Воздух в головном сразу показался влажным, мокрым, тяжелым — каким он, собственно, и был.
— Ох, дерьмо! — выпалил Аллен и полез за аварийной инструкцией, благо, та была закреплена в пределах досягаемости. «Если красный предупредительный сигнал мигает, сначала прислушайтесь. Слышно ли гудение вентиляторов? Да, нет. Если нет, плотно закройте ладонью решетку воздуховода. Ощущается ли циркуляция воздуха? Да, нет. Если нет…»
— Ох, дерьмо! — повторил Аллен совсем другим голосом.
— Да! — согласился кто-то за спиной.
Аллен резко, по-земному, обернулся и начал взлетать, но Шульте его поймал.
— Извините, — сказал начальник экспедиции, принудительно втыкая астронавта на рабочее место. — Не хотел вас пугать.
— Я ничего не делал! — сообщил Аллен, имея в виду моргающую лампочку и подозрительное состояние атмосферы.
— Вы и не могли, — успокоил Шульте. — Дайте мне инструкцию. Спасибо. Та-ак… Угу. Кажется, это серьезно. А который час? Ага. Плановая связь через… двадцать три минуты. Ничего, пока сами попробуем.
— Почему не дать сигнал «паника»? — осторожно спросил Аллен.
— Потому что я еще не готов паниковать, — отрезал Шульте. — И не понимаю, о чем спрашивать у Земли. Нужно хотя бы разобраться, что именно у нас сломалось.
— Да все сломалось. Даже аварийный зуммер! Наверняка это компьютер.
— Зуммер молчит, но лампочка мигает… Безумие какое-то. Эй, господа!
— Я здесь, — сказал Рожнов, просовываясь из переходного модуля в головной. — Кто испортил воздух? Ха-ха. Черный юмор.
— Не смешно, — Шульте уже перебрался на командный пост и, припав к монитору, щелкал клавишами. — Как там в инженерном?
— Немного лучше, чем здесь. Менее влажно. Командир, я потрогал руками то, до чего дотянулся. Впечатление такое, будто упали три контура одновременно. Смотрите компьютер. Это он их уронил.
— Компьютер доволен. Говорит, порядок.
— Значит, точно он. Давайте быстро поменяем блоки и перезагрузимся. Ну-ка, пустите меня.
— Быстро? — переспросил Шульте с нажимом. — Поглядите, что на приборах.
— М-да… Согласен, опоздали. Чарли, что же вы?..
— Он не виноват, звуковой сигнал не сработал, — вступился за американца командир.
— А лампочка мигает… Фантастика. Спонтанное бешенство электропроводки. Не бывает так, понимаете! Все очень плохо, командир. Знаете, я не удивлюсь, если платформа сейчас развалится.
— Она не может развалиться, — сказал Шульте строго. — Модули скреплены механически.
— Это была гипербола. Черный юмор. Ну, какие планы? Допустим, кислород мы подадим вручную. Отсечем головной от других модулей, чтобы не расходовать попусту. Регенерация… Она точно не сломана, там нечему — когда запустим подачу, сама заработает. А вот что с климат-контролем? Без него и воздух не понадобится. Без него платформа погибнет. Черт! Тут хуже, чем на субмарине!
— Лучше, — возразил Шульте. — У нас есть ТМ4. Но платформу жалко. Будем чинить.
— Будем, конечно! Эй, где мой тестер? Нужно сначала померить несколько цепей. А то как оно взорвется… Спокойно, командир, черный юмор. Но вы, серьезно, ничего не трогайте пока. С такими сумасшедшими неисправностями не шутят… Хорошо, только блоки придется менять в любом случае! Представляете, если мы починимся — чего я не могу гарантировать, — а компьютер снова все обрушит? Давайте так: я делаю машину, остальные берут на себя по контуру. Нет, виноват, пусть лучше Чарли займется блоками, а меня поставьте на воздух. Чарли, вы знаете, где запасные части для компьютера?
Появился Кучкин, мокрый и трясущийся.
— Дерьмо, как это моментально! — выпалил он, и все его поняли. Английский у Кучкина был сугубо прикладной, зато доходчивый. И вправду, атмосфера на станции испортилась поразительно быстро.
— Все не работает! Это конец! — сообщил Кучкин, оглядывая коллег и веселея на глазах. — Командир, жду приказаний!
— Несколько часов мы продержимся, — сказал Шульте. — Думаю, не меньше двух. Через двадцать минут будет Земля, они смогут консультировать нас. Давайте займемся диагностикой. Поделим роли. Господин Рожнов смотрит, как у нас с подачей, господин Кучкин разбирается с обогревом, на мне контроль влажности. Каждый идет по цепи и что видит, тут же комментирует голосом. Есть поломка, нет поломки — говорите вслух. Господин Аллен… Э-э… Не понял. Чарлз! Где вы?
— Здесь он, — Кучкин мотнул головой. — Сзади меня. Думаю, пошел за блоками в инженерный. Они там.
— Я еще не поставил ему задачу!
— Чарли умный.
— Мне не понравилось его лицо. Оно не было умным. Оно было… незнакомым.
— Остановите это, — попросил Кучкин. — Каждый нервничает. Очень странное положение. Финально нештатное. Так начнем работать?
Они расползлись по стенам и потолку. Минуту-другую в головном слышно было только пыхтение и возгласы: «Я не понимаю!», «Ох, дерьмо!», «Но тут все в норме!», «Ох, дерьмо!», «У нас точно напряжение не падало?», «Что за чертовщина?!», «Я совсем ничего не понимаю!», «Кто-нибудь что-нибудь понимает?». Потом Шульте спросил:
— Какого черта он делает в спускаемом?
