— Отлично. Я люблю, когда слуги рано встают, только вот заклинаний нам сегодня не потребуется. И если ты не передумал заняться делами, я не вижу препятствий, мешающих тебе приступить к работе.
Обернувшийся демон с изумлением уставился на подступавшего к нему рабби Мельцера. Дух басовито рыкнул, и заклинание, зашипев, испарилось с его губ. Тихонечко, по дюйму, Абрам словно вполз в комнату, стараясь держаться позади рабби.
— Прекрасно. — Диббук обнажил в улыбке все свои зубы. — Что прикажешь, хозяин?
— Задание простое и предназначено для вас обоих, — рабби повернулся так, чтобы видеть сразу и Абрама, и демона. — Вы будете делать то же самое, что и я, ни больше и ни меньше.
— Что? — одновременно выпалили Абрам и диббук.
— Следуйте моему примеру. Начнем немедленно, а то день закончится прежде, чем мы приступим к работе.
Рабби Мельцер направился к двери. Диббук поглядел на Абрама, тот, пожав плечами, последовал за рабби. И услышал, как за ним затопали ноги демона.
Снаружи их ожидали птицы; едва Абрам высунул голову, они восторженно зачирикали. Петух закукарекал, со всех сторон послышался плеск крыльев. Абрам невольно заулыбался, когда птицы закружили вокруг него. Сорочонок уселся ему на плечо, и Абрам почесал птенцу шейку.
Какое-то мгновение рабби Мельцер постоял, обозревая ферму. Абрам последовал его примеру: зрелище не радовало взгляд. Поля заросли сорняками, заборы едва не падали, курятник покосился и нуждался в хорошей чистке. Рабби указал на птичник:
— Вот с него и начнем.
— С курятника? — Демон стоял в двери и с откровенным неверием смотрел на рабби.
— Да, с курятника; трудно сказать, когда его чистили в последний раз. Самое подходящее начало.
— Ты хочешь, чтобы я чистил курятник? Имеешь ли ты представление о власти, которой я обладаю?! Я могу наделить тебя войском, грудой сокровищ, всем, что пожелаешь.
— А я желаю чистый курятник. Приступим.
Рабби Мельцер повернулся и направился к птичнику. Ворча, диббук шагнул из дверного проема.
Заметив его, птицы громко зачирикали. А потом начали одна за другой пикировать на диббука, отворачивая в самый последний момент. Демон заметался, уклоняясь от нападений сердитых воробьев и скворцов.
— Ты их отзовешь или нет? — свирепо бросил диббук Абраму.
— Разве ты забыл, что я могу только звать птиц, а не командовать ими? — напомнил фермер.
Выругавшись, демон попытался сцапать одну из пичуг, но та без труда увильнула.
Рабби Мельцер повернулся и окликнул их:
— Эй, слуги! Поторопитесь. Нечего прохлаждаться.
Рабби отослал Абрама за лопатами; вместе они вычистили курятник и выстлали его свежим сеном. Потом прибили гвоздями отошедшие доски, а потом, закончив с работой внутри, очистили граблями землю вокруг курятника и насыпали зерна для птиц. Рабби Мельцер даже присел ненадолго, чтобы понаблюдать за ними.
Демон держался поодаль от Абрама и его стаи.
— Хорошо. Я вычистил твой курятник. А теперь я ухожу и вернусь завтра, чтобы посмотреть, на что еще у тебя хватит фантазии.
— Останься, — приказал рабби Мельцер, заметив, что демон собрался улизнуть. — Мы еще не закончили. Теперь, мне кажется, нужно починить заборы.
Злобно скалясь, диббук обернулся.
— Сделка или не сделка, но я не собираюсь быть у тебя в поденщиках.
— Ты сказал, что будешь выполнять мои приказания. И я, естественно, подумал, что могущественный диббук способен сделать все, что по силам простому бедному рабби. Если хочешь, можешь сказать, что условия сделки более не устраивают тебя, и мы расторгнем договор.
Взглянув на него, диббук усмехнулся.
— Так вот что ты затеял… Нет, так легко ты от меня не отделаешься.
Весь день они провели, работая на ферме. Уже к полудню Абрам набил мозоли и устал, а к вечеру едва мог ходить. Рабби Мельцер требовал от своих работников лишь того, что мог сделать сам; он работал весь день с неизменной улыбкой на губах, а иногда негромко припевал.
Наконец, когда солнце начало опускаться за горизонт, рабби Мельцер повел их к дому. Он быстро осмотрел все, что они сделали за день, и Абрам вынужден был признать, что потрясен увиденным. Ферма казалась ухоженной, даже процветающей.
— А теперь можешь идти, — сказал демону рабби Мельцер. — Сегодня я отпускаю тебя. Но завтра утром возвращайся.
Ничего не ответив, диббук исчез, словно облачко дыма.
— Пойдем, — сказал рабби Мельцер Абраму. — Пора отдохнуть. Завтра дел будет много больше.
Следующий день прошел почти как первый. Рабби снова поднял Абрама пораньше, и они застали диббука за попыткой учинить какую-то шкоду. И рабби Мельцер снова приказал делать то, что делает он сам. На сей раз демон уже не возражал, и скоро они занялись прополкой.
Руки Абрама одеревенели и ныли еще от вчерашних трудов, однако скоро они разогрелись, и он почувствовал, что вонзает мотыгу землю едва ли не с радостью. Птицы пели над ним, а он продвигался вперед между рядов, засаженных кукурузой.
