«Если», 1997 № 11 — страница 24 из 26

психоделия конца 60-х).

В Англии скончался поэт и автор нескольких сатирико-фантастических романов и пьес Джеффри Дирмер Это имя мало что говорит даже специалистам, однако одно обстоятельство заслуживает внимания, автору было 103 года. Он принимал участие в нескольких битвах первой мировой войны, а в 1920-30-х годах был известен как фантаст и сатирик.


Агентство «F- Press»
В обзоре использованы материалы журнала «Locus»

Рецензии

*********************************************************************************************

Уильям ГИБСОН

ГРАФ НОЛЬ

Москва — Санкт-Петербург: ACT — Terra Fantastica, 1997. — 480 с.

Пер. с англ. А.Комаринец, Е.Летова. — (Серия «Виртуальный мир»). 11 000 экз. (п)

=============================================================================================


«Писатели-фантасты склонны к обобщениям: они отправляют персонаж на невообразимо далекую и странную планету и пишут при этом: «Я выглянул в окно и увидел воздушное растение», — говорит Гибсон в интервью специалисту по литературному постмодерну профессору Ларри Маккефри. — Похоже, их не волнует, что читатель не понимает, как это растение выглядит и что оно собой представляет». В отличие от авторов, придерживающихся традиций классической НФ и склонных в подобных случаях обращаться к научным пояснениям, Гибсон при описании предметов и явлений предпочитает оперировать метафорами и символами, рассчитывая, скорее, на эмоциональное впечатление. Именно это позволяет причислить Гибсона и его последователей к разряду писателей-постмодернистов. Восхищение, страх, ненависть — все то, что неосознанно испытывали к «Чудесам Науки» времен Хьюго Гернсбека тысячи читателей, Гибсон выразил в иной форме. Вселенная Гибсона — это мир, увиденный глазами поэта эпохи информационных технологий, человека, для которого орбитальные космические станции и компьютерные сети столь же реальны и естественны, как закаты и восходы, море и цветы. И, как поэт, он столь же свободно трактует заключенную в них символику.

Гибсон описывает мир, балансирующий между состоянием, когда уровень потребления превышает уровень производства, и наоборот. Уличные банды, не признающие законов общества, но свободно пользующиеся плодами генной инженерии. Сказочно дешевый транспорт, полупрозрачные межгосударственные границы — и абсолютно замкнутые транснациональные корпорации с собственными вооруженными силами. Мир будущего, по Гибсону, — пластичный, подвижный, ежесекундно изменяющийся, растущий и эволюционирующий. Заимствуя многие литературные приемы у авторов «Новой волны», киберпанк видит результаты научно-технической революции иначе и в ином. Да, интенсивное развитие информационных технологий может изменить жизнь людей. Но не самих людей! Адепты киберпанка, как это ни парадоксально звучит, искренне верят в человека, в его здравомыслие и честность — будь это хотя бы честность перед самим собой и перед ближайшими друзьями.

Предательство остается предательством, а любовь — любовью, вне зависимости от того, что является для них фоном — орбитальная станция или необитаемый остров.

Василий Владимирский



----------------

Антон ПЕРВУШИН

ОПЕРАЦИЯ «ГЕРОСТРАТ»

Москва: Центрополиграф, 1997. — 476 с.

(Серия «Русский триллер»). 8 000 экз. (п)

=============================================================================================

Управление внутренним миром человека, манипуляция психикой масс — интереснейшая и благодатная тема, широко используемая современной литературой вообще и фантастикой в частности. Оправданность такого рода воздействия, с точки зрения морали и нравственности, рассматривалась в самых различных произведениях — от «Трудно быть богом» Стругацких до «Линии грез» С. Лукьяненко. Не претендуя на глубокие философские обобщения, молодой петербургский писатель Антон Первушин сделал скрытое воздействие на массовое сознание центральной темой своего дебютного романа «Операция «Герострат». Главный герой неожиданно для себя втянут бывшим сослуживцем в расследование террористической деятельности одной из многочисленных тоталитарных сект Питера — так называемой «Своры Герострата». Постепенно герою становится ясно, что глава секты, известный под псевдонимом «Герострат», имеет непосредственный выход на новейшие секретные разработки в области психотронного оружия… Собственно, сюжет фантастического боевика вращается именно вокруг фигуры Герострата, этакого Фантомаса «а’ля рюс», таинственного и неуязвимого антигероя, вышедшего из-под контроля выпестовавших его спецслужб.

Автор работает в жанре романа-комикса. В полном соответствии с законами жанра «Операция «Герострат» представляет собой своеобразный эксперимент в области сюжета и формы, попытку довести до логического завершения идею остросюжетного «фантастического боевика». В результате получили сухой остаток — своеобразную «раскадровку», сопровождаемую минимумом рефлексии.

