«Если», 2003 № 12 — страница 58 из 64

о того, Великий инквизитор (грейсфрате) Броньолус приглашает его посотрудничать. Вспоминаете «Имя Розы»? И таких литературных комплиментов, реминисценций в дилогии не счесть.

Почему романы относятся к детективному жанру, тоже понятно. Хаиме Бофранк в «Двух квадратах» расследует серию жутких преступлений, совершенных в глухом городишке. Например, в «Трех розах» ему предстоит распутать цепь убийств, совершенных в столичном районе Баранья Бочка кровавым упырем. Но странный, однако, инвестигатор (следователь) этот Хаиме Бофранк. Ничего-то у него не получается. Вместо лавров победителя ему достаются одни шишки, ушибы да раны.

И, естественно, мистика. Именно она определяет принадлежность сочинений Бурносова к фантастике. То тролли с гоблинами промелькнут, то оборотни. То сам детектив в кошку превратится или вместе с друзьями попадет в междумирье. И все вокруг ждут пришествия некоей Третьей Силы. Кто он, враг рода человеческого Марцин Фруде? Никто не знает. Возможно, ответы удастся найти в заключительной части трилогии, романе «Четыре всадника».

Игорь Черный

Леонид РезникАнгел Смерти

СПб.: Азбука-классика, 2003. — 480 с. (Серия «Правила боя»). 7000 экз.


В книгу вошли два романа Леонида Резника — «Дом в центре» и «Ангел смерти с дрожащими руками». Первый из них вышел еще в 1991 году. Он, может быть, не столь хорошо известен широкой публике, но фэны его помнят отлично. И, как ни странно, «Дом в центре» выглядит в чисто литературном, «ремесленном» смысле совершеннее своего более юного соседа по книге.

Уж больно часто в фантастике последних лет используется сюжетный ход, в соответствии с которым Мировое Добро и Мировое Зло бьются друг с другом на уровне спецназа. Магического, паранормального или просто нормального. Версия Леонида Резника — магическо-паранормальный спецназ… Еще один.

Около десяти лет назад «Армада» выпустила переводной роман «Бюро-13» Ника Поллота. В нем означенный ход был отыгран на полную катушку. Лет пять — семь после него появлялись оригинальные вариации. Собственно, серия «Ночной дозор» «АСТ» — «внучок» невероятно фертильной праматери, новый виток «Бюро-13» на ином уровне. Ситуация задается заранее, она ясна, и чтобы выглядеть адекватно, требуется нечто сверх мистического или полумистического боевика. С этой точки зрения, «Ангел смерти» чуть-чуть запоздал. Еще два-три года назад он был бы в самый раз, а теперь требуется больше «выжимать» из сюжета и сюжетообразующей идеи, чем выжал Леонид Резник. Поле уже затоптано.

Правда, кое-что свежее в романе все-таки есть. Это взятый из иудейской мистической традиции мотив ламед-вавников, или тридцати шести скрытых праведников. «И пока они живы, существует мир»… Угроза, нависшая над ними, обозначена автором на последних страницах романа. Это придает книге своего рода «изюминку»: ангел смерти, чудовищный убийца, в роли защитника праведников. Автор, словно ловкий карточный шулер, подкидывает читателю альтернативное толкование — как правильнее прочитать его странное 36: власть цифры или же избавление от нее?

Ответ не очевиден.

Екатерина Кристинина

Фэнтези-2003: Сборник

Москва: ЭКСМО, 2003. - 576 с. (Серия «Миры fantasy»). 20 000 экз.


Издательство «ЭКСМО» собрало под одной обложкой творения более чем двух десятков авторов. Среди них — и признанные мастера жанра, и дебютанты.

В сборнике пять разделов. Можно одобрить издателей в стремлении как-то классифицировать богатый материал. Но деление подчеркнуло, сколь трудно загнать в рамки качественное произведение. Весьма удачно открывает раздел «Боги войны» К.Бенедиктов со своим «Орихалком». Здесь есть и приключения, и сражения, но и тот, кто ждет от фэнтези чего-то большего, не будет разочарован этой новой, эстетичной и вдумчивой версией вечной легенды об Атлантиде.

Трудно особо выделить какое-то одно произведение в следующем разделе «Артефакт». Состав авторов поистине «звездный» — Г.Л.Олди, А.Зорич, М. и С.Дяченко. Артефакты, разумеется, присутствуют повсюду. Но странно было бы ожидать, что повествования столь ярких писателей сведутся к их истории. И ожидания не обманывают: перед нами при сравнительно небольшом объеме вещей предстает все богатство фэнтезийной «кухни».

Деление рассказов с «магическими» сюжетами на «Науку волшебства» и «Магов и всех остальных» сначала озадачивает. На самом деле логика есть. В «Науке волшебства» разговор на «магические» темы выдержан в более строгих тонах, в «Магах» же ирония становится одним из основных средств, хотя проявляется по-разному — от искрящегося юмора «сказов» А.Белянина до весьма «черной» и двусмысленной иронии С.Логинова. «Маги» дают повод поразмышлять еще и о многогранности источников «русской» фэнтези. Авторы черпают вдохновение и из отечественного фольклора, и из легенд Центральной Европы, и даже из китайской литературы о чудесах.