Диббук поначалу громко возмущался, однако, когда миновало часа два, он вдруг заулыбался. Подняв на плечо мотыгу, нечистый дух отправился мимо Абрама к тому месту, где полол рабби Мельцер.
— Ты уже устал от работы? — спросил рабби.
— О нет, — ответил демон. — Просто хочу выяснить кое-что. Значит, я должен делать то же самое, что и ты, так?
— Именно, — рабби Мельцер вновь склонился к земле, старательно обходя молодые растения. Диббук стоял рядом с ним, пока рабби не сделал следующего шага вдоль грядки, а потом промотыжил землю в точности там, где это уже сделал рабби Мельцер.
Остановившись, рабби поглядел на демона.
— Мой господин чем-то недоволен? — ухмыльнулся диббук. — Я ведь делаю именно то, что и ты.
— Правильно, — согласился рабби. — Продолжай свою работу.
Рабби мотыжил землю по-прежнему, однако на сей раз он выпалывал не все сорняки. И диббуку, следовавшему за ним и повторявшему его действия, приходилось выдергивать остальное. Заметив, что ему приходится вновь заниматься полезным трудом, демон рыкнул.
Абрам даже забросил свою работу, наблюдая за разыгравшимся спектаклем. Демон начал махать мотыгой потише, оставляя сорняки на месте. Пожав плечами, рабби вернулся к прежней манере, полностью выпалывая сорняки, но теперь он переходил с одной стороны грядки на другую. Следовавший за ним демон делал то же самое. Тогда, не переставая мотыжить, рабби стал подпрыгивать на одной ноге.
Абрам с весельем наблюдал, как рабби Мельцер вовлекает диббука в танец. Побагровевший демон, скакавший вдоль гряды следом за рабби Мельцером, представлял уморительную картину. Рабби подпрыгивал и вертелся, как юноша на свадьбе; наконец демон остановился и бросил мотыгу.
Рабби Мельцер тоже остановился.
— Я бы посоветовал тебе не принимать указания буквально. Лучше просто полоть.
Взяв на плечо мотыгу, диббук неторопливо побрел к ряду, на котором работал до этого. И яростным взглядом посмотрел на Абрама, улыбавшегося во весь рот.
В тот день никаких хлопот с демоном не было. Они опять работали до самого заката. И к концу дня ферма стала такой, какой Абрам ее никогда не видел. Когда диббук исчез, оставив после себя клубок угрюмого дыма, Абрам долго сидел, разглядывая ухоженные поля. Куры отправились в курятник, птицы расселись по краям крыши — все, кроме сорочонка, пристроившегося на плече у Абрама.
Рабби Мельцер сел возле него.
— Мы сажаем семена, но не можем заставить их расти. Подумай, какое чудо происходит, когда семена прорастают, когда куры несут яйца… и даже небо в такую ночь — истинное волшебство.
Абрам кивнул, глядя на несколько звездочек, уже мерцавших на темнеющем пологе ночи.
— Запомни, — негромко проговорил рабби Мельцер, — если ты действительно хочешь творить чудеса, нужно сначала научиться видеть их. И помнить, что ни одно дело человеческих рук не может сравниться с Господними чудесами.
После этого рабби поднялся и направился в дом, а Абрам долго сидел на крыльце, внимая ночи, опускавшейся на его ферму.
Следующий день оказался субботним, но рабби Мельцер снова поднял Абрама пораньше. На сей раз демон дожидался их, сидя в кресле.
— Ну что, опять на поля? — спросил диббук, вставая.
— Сегодня? Нет, сегодня суббота, — ответил рабби Мельцер. — Сегодня день отдыха. Но мое распоряжение останется прежним: делай то же, что буду делать я.
С этими словами рабби отправился на кухню готовить завтрак. Он пригласил Абрама и диббука сесть, а потом поставил перед ними еду. А когда они приступили к ней, рабби Мельцер оставил комнату и сразу вернулся с книгой Священного Писания. Демон немедленно занервничал и, когда рабби Мельцер приступил к чтению Пятикнижия Моисеева, с шумом вскочил.
— Я позавтракал. Скажи, что я должен делать, или я ухожу.
— Что делать? То, что делаю я. — Рабби развернул лежавшую на столе книгу и пододвинул ее диббуку. — Делай то же самое: прочти отрывок из Писания.
Диббук побледнел.
— Ты знаешь, что я не могу.
— Книга перед тобой, глаза у тебя есть, читать умеешь.
Диббук отодвинулся от книги.
— Ты не можешь заставить меня…
— Я не могу заставить тебя сделать вообще ничего. — Глаза рабби Мельцера стали похожи на темные кремешки. — Но ты заключил сделку. Читай.
— Нет, — кисло отказался демон.
— Говорю тебе, читай, иначе мы расторгаем сделку. Ну, как?
Демон повесил голову.
— Ты победил. Я ухожу.
Очертания диббука уже начали растворяться в воздухе, когда рабби Мельцер остановил его.
— По-моему, сделка была заключена в обмен на твое освобождение из бутылки.
Подойдя поближе, рабби стал перед демоном.
— Если тебе не нравятся мои условия, возвращайся, откуда пришел.
— Но это же несерьезно! — возопил диббук, впиваясь глазами в лицо рабби Мельцера.
Обойдя вокруг стола, Абрам снял с буфета синюю бутылочку. Забрав ее из рук фермера, рабби Мельцер вытащил пробку и поставил посудину на стол.