И тут мягко хлопнула крышка люка.
На миг воцарилась тишина.
— Убийца… — негромко констатировал Рожнов.
— Наша ошибка, — сказал Шульте. — Мы его запугали. Он же новичок.
— Может быть, это случайность, — туманно предположил Кучкин.
Еще через секунду все трое хором заорали:
— Ча-ар-ли!!!
И бросились, нещадно толкая друг друга, в переходной.
Им понадобилось совсем немного времени, чтобы уяснить: астронавт НАСА Чарлз Аллен заперся в четырехместном спускаемом аппарате российского производства, на вызовы по интеркому не отвечает, чем занимается — непонятно, и, в общем, Бог знает, чего теперь от упомянутого астронавта ждать.
Шульте позеленел. Рожнов схватился за голову. А Кучкин деловито спросил:
— Куда подевался биг рашен хаммер?
— Заче-ем? — простонал Рожнов. — Молотить по крышке?!
— Да-а!!! — заорал Кучкин. — Именно! Гнида! Расшибу! Изуродую! Где?!
И улетел в инженерный.
— Похоже, наш коллега слегка потерял голову, — через силу выдавил из себя Шульте. — Рожнов, помогите. Чарли может отстыковаться быстрее, чем мы думаем. Нужно закрыть внутренний люк.
— Ни черта он не отстыкуется, — сказал Рожнов очень уверенно.
— Но люк давайте закроем, да.
— Я тоже знаю, что он не отстыкуется, — непоследовательно согласился Шульте.
— Почему вы знаете это? — заметно удивился Рожнов. На родном языке он наверняка ляпнул бы: «А вы-то откуда знаете?», выдавая себя с головой любому мало-мальски сообразительному русскому.
— Понимаю людей. Но… Закрываем?
— Безусловно.
В переходной влетел Кучкин, еще злее, чем был.
— Нарочно спрятал?! — накинулся он на Рожнова. — А что это вы тут делаете?! Зачем?! Пусти! Дай! Убью гада! Сволочь насовская, ковбой недоделанный, ты чей спускач угнал, техасская вонючка?! Наш родной тээм-четвертый!
— Не мешай, — сказал Рожнов спокойно. — Командир! Я взял. Толкаем.
— Свиньи! — рявкнул Кучкин и опять улетел.
— Да, — вздохнул Шульте, — немного потерял голову…
— Я думал, вы это про Аллена.
— Нет, Чарли потерял голову совсем. Так, закрыли. Теперь подтягиваем.
— Есть. Уфф… Нечем дышать. И давит на уши. Как тяжело.
— Дальше будет еще тяжелее. Как вы считаете, господин Кучкин скоро успокоится? Работать должны все. Или мы погибнем.
— Увидите, через пару минут он будет о’кей. Редкое невезение! Трое суток до «Осы»! И поразительная неисправность. Вам не кажется, что это саботаж?
— Я не знаю, — сказал Шульте. — Честно. Давайте пока выживать.
Снова появился Кучкин.
— Нету… — выдохнул он с таким похоронным выражением, будто у него пропал не биг рашен хаммер, а смысл жизни. — И что делать?
— Пустите меня, пожалуйста, — грустно попросил Шульте и просочился в головной.
— Это ж надо так влипнуть! — снова набрал обороты Кучкин. — Это же какой-то просто конец! Это же не поверит никто, если рассказать!.. Между прочим, а чего наш дорогой американский гаденыш там вошкается? Почему не отстыковался до сих пор?
— А он не может, — сказал Рожнов, через плечо коллеги наблюдая, как Шульте потерянно висит посреди головного, развернув перед собой инструкцию.
— Чего — не может?
— Да ничего. Тебе будет легче, если я расскажу?
Кучкин захлопал глазами. В других обстоятельствах это выглядело бы комично.
— Мы вообще-то как бы помираем, — сказал он. — Времени кот наплакал. Но ты давай, говори. Тем более, я на этой лайбе за пилота. И если ты ее испортил…
— А драться не будешь?
— Совсем дурак?! Ну, докладывай.
— Я сегодня утром это сделал и просто не успел тебе сказать. Тумблер ручного отстрела нужно сначала повернуть на девяносто градусов, иначе он не замыкает.
— Ну-ка, повтори!
Рожнов повторил. Кучкин поскреб в затылке и поглядел на инженера с плохо скрываемым опасением.
— Ты не думай, я там ничего такого! — быстро выпалил Рожнов.
— Просто махнул штатный тумблер на секретку. Мне ее ребята дали. Сказали, на всякий случай. А почему нет? Извини, конечно, за самоуправство, но…
— Вот так работаешь с человеком бок о бок долгие-предолгие годы… — протянул Кучкин.
— Нет, ты хочешь, чтобы Чарли взял и удрал?
— Нет, я хочу, чтобы он вместе с нами подох! Да плевать мне на Чарли! Меня некто Рожнов волнует! С его загадочными «ребятами»!
— Давай обойдемся без имен. Но это не ФСБ, а просто хорошие ребята. Которые не очень доверяют американцам. Правильно делают, как мы теперь видим. И вообще, я же у тебя не спрашиваю, кто запихнул кувалду в тээм-четвертый ЗИП… Вы бы еще домкрат положили, хохмачи. Кстати, юмор донельзя типичный, военной авиацией отдает за версту.
— Чем тебе не нравится биг рашен хаммер? — почти обиделся Кучкин. — И каким местом я бы вправлял ту паскудную трубу в инженерном? Головой об нее биться прикажешь?
— Ты про трубу что, заранее все знал?.. — теперь настала очередь Рожнова оторопеть.