Василий Владимирский




----------------

Майкл СУЭНВИК

ПУТЬ ПРИЛИВА

Москва — Санкт-Петербург: ACT — Terra Fantastica, 1997. — 480 с.

Пер. с англ. М. Пчелинцева, Н. Магнат, Ю.Миненберга —

(Серия «Виртуальный мир»). 11 000 экз. (п)

=============================================================================================


В «Пути Прилива» имеется все, что должно содержаться в постмодернистском романе, претендующем на интеллектуальность и литературную премию. Калейдоскоп загадок и отгадок, ритуалы примитивных и «высоких» субкультур, символично эротические сцены, поединки воли и мастерства, постурбанизация, магия и высокие технологии. Коктейль, хотя и сделан по старому рецепту, по-прежнему ударяет в голову. Да и можно ли выдумать что-то новое, когда конец истории уже наступил? В «ситуации постмодерна» (термин предложил французский философ Ж.-Ф. Лиотар), что еще остается писателю?

Действие происходит на периферийной планете, обреченной на затопление Большим Приливом, а также в виртуальной реальности. Высокопоставленный чиновник лично командирован на планету, чтобы разыскать некоего Альдебарана Грегорьяна — волшебника и мошенника. Грегорьян подозревается в краже суперсовременной биотехнологии; рекламирует способ превратить человека в оборотня; строит козни чиновнику, пока тот совершает путешествие. Попутно выясняется, что автор весьма начитан и что у него были довольно сложные отношения с родителями.

Главные темы романа: секс, власть, судьба и бессмертие. Суэнвик иллюстрирует современный психоаналитический подход, согласно которому все подсознательные стремления суть нечто спровоцированное символами. Каждый знак — след желания, создающий это желание. Идущий по чужим следам принимает ту судьбу, какую предначертал для него кто-то другой. В мире Hi-Tech все общество превращается в сеть обещаний и провокаций, желаний, знаков и исполнений. Только волшебник с несгибаемой волей может остраниться и «дирижировать реальностью». И только тот, кто обладает способностью к преображению, может принять участие в грандиозной мистерии прилива — уничтожающего старый мир, чтобы дать новому место и образ.

Недостатки издания те же, что и у других книг ныне закрытой серии «Виртуальный мир». Невнятная обложка. Коварная аннотация, обещающая крутой боевик. А отношение переводчика М. Пчелинцева к астрономической терминологии иначе как варварским не назовешь. Кажется, не только читатели, но и сами издатели оказались не готовы к появлению таких книг.

Сергей Некрасов



----------------

Леонид КУДРЯВЦЕВ

КЛЯТВА КРЫСИНОГО КОРОЛЯ

Москва — Санкт-Петербург: ACT — Terra Fantastica, 1997. — 480 с.

(Серия «Заклятые Миры»). 10 000 экз. (п)

=============================================================================================


Давайте порадуемся за старого Ангро-майнью, властителя двадцати пяти миров. Он уже не одинок. У него есть друг, которому предписаны этикетом хамоватые манеры, бесцеремонность и вечная банка пива. У него есть Белый Дракон — не сохранивший, правда, драконью внешность, но оставивший при себе драконий гонор. Наконец, у него есть кот, который ни для чего. Просто есть.

Главным героем своего нового романа Кудрявцев избрал Крысиного Короля — того самого, который в «Черной Стене» помогал человеку вернуться в родной мир. Казалось бы, трудно отыскать существо, менее подходящее на роль лирического героя. Крыса — она и есть крыса. Из крысы можно сделать человека в крысиной шкуре, а можно сотворить непонятное, чуждое существо, сопереживать которому… увольте! Но не таков Кудрявцев. Крысиный Король, не имеющий даже имени (правда, в детстве мама звала его Брэдом), вполне свойский парень. А на кого похож? Да разве что на крысу… А когда в романе появляется обаятельная крыска Марша (а вместе с ней — и любовная линия), потеплеет душой даже самый яростный крысофоб. Две королевские крысы и примкнувший к ним кот странствуют по мирам с целью исполнить Клятву Крысиного Короля — выкрасть у грозного волшебника Ахумурадзы знаменитого Белого Дракона.

Читателю, не знакомому с прозой Кудрявцева, непросто объяснить то, что делает автор со словом. Например: «Загорелось несколько фонарей». Ну, загорелось и загорелось, довольно заурядное явление. Однако далее следует: «В дальнем конце улицы улепетывал, поджав хвост, молоденький дракончик, который их поджег». И так — практически везде. Знакомое оборачивается причудливым, банальность приобретает гротескные очертания. Даже на свет лампы вместо комариков слетаются кошмарики…

А что до клятвы, данной Крысиным Королем великому Ангро-майнью… Разумеется, он ее выполнил. Настоящая крыса всегда держит свое слово.