Наиболее бесспорно выделение раздела «Техномагия». «Научная» фэнтези — довольно четко обособленный поджанр, имеющий своих поклонников. Читая произведения раздела, лишний раз убеждаешься в смелости и пользе экспериментов на стыке двух потоков фантастики.

Сергей Алексеев

Крупный план

Кирилл БенедиктовГении? В серию!

Сантьяго МОНДРАГОН. «ПРОТОКОЛЫ СИАМСКИХ БЛИЗНЕЦОВ». «Новая Космогония».

До недавнего времени издательство «Новая Космогония» работало только с отечественными авторами. Тем любопытнее было узнать, что в октябре сего года в издательстве вышел роман испанского писателя (правда, уже год проживающего в России) Сантьяго Мондрагона «Протоколы Сиамских близнецов»[23] в переводе Марии Степановой-Мондрагон.

Читатели, знакомые с «толстыми» журналами, могут припомнить изящную повесть «Сад Орландины» и несколько эссе, не имеющих никакого отношения ни к научной фантастике, ни даже к пресловутому «магическому реализму». Это современная проза, не так густо пропитанная культурологическим сиропом, как многослойные романы Умберто Эко, не такая вязкая, как исторические детективы Артуро Переса-Реверте, и не столь плоско-нравоучительная, как сочинения бразильского гуру Пауло Коэльо. Но не секрет, что время от времени деятели большой литературы проникаются интересом к литературе жанровой и пытаются сотворить нечто эдакое. Известна и цена большей части таких попыток.

«Протоколы…», к удивлению рецензента, не стали беспомощной попыткой «игры на чужом поле». Оказалось, что эксцентричный испанец прекрасно разбирается в фантастике и не склонен повторять чужие ошибки. Более того, в отличие от многих и многих произведений, выбрасываемых на российский книжный рынок под брендом НФ, роман действительно содержит детально разработанную НФ-идею!

Однако, прежде чем перейти к изложению основной фантастической посылки «Протоколов…», необходимо сказать несколько слов о мире, в котором разворачиваются события романа. Время действия — десятые — тридцатые годы нашего столетия, то есть не слишком отдаленное будущее. Место действия — в основном, Россия. В реальности романа Российская Конфедерация (Кавказ, Поволжье и значительная часть Дальнего Востока отвоевали себе широкую политическую автономию) является «ассоциированным членом ЕС» и пользуется всеми преимуществами этого статуса. Мир, описанный Мондрагоном, уютен и удобен для жизни, а благодаря высокоскоростному транспорту еще и весьма компактен. В то же время он отнюдь не однороден. Хотя в тексте нигде не говорится об этом прямо, вдумчивый читатель может догадаться, что между островами благополучия — Европейским Союзом, Североамериканской Федерацией, Японо-Корейской Лигой — и бедным Югом лежит почти бездонная и продолжающая расширяться пропасть.

Повествование ведется от лица Платона Ивановича Рябинина. Почти двадцать пять лет он прослужил в Департаменте перспективных исследований Комиссии ЕС, курируя деятельность российских НИИ (практичные европейцы, принимая Россию в члены своего клуба, стремились получить от этого определенную выгоду). На протяжении целой главы Платон Иванович доверительно рассказывает читателю о том, как наиболее интересные разработки наших ученых переходили сначала в разряд совместных проектов, а затем и полностью перемещались под сень западноевропейских исследовательских центров. При этом сам автор явно считает, что такое положение вещей в целом благоприятно для науки — все равно ведь «большая часть великих открытий, сделанных в России, обречена на забвение».

Платон Иванович закоренелый холостяк, друзей у него немного. Среди этих немногих — бывшие однокурсники Рябинина, Олег и Надя Истомины, благополучнейшая семейная пара. Олег — топ-менеджер крупной компьютерной корпорации, Надя — владелица салона красоты. В семье Истоминых есть любовь, уважение, достаток — все, кроме детей. Истомины страдают. Однажды Олег привозит с африканского сафари мешочек с высушенными бурыми листьями какого-то растения. Ему обещано, что эти листья, настоечные на «огненной воде» белых, совершат чудо. И чудо действительно происходит — Надя забеременела.

Однако первое же обследование показывает, что Надя должна родить двойню, и не просто двойню, а сросшихся головами Сиамских близнецов. Врачи предупреждают: даже если близнецов удастся разделить, один из них, скорее всего, навсегда останется слабоумным. Не исключен вариант, что такая судьба ждет обоих детей.

Перспектива оказаться отцом идиота не просто пугает Истомина — он, еще недавно излучавший оптимизм и увереность в себе, близок к самоубийству.

Платон Иванович искренне хочет помочь другу, но не знает — как. Да, у него немало знакомых врачей, есть среди них и очень хорошие, но перед неотвратимо надвигающимся на Истоминых несчастьем они бессильны… Перебирая адреса в своей базе данных, Рябинин неожиданно вспоминает, что около года назад готовил для Департамента материалы по проекту, получившему кодовое название «Маугли». Разработчики проекта — группа молодых ученых из Серпуховского института прикладной генетики — пытались добиться качественного повышения эффективности работы мозга.