом не закатил глаза.

— Если здесь собралась вся семья, то почему она здесь? — внезапно спросила Эва и с отвращением посмотрела на Ли.

Меня тотчас охватило подозрение, что кузина в курсе сплетен и знает, почему моя мать наведывается во дворец. Тетя Патриция стала бледнее прежнего, однако хранила молчание. Как и мой отец. Оскар посмотрел на дочь так, словно не привык, чтобы Эва разговаривала в его присутствии.

— Впрочем, мне тоже это интересно, — ироничным тоном сказал я.

Оскар окинул меня строгим взглядом.

— Наша семья слишком долго конфликтовала. А я больше не потерплю скандалов. Ли — не только мать некоторых присутствующих здесь… — Он сделал паузу. — Она всегда была моим близким другом и прилетела в Галифакс по моему личному приглашению. Пришло время нам всем снова держаться вместе.

— Думаю, что у нас и так хватает проблем. Тебе не следовало приглашать Ли, — наконец выдавил мой отец и сердито уставился на Оскара.

Я мысленно согласился с папой. Даже такой эгоист, как Оскар, сумел посадить свою давнишнюю «интрижку» за один стол с женой и охарактеризовать это все как мирное воссоединение. Но дядя, казалось, был слеп. Он ничего не замечал или ему было просто плевать на то, что атмосфера накалилась до предела.

— Во всяком случае, я хочу поблагодарить всех вас за то, что вы пришли. Я рад, что, несмотря ни на что, семья все еще держится вместе. Мы поужинаем, после чего обсудим детали завтрашней коронации.

В моем желудке образовался неприятный комок. Никто не отреагировал особенно восторженно. Оскар кивнул слуге, который застыл в ожидании словно тень. Мужчина выскользнул в коридор, и спустя секунду в столовую влетел Такаши: его сопровождал обслуживающий персонал и Карла.

Слуги несли в руках тяжелые серебряные подносы с едой. Яства тут же были расставлены в центре стола. Блюда были достаточно незамысловатые по королевским меркам. Румяная жареная баранина и горячий картофель с маслом соседствовали с фаршированным фазаном и салатами из свежих овощей. Кроме того, подали суп, рыбу и множество пирогов на любой вкус.

— Не знаю, как ты, но у меня чертовски паршивое предчувствие, — прошептала мне Сильвер, наливая себе суп.

Карла тем временем подала мне легкое вино. Я улыбнулся и взял бокал, а она робко отпрянула в сторону.

— Спасибо, Карла. Ты в порядке? — спросил я тихо.

Она застыла как вкопанная.

— Скоро все будет хорошо, я обещаю, — загадочно ответила она и направилась к выходу.

Я лишь изумленно посмотрел ей вслед, а она покинула столовую вместе с другим обслуживающим персоналом и Такаши. Остался только один слуга, который вежливо отошел в другой конец столовой, чтобы не мешать семейной трапезе. Он давно жил во дворце. Я всегда удивлялся, когда видел его, казалось, он умеет растворятся в воздухе: таким ненавязчивым он был всегда. В детстве я верил, что он призрак.

— Фазана я застрелил накануне. Угощайтесь. Приятного аппетита, — с гордостью заявил Оскар и начал накладывать еду себе на тарелку.

Мы последовали его примеру. Но Сильвер озадаченно уставилась на птицу.

— Неужели он действительно убил ее? — спросила она с явным ужасом.

— Да. Охота в Канаде — вполне обыденная штука, — подтвердил я и отложил вилку. — Кстати, на севере инуиты в основном выживают зимой только благодаря охоте. Канада — огромная и дикая страна. Поэтому тебе придется привыкнуть к тому, что на тарелке часто будет дичь или птица. Особенно в Новой Шотландии.

Она скептически оглядела меня, словно пытаясь оценить мои навыки и способности, которые я умудрился скрывать от нее.

— Ты тоже умеешь охотиться?

Уголки моего рта начали подергиваться, но я прожевал мясо и выпил немного красного вина.

— Когда дядя Оскар взял меня на охоту в первый и последний раз, мне было восемь лет. Я выстрелил в зайца, но, увидев кровь, упал в обморок. Я мысленно считаю тот день роковым: ведь мне тогда буквально поставили клеймо, и я стал непригодным для настоящих королевских развлечений.

— Ясно, — пробормотала Сильвер и начала есть суп.

Казалось, никто не хотел вести светские беседы. Все было слишком странным. Поэтому мы просто ели молча. Мать Алекса судорожно избегала смотреть на родного сына, Елена обводила всех враждебным взглядом, папа становился все бледнее, а Эва с трудом сдерживалась, чтобы не разрыдаться. Сильвер же превратилась в телохранителя и пристально изучала каждого из присутствующих. Можно подумать, она пыталась вычислить потенциального убийцу. На мгновение у меня в голове промелькнула мысль, что сейчас вырубится электричество, а затем, как в детективном триллере, начнется резня. К сожалению, я не мог решить, кого я больше всего хочу увидеть с ножом в спине, уткнувшимся лицом в тарелку с остатками еды. Однако Ли и дядя Оскар заняли почетные места в начале списка.

Спустя некоторое время в столовую вновь проскользнули слуги и произошла смена блюд. Принесли десерт, в том числе и мини-пирожные. Они выглядели соблазнительно, но пока никто не изъявил желания их попробовать.

Сильвер наклонилась ко мне.

— Надеюсь, твой дядя ничего не добавил в пирожные?

Я улыбнулся и хотел что-то сказать, но не успел: снаружи раздался жуткий грохот. Похоже, кто-то уронил поднос с посудой. Все разом вздрогнули, а в коридоре послышались громкие возгласы.

— Что происходит? — рявкнул Оскар.

В тот же миг в столовую ворвался Такаши. Он пытался выглядеть невозмутимо, но у него как-то плохо получалось. Приблизившись к Оскару, он что-то прошептал ему на ухо. Выражение лица Оскара резко изменилось. Он покраснел и вытаращил глаза.

— Что?! — спросил он явно ошеломленно.

Такаши смущенно откашлялся и снова начал что-то шептать, но Оскар так резко поднял руку, что чуть не отвесил дворецкому пощечину.

— Повторять не нужно, я все понял! — прорычал Оскар.

Такаши поклонился и отошел в сторону, а Оскар вытащил мобильник из кармана, а потом разблокировал его, уставился на экран и начал что-то листать.

Постепенно мой дядя побагровел, на его скулах заиграли желваки, и он хрустнул челюстями.

— Сообщение появилось в сети час назад. Возле дворца уже собралась толпа репортеров. Что им сказать? — спросил Такаши громче.

Оскар не ответил и нервозно дернулся.

— Кто, черт возьми, это был? — крикнул он. Вид у него был совершенно обезумевший.

— Ты о чем, Оскар? — спросил мой отец.

Оскар с яростью уставился на него.

— Кто слил прессе эту чушь? — заорал он, злобно швырнув телефон через весь стол.

По счастливой случайности, мобильник очутился возле меня, и я смог прочитать заголовки, которыми пестрела новостная лента. «Скандал с мошенничеством во дворце Новой Шотландии», «Давний роман будущего короля Оскара!», «Настоящая причина развода принца Филиппа и принцессы Ли — король Оскар!», «Брачные чары коррумпированной королевской семьи стали достоянием общественности».

— Кто это сделал? — снова взревел Оскар и встал так резко, что его стул опрокинулся.

Ли поджала губы, вскочила, ринулась ко мне и взяла телефон, лежащий на столе, но я успел увидеть, что на экране появился очередной заголовок, причем гораздо хуже предыдущего. Это было как дурная бесконечность.

— Мы заключили сделку, Ли! Что это значит? Ты хочешь меня погубить? Или королевство? Не думай, что тебе что-то обломится!

— Заткнись, Оскар, я не настолько глупа, чтобы пилить ветку, на которой сижу, — гневно бросила Ли.

— Но кто был в курсе? — продолжил Оскар, и его глаза впились в каждого из нас. Взгляд дяди ненадолго задерживался на сводном брате, на близняшках, на мне… Щеки Оскара приобрели помидорный оттенок, жилка на его лбу начала пульсировать.

— Вы действительно думаете, что сможете сорвать коронацию? — в бешенстве закричал Оскар.

Папа расправил плечи и пренебрежительно уставился на Оскара.

— Что ты хочешь мне предъявить? Что это сделала моя семья? Я не неудачник — в отличие от тебя. Если бы я хотел воспользоваться возможностью подставить тебя, мне просто пришлось бы упомянуть во время заседания парламента о золотых приисках, которые ты щедро «пожертвовал» в чью-то пользу. Не такая уж ерунда по сравнению с романом с моей женой.

Оскар стукнул кулаком по столу так, что зазвенели бокалы.

— Мы с Ли любили друг друга! Это не интрижка! Ты не должен был жениться на ней, ублюдок!

— Оскар! — воскликнула его супруга, которая была явно шокирована, но мой дядя проигнорировал ее.

— Понятно! Месть за все эти годы? Ты доволен тем, что пресса штурмует дворец?

Теперь и мой отец вскочил и тоже зарычал.

— Что бы ни происходило в твоей эгоцентричной, извращенной голове, я не имею к этому никакого отношения!

— Тогда меня предал кто-то из твоих болванов! Они ничуть не лучше тебя! — взорвался Оскар.

Близняшки вздохнули и уставились на дядю Оскара.

— Мы молчали, — сказала Елена.

— Даже если ты этого не заслуживаешь, — добавила Пенелопа.

— Тогда… — начал Оскар, но тут его прервали, и мой дядя был вынужден замолчать.

— Это я… я рассказала прессе обо всем. — Эванджелина съежилась сидя на стуле: она выглядела так, словно хотела исчезнуть. Однако через секунду она храбро устремила взгляд на отца.

А Оскар уставился на дочь почти весело.

— Сейчас не слишком подходящее время для плохих шуток, девочка.

Эвы скривилась от боли и отвращения. Думаю, то, что ее сейчас не стошнило, было чудом.